Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Juli 2020

02:47  Flugzeugbesteigung enplanement
03:23  Exilschriftsteller writer in exile
03:23  Exilschriftsteller author in exile
03:24  gewöhnlich generic
03:24  Recht zum Krieg right to wage war
03:25  Kleinkrieg small-scale war
03:26  Befolgen der Abstandsregeln following social distancing (rules)
03:27  sich auf etw. spezialisieren to specialize in sth.
03:27  wie eine Bombe einschlagen to be a real zinger
03:27  bei etw. verweilen to linger over sth.
03:27  in / bei jdm. eine Saite zum Klingen bringen to strike a chord in / with sb.
03:28  bei jdm. eine Gänsehaut verursachen to make sb.'s flesh crawl / creep
03:28  jdm. auf den Sack gehen to get on sb.'s nerves
06:34  Bestellsystem order system
06:34  Bestellsystem ordering system
06:34  Bestellwesen ordering system
06:35  Gangartwechsel change of pace
06:35  Wechsel der Gangart change of pace
06:37  Maskenkauf mask purchase
06:38  Maskenabgabe mask distribution
06:39  Schlaf- sleep
07:57  Es ist zum Weinen! It's pathetic!
07:58  Es ist zum Heulen. It's enough to make you weep.
07:59  Es ist zum Verrücktwerden! It's enough to drive you mad!
13:09  Reisefotografie travel photography
15:29  Hochmut hubris
17:03  Schlafbekleidung sleepwear
17:03  Prozessanwältin trial lawyer
17:04  starker Akzent thick accent
17:05  jdm. genug Zeit für etw. lassen to leave sb. enough time for sth.
17:09  hinreichende Menge enoughness
17:11  Wundschutzcreme nappy cream
18:53  Ortsansässige local woman
18:53  Bettgestell bedframe
19:15  jdm. an die Wäsche gehen to go for sb.
19:16  jdm. an die Wäsche gehen to make a pass at sb.
20:45  Windisch
21:46  Jüdischer Weltkongress World Jewish Congress
21:48  Dabei kriege ich Gänsehaut. It gives me the creeps.
21:58  jdm. eine Gänsehaut machen to make sb.'s flesh crawl / creep
22:12  welche übergebraten kriegen to get clobbered
22:34  Orion-Raumschiff Orion spaceship
22:34  Satellitenkommunikationskomponente satellite communications component
22:37  Es kam wie gerufen. It was a heaven-sent opportunity.
22:55  Bodenhülse floor bushing
22:55  Türknopf doorknob

Weitere Sprachen

00:00  EN-ES   (radio) transmission radiotransmisión
00:00  EN-ES   to look foreign tener pinta de extranjero
00:00  EN-ES   to console sb. reconfortar a algn
00:01  DE-SQ   lehrreich mësimdhënës
00:01  DE-SQ   empfehlen rekomandoj
00:01  DE-SQ   Geheul ulërimë
00:01  DE-SQ   Heulen ulërimë
00:01  DE-SQ   brüllender Schrei ulërimë
00:01  DE-SQ   beweinen vajtoj
00:01  DE-SQ   nachweinen vajtoj
00:02  DE-SQ   gewitzt finok
00:02  DE-SQ   delikat delikat
00:02  DE-SQ   fein delikat
00:02  DE-SQ   zart delikat
00:02  DE-SQ   feinfühlig delikat
00:02  DE-SQ   zartsinnig delikat
00:57  DE-SR   bescheiden скромно
00:58  DE-SR   Gelegenheit пригода
00:58  DE-SR   Gelegenheit згода
00:58  DE-SR   Gelegenheit шанса
00:58  DE-SR   Besichtigung обилазак
00:58  DE-SR   Besichtigung разгледање
00:58  DE-SR   Besichtigung увиђај
00:59  DE-SR   sich verlieben заљубити се
01:00  DE-SR   scharf оштро
01:00  DE-SR   Zu viele Köche verderben den Brei. Много бабица, килаво дете.
