Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Oktober 2023
02:45
Kneipe
saloon
06:13
etw. abdimmen
to dim down sth.
06:14
Leuchtenschirm
lampshade
06:42
vor zwei Stunden
two hours ago
06:43
soziale Schere
social gap
06:44
Superausbruch
supereruption
08:07
Geiselfreilassung
hostage release
09:21
hintanstehen
to stand back
09:32
Substitutionschiffre
substitution cipher
09:34
jdn. umjubeln
to cheer sb.
09:34
über etw. hängen
to hang over sth.
09:34
Gefleckter Sägesalmler
Caribe amarillo
09:34
Gefleckter Sägesalmler
black piranha
09:34
etw. abbauen
to mine sth.
09:57
(etw. ) im Tagebau ausbeuten
to strip-mine (sth.)
10:04
Betreuungsverhältnis
relationship with the supervisor
10:04
Betreuungsverhältnis
staff-student ratio
13:34
Handel und Wandel
doings and dealings
14:19
Besprechung
meeting
14:35
Substratboden
substrate soil
14:35
Bodenstrategie
soil strategy
14:36
Kathetometer
cathetometer
14:37
Materialverschwendung
material wastage
14:39
mit Glanz und Gloria durch eine Prüfung fallen
to fail an exam miserably
14:41
jdn. herunterputzen
to take a potshot at sb.
14:41
jdn. herunterputzen
to take a pot shot at sb.
14:43
jds./etw. nicht entraten können
to be unable to dispense with sb./sth.
14:43
sich jds./etw. bedienen
to use sb./sth.
14:44
montäglich
Monday
14:45
herausschlagen
to shoot out
14:45
herausschlagen
to leap out
14:45
Horizontierung
horizon adjustment
14:45
Horizontierung
horizontal adjustment
14:46
Horizontierung
horizonation
14:46
Horizontierung
(horizontal) levelling
14:46
Horizontierung
(horizontal) leveling
15:14
knurrig
growly
15:15
Stammveste
ancestral castle
15:15
Horizontierung
horizontal setting
15:15
Oh (mein) Gott!
Oh (my) gawd!
15:30
Ressourcenproduktivität
resource productivity
15:30
Materialressourcen
material resources
15:31
rezyklierbar
recyclable
15:37
Rezyklieren
recycling
15:43
Nilbuschfisch
ocellated labyrinth fish
15:51
Rezyklierbarkeit
recyclability
15:52
Ressourcenkosten
resource costs
16:00
Reisekoffer
suitcase
16:02
Videospiel
video game
16:05
Abprodukt
waste product
16:09
Privatinsel
private island
16:11
Mitte Oktober
mid-October
16:11
Mitte Dezember
mid-December
16:11
Mitte November
mid-November
16:11
Mitte September
mid-September
16:11
Mitte Juli
mid-July
16:20
Lieblingsvideospiel
favorite video game
16:21
Okularauszug
Crayford focuser
16:24
Videospiel
videogame
16:51
Blaupunktsalmler
spotted tetra
17:52
medialisierend
medialising
17:52
etw. medialisieren
to medialize sth.
17:52
medialisiert
medialised
17:52
medialisiert
medialized
17:53
medialisierend
medializing
17:56
Das kannst du dir in die Haare schmieren.
You can forget that.
18:11
mit den Nerven am Ende sein
to be a nervous wreck
18:39
Zeit herausschlagen
to squeeze out time
18:54
Vorschaubild
thumb
19:18
etw. medialisieren
to medialise sth.
