Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Juli 2020

01:09  Steinfangkörbchen stone retrieval basket
01:09  Biopsiezange biopsy forceps
01:09  Steintherapie stone therapy
01:10  Verteilungsplanung distribution planning
01:10  Transportplanung transportation planning
01:10  Nephroskopie-Instrument nephroscopic instrument
01:10  Nephroskopie-Instrument nephroscopy instrument
01:11  nephroskopisches Instrument nephroscopic instrument
01:11  nephroskopisch nephroscopic
01:12  Zehnflächner decahedron
01:13  Begleichung acquittance
01:13  Droschke cab
01:14  Paukenschlag drum beat
01:14  miniaturhaft miniature
01:19  Finanzverbrechen financial crime
01:20  Terrorismusfinanzierung financing of terrorism
01:36  Schenkung von Todes wegen donation by will
04:55  nach der Straße (zu) liegen to face the road
04:55  zur Straße hin liegen to face the road
04:56  bereit at the ready
05:46  etw. hacheln to slice sth.
08:05  Dentalzange (dental) forceps
08:17  Gehaltsverzicht salary waiver
08:18  Anfangsverteilung initial distribution
08:18  Hot-Stone-Therapie hot stone therapy
08:18  Cold-Stone-Therapie cold stone therapy
08:27  Vollbier strong ale
09:07  Distributionsplanung distribution planning
09:29  Politsatire political satire
09:29  Ladungsverteilung load distribution
09:30  Verteilungssteuerung distribution control
09:32  Distributionsmethode distribution method
09:32  Vertriebsmethode distribution method
09:44  eine gute Partie machen to marry well
09:44  eine gute Figur abgeben to cut a fine figure
09:45  jd. gibt eine gute Figur ab sb. cuts a fine figure
09:45  eine gute Partie machen to marry rich
09:54  etw. ausmessen to measure sth. out
09:56  prodigy house
09:57  etw. anheben to lift sth.
09:57  etw. in Ordnung bringen to set sth. to rights
09:58  einarmiges Reißen (in der Halbliterklasse) elbow bending
09:59  Ureterorenoskopie ureterorenoscopy
10:00  Anlegezange applying forceps
10:00  eine große Nummer / Geschichte / Sache aus etw. machen to make a song and dance about sth.
10:08  Cannabistee cannabis tea
10:10  Lenkradius turning radius
10:36  Zimmerservice room service
10:44  im Vornherein from the beginning
10:44  zum Vornherein from the beginning
10:44  Gefällt es dir? Do you like it?
10:46  zurücktreten to step down
10:53  (etw. ) übertragen to carry (sth.) over
11:18  Drehkreis (turning) radius of a crane
11:19  Drehkreis turning circle
11:23  Ohrpinzette aural forceps
11:39  Deckmantel smokescreen
11:48  Sättigungsniveau level of saturation
11:53  jdm. danke / Danke sagen to give (one's) thanks to sb.
11:58  Swiss Association for Quality Swiss Association for Quality
12:08  Vorfreude ist die schönste Freude. Anticipation is half the pleasure.
12:08  Ionenmobilitätsspektrometrie ion mobility spectrometry
12:09  Sättigungsregime saturation regime
12:09  Norischer Baldrian Alpine valerian
12:10  Lymph- lymphatic
12:11  Pescetarier pescovegetarian
12:12  Pescovegetarier pescovegetarian
12:13  Lebenskniff life hack
12:15  Müllarchäologie garbageology
12:21  Echter Apotheker-Baldrian garden valerian
12:21  Zweihäusiger Baldrian lesser valerian
12:21  Kleiner Baldrian lesser valerian
12:22  Fußangel-Spornblume cut-leaved valerian
12:30  Hereinspaziert! Roll up!