01:00  DE-SR   fein ситан
01:01  DE-SR   verschließen затворити
01:01  DE-SR   verschließen закључавати
01:01  DE-SR   verschließen закључати
01:01  DE-SR   naiv простодушан
01:03  DE-SR   naiv простодушно
01:03  DE-SR   naiv наиван
01:03  DE-SR   naiv наивно
01:05  DE-SR   Stufe степен
01:05  DE-SR   Schwalbe ласта
01:07  DE-SR   Blütenhonig ливадски мед
01:07  DE-SR   gießen залити
01:07  DE-SR   Berechtigung овлаштење
01:07  DE-SR   Graben шанац
01:07  DE-SR   durchsichtig провидан
01:08  DE-SR   durchsichtig провидно
01:09  DE-SR   geruchlos без мириса
01:09  DE-SR   Zugluft пропух
07:42  DE-RO   Schrebergarten grădină familială
07:43  DE-RO   kucken a se uita
08:00  EN-ES   maliciously maliciosamente
08:07  EN-ES   eggshell cascarón
09:46  EN-ES   bags (under the eyes) ojeras
09:54  EN-ES   perplexed perplejo
09:55  EN-ES   suffix sufijo
10:19  DE-FR   Phytohormon phytohormone
10:23  DE-FR   Schachmatt échec et mat
10:24  DE-FR   matt mat
10:26  DE-FR   Matt mat
10:31  DE-SK   Regenbogenforelle pstruh dúhový
10:32  DE-SK   espen osikový
10:33  DE-SK   Nagetier- hlodavčí
10:33  DE-SK   Windhunde- chrtí
10:34  DE-SK   Repetitions- repetičný
12:15  DE-NL   Fußsohle voetzool
13:31  DE-SV   Wrap wrap
13:51  DE-RO   sich etw. einfangen a lua ceva
13:57  DE-SK   Leopardenmännchen leopardí samec
13:57  DE-SK   Leopardenmännchen samec leoparda
13:58  DE-SK   vorletztjährig predvlaňajší
13:59  DE-SK   vorvorige Woche predminulý týždeň
13:59  DE-SK   vorvoriges Jahr predminulý rok
13:59  DE-SK   vorvorigen Monat predminulý mesiac
14:02  DE-RO   gesalzene Preise prețuri piperate
14:02  DE-RO   Bankenkrise criză bancară
14:03  DE-ES   etw. aufgeben desistir de algo
14:06  DE-ES   sich mit etw. vollstopfen atiborrarse de algo
15:57  EN-SK   to urge urgovať
16:15  DE-RO   Schiffsbauer constructor de nave
17:06  EN-ES   to shoot (sth.) disparar (algo)
17:09  EN-ES   erratic errático
17:09  EN-ES   type género
17:10  EN-ES   agricultural engineer ingeniero agrónomo
17:14  EN-ES   amphora ánfora
18:11  DE-FR   verloren sein être perdu
18:17  DE-RO   Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului.
18:17  DE-RO   Transleithanien Transleithania
18:18  DE-RO   Das geht mich nichts an. Nu mă privește.
18:18  DE-RO   Schmach rușine
18:18  DE-RO   hernach apoi
18:19  DE-RO   Es begab sich aber zu der Zeit ... În zilele acelea ...
19:12  DE-RU   Embryo эмбрион
19:12  DE-RU   bildschön прекрасный
19:12  DE-RU   (der) Tannin Таннин
19:12  DE-RU   Strafgerichtsbarkeit подсудность уголовных судов
19:13  DE-RU   personifiziert персонифицированный
19:13  DE-RU   Persorption персорбция
19:13  DE-RU   Kaki хурма
19:13  DE-RU   Was verstehen Sie darunter? Что Вы понимаете под этим?
19:13  DE-RU   Khaki хаки
19:14  DE-RU   Abszess нарыв
19:14  DE-RU   Servus! Прощай!