12:37  Rote Spornblume kiss-me-quick
12:37  Echter Arznei-Baldrian garden heliotrope
12:40  Geburtszange (delivery) forceps
12:46  Zangen forceps
12:47  Kriegsleute men of war
12:50  Kugelzange bullet forceps
12:55  hochprozentig spiritous
13:05  Krainer Biene Carniolan honey bee
13:05  Kärntner Biene Carniolan honey bee
13:16  einbringen to fetch
13:25  Carnica Carniolan honey bee
13:34  Maltesische Biene Maltese honey bee
14:04  Spielzeuginstrument musical toy instrument
14:19  Lehre der Krankheitsursachen etiology
14:42  Uhr mit Zeitansage speaking clock
14:43  Insolvenzquote pro-rata portion in bankruptcy
15:33  Fußangel-Spornblume annual valerian
15:33  Fußangel-Spornblume pink valerian
15:33  etw. darstellen to represent sth.
16:15  sich etw. schimpfen to call oneself sth.
19:22  Kinderzahnzange children forceps
19:22  Abortzange abortion forceps
19:34  Mörderbiene killerbee
19:46  Achselabszess axillary abscess
20:11  Bojarin boyar woman
20:44  etw. behorchen to auscultate sth.
21:09  Wasok vozok
21:09  Buckfastbiene Buckfast bee
21:12  Obergerichtspräsident high court president
21:13  Gesundheits- und Fürsorgedirektor health and welfare director

Weitere Sprachen

00:35  BG-DE   ебач Ficker
00:48  BG-DE   пристройка Anbau
00:58  DE-SV   Hypoglycämie hypoglykemi
00:58  DE-SV   Hypoglykämie hypoglykemi
00:59  DE-RU   Konservierungsmittel консервант
01:07  DE-SK   Sechseck šesťuholník
02:44  DE-RO   Fleiß vrednicie
03:54  DE-SK   Schuhschrank obuvník
08:20  DE-SV   ausbüxen att springa bort
08:20  DE-SV   ausbüxen att sjappa
08:21  DE-FR   ohnmächtig werden s'évanouir
08:23  DE-ES   überflüssig sein estar de más
08:24  EN-FR   guardianship tutelle
08:25  EN-HR   fully potpuno
08:25  EN-HR   constructive konstruktivan
08:25  EN-HR   long ago odavno
08:26  BS-EN   odsustvo absence
10:01  EN-IS   vomit spýja
10:03  EN-IS   originality frumleiki
10:03  EN-IS   time limit tímamörk
10:03  EN-IS   impossibility ógjörningur
10:03  EN-IS   impossibility ógerningur
10:04  EN-IS   (artificial) satellite gervihnöttur
10:04  EN-IS   rhythm hrynjandi
10:04  EN-IS   xylophone sílófónn
10:04  EN-IS   to bend að svigna
10:04  EN-IS   uncomparable óviðjafnanlegur
10:04  EN-IS   wire mesh vírnet
10:04  EN-IS   baseball cap derhúfa
10:05  EN-IS   visored cap derhúfa
10:05  EN-IS   trouser leg skálm
10:41  DE-SK   Publikation publikácia
10:46  DE-FR   faxen envoyer un fax
11:05  EN-NL   banana war bananenoorlog
11:06  EN-NL   diligence zorgzaamheid
11:12  DE-SV   Krümmer grenrör
12:11  DE-IT   Walkloden lana cotta
12:13  DE-IT   Loden loden
13:07  DE-RO   Revolten revolte
13:11  DE-RO   Huzulen huțuli
13:12  DE-RO   jdn. abführen a duce pe cineva
13:17  DE-RO   Hegumen egumen
13:17  DE-RO   vorgefasste Meinung idee preconcepută
13:32  DE-SK   Kartause kartúza
13:32  DE-SK   Kartäuser- kartuziánsky
13:32  DE-SK   Einsiedlerorden pustovnícka rehoľa
13:33  DE-SK   Eosinophiler eozinofil
13:33  DE-SK   Kasein kazeín
13:33  DE-SK   milchfrei bezmliečny