19:14  DE-RU   Embryo зародыш
19:14  DE-RU   Dirndl дирндл
19:14  DE-RU   Vergoldung золочение
19:14  DE-RU   Glückskeks счастливое печенье
19:14  DE-RU   Ihren Worten nach / zufolge по Вашим словам
19:14  DE-RU   euren Worten nach / zufolgen по вашим словам
19:14  DE-RU   ihren Worten nach / zufolge по их словам
19:15  DE-RU   Zukunftsperspektive перспектива на будущее
19:15  DE-RU   jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen нагрубить кому-л.
19:15  DE-RU   Täschchen сумочка
19:15  DE-RU   Taschenfabrik сумочная фабрика
19:15  DE-RU   Berg Sinai гора Синай
19:15  DE-RU   Rastafarianismus растафарианство
19:15  DE-RU   Rastafari растафари
19:16  DE-RU   Rastafari- растафарианский
19:16  DE-RU   Kindbett послеродовой период
19:17  DE-RU   Tannin танин
19:17  DE-RU   Bedecktsamer покрытосеменные
19:18  DE-RU   Embryosack зародышевый мешок
19:19  DE-RU   Embryo- зародышевый
19:19  DE-RU   Diethylether диэтиловый эфир
19:19  DE-RU   Nitrozellulose нитроцеллюлоза
19:19  DE-RU   Nitrozellulose- нитроцеллюлозный
19:19  DE-RU   Nitrozelluloselack нитроцеллюлозный лак
19:19  DE-RU   Lack лак
19:19  DE-RU   Goldüberzug золотое покрытие
19:19  DE-RU   Vergoldungspinsel золотильная кисточка
19:20  DE-RU   Laken лакцы
19:20  DE-RU   Lak лакец
19:20  DE-RU   Lak лак
19:20  DE-RU   Laken про́стыни
19:22  DE-RU   Burjatisch бурятский язык
19:23  DE-RU   Heilpraktiker врач-самоучка
19:23  DE-RU   abrufen вызывать
19:23  DE-RU   abrufen запрашивать
19:24  DE-RU   konföderiert конфедеративный
19:24  DE-RU   Reservat резервация
19:24  DE-RU   Indianerreservation индейская резервация
19:25  DE-RU   Indianerhäuptling индейский вождь
19:25  DE-RU   Indianerkostüm костюм индейца
19:25  DE-RU   Indianerschmuck индейские украшения
19:25  DE-RU   Wigwam вигвам
19:27  DE-SK   Teakholz tíkové drevo
19:27  DE-SK   Zypressen- cyprusový
19:27  DE-SK   Zypressenholz cyprusové drevo
19:27  DE-SK   Zypressenhain cyprusový háj
19:36  DE-RU   Agenesie агенезия
19:49  DE-RU   harte Zeiten тяжёлые времена
19:49  DE-RU   Exposee экспозе
19:49  DE-RU   Gauner жиган
19:49  DE-RU   Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. Какое твоё собачье дело?
19:49  DE-RU   Augmentation аугментация
19:49  DE-RU   Parodie пародия
19:50  DE-RU   Blutarmut анемия
19:50  DE-RU   Taschenkrebs большой сухопутный краб
19:50  DE-RU   Konservierungsstoff консервант
19:50  DE-RU   Galan любовник
19:50  DE-RU   Tennisturnier теннисный турнир
19:50  DE-RU   Töle шавка
19:50  DE-RU   Phytohormon фитогормон
19:50  DE-RU   Höhenmessung измерение высот
19:51  DE-RU   Spaß verstehen понимать шутку
19:51  DE-RU   bissig хлёсткий
19:51  DE-RU   nichtionisierend неионизирующий
19:51  DE-RU   Dirndl девочка
19:52  DE-RU   Zusammenrottung сборище
19:52  DE-RU   amtshandeln действовать официально
19:52  DE-RU   schlohweiß белоснежный
19:52  DE-RU   Sternzeit звёздное время
19:52  DE-RU   Rosen розы
19:52  DE-RU   Eingriffeliger Weißdorn боярышник однопестичный
19:53  DE-RU   Neunauge минога
19:53  DE-RU   Schnecken- улиточный
19:54  DE-RU   Bruchrechnung исчисление в дробях
20:04  DE-RU   Meißel зубило
20:13  DE-RO   Sprachgruppe grup de limbi
20:13  DE-RO   Asdingen hasdingi
20:13  DE-RO   Silingen silingi
20:14  DE-RO   Quaden quazi
20:14  DE-RO   Schmach dezonoare
20:15  DE-RO   vermitteln a intermedia
20:46  DE-FR   Scheißhaus chiottes
20:48  DE-FR   Legitimität légitimité
20:59  DE-FR   Damit du dich im Viertel nicht verirrst Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier
21:01  DE-FR   betrogen cocu
21:39  DE-SV   sich etw. anlesen att läsa på ngt.