13:34  DE-SK   Käsestoff syrovina
13:35  DE-SK   Hypoglykämie hypoglykémia
13:35  DE-SK   Hyperglykämie hyperglykémia
13:38  DE-SK   Mastzelle žírna bunka
13:38  DE-SK   Mastozyt mastocyt
13:39  DE-SK   Mastozytose mastocytóza
13:42  DE-SK   Aquapark akvapark
14:05  DE-SK   Riechnerv olfaktorický nerv
14:07  DE-SK   Augenrollnerv trochleárny nerv
14:08  DE-SK   Augenrollnerv kladkový nerv
14:11  DE-SK   markhaltige Nervenfaser myelizované nervové vlákno
14:16  DE-SK   marklose Nervenfaser nemyelizované nervové vlákno
14:17  DE-SK   Schwann-Zelle Schwannova bunka
14:19  DE-SK   Tannin tanín
14:20  EN-NL   high-voltage current sterkstroom
14:24  DE-SK   Hör- und Gleichgewichtsnerv predsieňovoslimákový nerv
14:24  DE-SK   Hör- und Gleichgewichtsnerv vestibulokochleárny nerv
14:25  DE-SK   Hör- und Gleichgewichtsnerv polohovosluchový nerv
14:28  DE-SK   Zungen-Rachen-Nerv jazykovohltanový nerv
14:29  DE-SK   Gesichtsnerv faciálny nerv
14:32  DE-SK   Marienprachtkäfer krasoň borovicový
14:33  DE-SK   Langfußpotoroo potkanokengura dlhonohá
14:33  DE-SK   Langfuß-Kaninchenkänguru potkanokengura dlhonohá
14:34  DE-SK   Goldammer strnádka obyčajná
14:35  DE-SK   Goldammer strnádka žltá
14:35  DE-SK   Zentralnervensystem ústredná nervová sústava
14:35  DE-SK   zentrales Nervensystem centrálny nervový systém
14:36  DE-SK   zentrales Nervensystem ústredná nervová sústava
14:36  DE-SK   graue Substanz sivá hmota
14:36  DE-SK   weiße Substanz biela hmota
14:47  EN-HR   still ipak
14:47  DE-NL   Faschingsabend carnavalsavond
14:48  EN-HR   to spit pljunuti
14:55  EN-HR   citizens građani
14:57  EN-PL   sticky kleisty
14:57  EN-PL   ladle kadź
14:57  EN-PL   bother kłopot
14:57  EN-PL   problem kłopot
14:57  EN-PL   trouble kłopot
14:57  EN-PL   inconvenient kłopotliwy
14:57  EN-PL   bothersome kłopotliwy
14:57  EN-PL   Roman Catholic rzymsko-katolicki
14:57  EN-PL   epitope epitop
14:58  EN-PL   cloister klasztor
14:58  EN-PL   priory klasztor
14:58  EN-PL   Buddhist monastery klasztor buddyjski
14:58  EN-PL   lamasery klasztor lamów
14:58  EN-PL   charterhouse kartuzja
14:58  EN-PL   curse klątwa
14:58  EN-PL   anathema klątwa
14:58  EN-PL   excommunication klątwa
14:58  EN-PL   adhesive klej
14:58  EN-PL   classic klasyczny
14:58  EN-PL   clear klarowny
14:58  EN-PL   limpid klarowny
14:58  EN-PL   lucid klarowny
14:58  EN-PL   test klasówka
14:59  EN-PL   pickled cucumber ogórek kiszony
14:59  EN-PL   gherkin ogórek kiszony
14:59  EN-PL   flowerbed klomb
14:59  EN-PL   flower bed klomb
14:59  EN-PL   key kluczowy
14:59  EN-PL   even better jeszcze lepiej
14:59  EN-PL   even more jeszcze bardziej
14:59  EN-PL   tongue język
14:59  EN-PL   vat kadź
15:00  EN-PL   spank klaps
15:00  EN-PL   smack klaps
15:00  EN-PL   slap klaps
15:00  EN-PL   salt lake jezioro słone
15:00  EN-PL   identity card karta identyfikacyjna
15:00  EN-PL   drop-down menu menu rozwijane
15:00  EN-PL   clinic klinika
15:01  DE-PL   jdn. etw. anseilen przywiązywać kogoś/coś liną
15:01  DE-PL   eichen kalibrować
15:01  DE-PL   Zwitter hermafrodyta
15:01  DE-PL   Aktienindex indeks akcji
15:02  DE-PL   Gescheckte Wüstenspitzmaus soreczek łaciaty
15:02  DE-PL   humorvoll żartobliwy
15:02  DE-RO   skypen a vorbi pe Skype
15:02  EN-HR   cougar puma
15:02  EN-HR   main glavni
15:02  DE-RO   Fluchtwagen mașină de fugă
15:02  EN-HR   (Eurasian) siskin čižak
15:02  EN-HR   homicide ubojstvo
15:03  EN-HR   cooperative zadruga
15:03  DE-PL   Priesterin kapłanka
15:03  DE-PL   Katholik katolik
15:03  DE-PL   katholisch katolicki
15:03  DE-PL   römisch-katholisch rzymsko-katolicki
15:03  DE-PL   Katholikin katoliczka
15:03  DE-PL   eckig kanciasty
15:03  DE-PL   kantig kanciasty
15:03  DE-PL   Kandidatur kandydatura
15:03  DE-PL   Kernsanierung remont kapitalny
15:03  DE-PL   Hausschuh kapeć
15:03  DE-PL   Zyanose sinica
15:04  DE-PL   Tarotkarte karta tarota
15:04  DE-PL   Pfütze kałuża
15:04  DE-PL   Karosserie karoseria
15:04  DE-PL   Lache kałuża
15:04  DE-PL   schließlich ostatecznie
15:04  DE-PL   schließlich wreszcie
15:04  DE-PL   Labormantel kitel
15:04  DE-PL   Arbeitsmantel kitel
15:05  DE-PL   Priestertum kapłaństwo
15:05  DE-PL   Priesterschaft kapłaństwo
15:05  DE-PL   Kakaobohne ziarno kakao
15:05  DE-PL   Kakaobohne ziarno kakaowe
15:05  DE-PL   Fahrbahn jezdnia
15:05  DE-PL   noch besser jeszcze lepiej
15:05  DE-PL   noch mehr jeszcze bardziej
15:05  DE-PL   klebrig kleisty
15:05  DE-PL   Problem kłopot
15:05  DE-PL   Sorge kłopot
15:05  DE-PL   Kummer kłopot
15:05  DE-PL   Haarspange klamra do włosów
15:05  DE-PL   Spange klamra do włosów
15:05  DE-PL   Haarklammer klamra do włosów
15:06  DE-PL   Erdapfel kartofel
15:06  DE-PL   Kartoffel kartofel
15:06  DE-PL   Haarlocke kędzior
15:06  DE-PL   Happen kęs
15:07  DE-SK   Tonnen- tonový
15:07  DE-SK   Alarm- poplašný
15:07  BS-EN   imela mistletoe
15:07  BS-EN   raž rye
15:07  BS-EN   kuhano vino mulled wine
15:08  BS-DE   pretražiti durchsuchen
15:08  BS-DE   slušati zuhören
15:08  BS-DE   hlap Hummer
15:09  BS-DE   neopozivo unwiderruflich
15:09  BS-DE   agrarno društvo Agrargesellschaft
15:33  DE-SK   der Nächste blížny
15:34  DE-SK   jdm. etw. hingeben podať n-mu n-čo
15:49  DE-SK   jdn. erbarmen vzbudiť v n-kom súcit
15:54  DE-HR   (jdn.) warnen upozoravati (koga)
15:55  DE-HR   Honigmelone dinja
15:55  DE-HR   zur Mittagszeit u podne
16:30  DE-SK   fortan odteraz
16:30  DE-SK   Tryptase tryptáza
16:32  DE-SK   Exorphin exorfín
16:33  DE-SK   Opioid opioid
16:33  DE-SK   Bluteiweiß krvná bielkovina
16:34  DE-SK   Chelator chelátor
16:34  DE-SK   Betacarotin betakarotén
16:34  DE-SK   Carotin karotén
16:34  DE-SK   Lycopin lykopén
16:35  DE-SK   Transferrin transferín
16:35  DE-SK   Quercetin kvercetín
16:36  DE-SK   Naturfarbstoff prírodné farbivo
16:36  DE-SK   Allicin alicín
16:37  DE-SK   Aglykon aglykón
16:37  DE-SK   Catechin katechín
16:37  DE-SK   Betulin betulín
16:37  DE-SK   Laktoferrin laktoferín