23:26  DE-SK   diskreditieren zdiskreditovať
23:26  DE-SK   etw. infrage stellen spochybniť n-čo
23:27  DE-SK   etw. in Zweifel ziehen spochybniť n-čo
23:27  DE-SK   etw. anzweifeln spochybniť n-čo
23:30  DE-SK   in etw. einfallen vtrhnúť do n-čoho
23:30  DE-SK   etw. manipulieren manipulovať n-čo
23:31  DE-SK   in etw. einmarschieren vtrhnúť do n-čoho
23:32  EN-SK   rusted zhrdzavený
23:33  EN-SK   rusty-red hrdzavočervený
23:33  EN-SK   vermilion rumelkový
23:33  EN-SK   vermillion rumelkový
23:33  EN-SK   grown-up dospelák
23:33  EN-SK   adult dospelák
23:33  EN-SK   chihuahua čivava
23:33  EN-SK   Jack Russell terrier teriér Jacka Russella
23:34  EN-SK   Jack Russell (terrier) jack russell
23:34  EN-SK   to clip (on) pripnúť
23:34  EN-SK   garland veniec
23:34  EN-SK   tiredly unavene
23:34  EN-SK   tiredly unaveno
23:34  EN-SK   tiredly ustato
23:34  EN-SK   tiredly ukonano
23:35  EN-SK   dead tired na smrť unavený
23:35  EN-SK   dog-tired unavený ako pes
23:35  EN-SK   exhausted zmorený
23:35  EN-SK   exhausted zmordovaný
23:35  EN-SK   to share sth. with sb. podeliť sa s n-ým o n-čo
23:36  EN-SK   to share sth. with sb. rozdeliť sa s n-ým o n-čo
23:36  EN-SK   muddy zabahnený
23:36  EN-SK   sharp prenikavý
23:36  EN-SK   sharp prudký
23:36  EN-SK   sharp cry prenikavý výkrik
23:37  EN-SK   sharp intellect prenikavý intelekt
23:37  EN-SK   play park (detské) ihrisko
23:38  EN-SK   climbing frame preliezačka
23:38  EN-SK   jungle gym preliezačka
23:38  EN-SK   monkey bars preliezačka
23:38  EN-SK   climbing frame preliezka
23:38  EN-SK   jungle gym preliezka
23:38  EN-SK   monkey bars preliezka
23:39  EN-SK   the Highlands Škótska vysočina
23:39  EN-SK   fringe ofina
23:41  EN-SK   beta-carotene betakarotén
23:41  EN-SK   garland girlanda
23:41  EN-SK   massive horibilný
23:43  EN-SK   to not lay a finger on sb. neskriviť n-mu ani vlások na hlave
23:44  EN-SK   underneath naspodku
23:44  EN-SK   bread bin skrinka na chlieb
23:44  EN-SK   from below spopod
23:44  EN-SK   to go out zhasnúť
23:44  EN-SK   to handle sth. poradiť si s n-čím
23:45  EN-SK   to snuff sb. (out) odkrágľovať n-ho