16:38  DE-SK   Antikrebs- protirakovinový
16:38  DE-SK   Glykoprotein glykoproteín
16:38  DE-SK   Antioxidans antioxidant
16:39  DE-SK   antimutagen antimutagénny
16:39  DE-SK   Antimutagen antimutagén
16:39  DE-SK   Alkaloid alkaloid
16:39  DE-SK   Theophyllin teofylín
16:39  DE-SK   Polyphenol polyfenol
16:39  DE-SK   Glucosinolat glukozinolát
16:39  DE-SK   Myrosinase myrozináza
16:39  DE-SK   Sinigrinase sinigrináza
16:40  DE-SK   Sinigrin sinigrín
16:40  DE-SK   Glykosid glykozid
16:40  DE-SK   Theobromin teobromín
16:40  DE-SK   bakterielle Besiedlung bakteriálne osídlenie
16:40  DE-SK   Epicatechin epikatechín
16:41  DE-SK   Augenabziehnerv abdukčný nerv
16:42  DE-SK   derartig podobný
16:43  DE-SK   Herrlichkeit skvost
16:43  DE-SK   Herrlichkeit sláva
16:43  DE-SK   vorsorgen vopred sa postarať
18:16  EN-RU   duck утиный
19:59  DE-SV   Kasein kasein
19:59  DE-SV   Käsestoff ostämne
20:04  DE-NL   Faschingsnacht carnavalsnacht
20:05  DE-NL   Faschingslied carnavalslied
20:05  DE-NL   Faschingshit carnavalskraker
20:05  DE-NL   Faschingskostüm carnavalskostuum
20:05  DE-NL   Faschingshit carnavalshit
20:05  DE-NL   Faschingsfest carnavalsfeest
20:05  DE-NL   Faschingstag carnavalsdag
20:05  DE-NL   Faschingsartikel carnavalsartikel
20:05  DE-NL   Faschingsgruppe carnavalsgroep
20:06  DE-NL   Faschingsparty carnavalsfuif
20:06  DE-NL   Radverkehr fietsverkeer
20:06  DE-NL   Fahrradverkehr fietsverkeer
20:06  DE-NL   Fahrradrad fietswiel
20:06  DE-NL   Fahrradladen fietswinkel
20:06  DE-NL   Fahrradgeschäft fietswinkel
20:06  DE-NL   Fahrradsaison fietsseizoen
20:11  DE-HR   Fenchel koromač
20:13  DE-SK   Liegestütz klik
20:13  EN-FR   industrial tribunal conseil de(s) prud'hommes
20:14  EN-FR   gob of phlegm crachat
20:14  EN-FR   to betray one's fear traduire sa peur
20:14  DE-SK   Wasserpark akvapark
20:14  EN-FR   ribbed côtelé
20:14  EN-FR   with a goatee (beard) barbichu
20:14  EN-FR   to dump sb. laisser qn. en plan
20:14  EN-FR   to leave sb. high and dry laisser qn. en plan
20:14  EN-FR   wood panelling lambris de bois
20:14  EN-FR   unassuming effacé
20:15  EN-FR   to be fitting that seoir que
20:15  EN-FR   stable partition bat-flanc
20:15  EN-FR   splitting into two dédoublement
20:15  EN-FR   braces bretelles
20:15  EN-FR   suspenders bretelles
20:15  EN-FR   wholemeal blé complet
20:15  EN-FR   Easter pascal
20:16  EN-FR   That is the choicest. C'est le fin du fin.
20:16  EN-FR   chocolate ganache (frosting) ganache (au chocolat)
20:16  EN-FR   fudge patisserie au chocolat
20:17  DE-RO   einhunderttausend o sută de mii
20:18  DE-RO   Grundsteuer foncieră
20:21  EN-HR   ambulance car hitna
20:21  EN-HR   fingers prsti
20:22  EN-EO   bank swallow bordhirundo
20:24  DE-RO   steuerlich absetzbare Ausgaben cheltuieli deductibile
20:25  DE-RO   überladen supraîncărcat
20:27  DE-RO   Hohe Rinne Păltiniș
20:29  DE-SK   Augenabziehnerv odťahujúci nerv
22:58  DE-SV   Diatomee diatomé
23:16  DE-SV   Lebensweise livshållning