20:18
jdn. fertigmachen
to blow sb. away
21:15
Rechtspersönlichkeit
legal personality
21:47
Einsetzungsverfahren
substitution method
21:48
Empfänger
consignee
22:13
Rechtssubjektivität
legal subjectivity
22:13
Rechtssubjektivität
legal personality
22:15
Textualismus
textualism
22:25
schallendes Gelächter
uproarious laughter
22:30
Reisekoffer
luggage case
22:30
Krimidinner
murder mystery dinner
22:30
Bauleute
construction workers
22:30
Glockeninschrift
bell inscription
22:31
rezyklieren
to recycle
Weitere Sprachen
08:26
DE-RU
Hall
отзвук
08:52
EN-FR
fancy outfit
beau costume
08:52
EN-FR
evening wear
tenue de soirée
08:52
EN-FR
formal wear
tenue de soirée
08:52
EN-FR
glad rags
tenue de soirée
08:52
EN-FR
sour grapes
dépit
08:52
EN-FR
It's (a touch of) sour grapes!
C'est du dépit !
08:52
EN-FR
to do sth. in pique
faire qc. par dépit
08:52
EN-FR
to do sth. out of pique
faire qc. par dépit
08:52
EN-FR
in a fit of pique
dans un accès de dépit
08:52
EN-FR
in pique
par dépit
08:52
EN-FR
on the rebound
par dépit amoureux
08:52
EN-FR
illogically
en dépit de toute logique
08:52
EN-FR
notwithstanding the legal difficulties
en dépit des difficultés légales
08:52
EN-FR
to feel piqued
éprouver du dépit
08:52
EN-FR
to greatly upset sb.
causer du dépit à qn.
08:52
EN-FR
in spite of sth.
en dépit de qc.
08:52
EN-FR
in the face of sth.
en dépit de qc.
08:52
EN-FR
to cream sth. off
écrémer qc.
08:52
EN-FR
to cherry-pick sth.
écrémer qc.
08:52
EN-FR
to lie fallow
être en jachère
08:53
EN-FR
land freeze
mise en jachère
08:53
EN-FR
land set-aside
mise en jachère
08:54
EN-FR
to give one's consent to sb./sth.
donner son assentiment à qn./qc.
08:54
EN-FR
to give one's approval to sb./sth.
donner son assentiment à qn./qc.
08:54
EN-FR
to nod one's assent
hocher la tête en signe d'assentiment
08:54
EN-FR
in assent
en signe d'assentiment
08:54
EN-FR
sb.'s consent to sth.
assentiment de qn. à qc.
08:55
EN-SK
binary star
binárna hviezda
08:55
EN-SK
illusionist
iluzionista
08:55
EN-SK
hydration
hydratácia
08:55
EN-SK
glycoprotein
glykoproteín
08:55
EN-SK
mastocyte
mastocyt
08:55
EN-SK
discrepancy
diskrepancia
09:03
EN-FR
Battle of the Allia
bataille de l'Allia
09:03
EN-FR
Hermeticism
hermétisme
09:03
EN-FR
the Fall of Man
chute originelle
09:03
EN-FR
Confessions
Les Confessions
09:03
EN-FR
On the Trinity
De la Trinité
09:03
EN-FR
massacre of York's Jewish community
massacre des Juifs d'York
09:03
EN-FR
Rhineland massacres
massacre des Juifs de Worms
09:03
EN-FR
Strasbourg massacre
pogrom de Strasbourg
09:03
EN-FR
Edict of Expulsion
édit d'Expulsion
09:03
EN-FR
resettlement
réinstallation
09:03
EN-FR
relocation
réinstallation
09:03
EN-FR
reinstallation
réinstallation
09:03
EN-FR
Alhambra Decree
décret de l'Alhambra
09:03
EN-FR
to stigmatize sb./sth.
stigmatiser qn./qc.
09:03
EN-FR
to stigmatise sb./sth.
stigmatiser qn./qc.
09:03
EN-FR
Zionist
sioniste
09:03
EN-FR
Zionist
sioniste
09:04
EN-FR
World Zionist Organization
Organisation sioniste mondiale
09:04
EN-FR
Deir Yassin massacre
massacre de Deir Yassin
09:04
EN-FR
cock chafer grub
ver blanc
09:05
DE-LA
zum Februar gehörig
februarius
09:05
DE-LA
zur Reinigung gehörig
februarius
09:05
DE-LA
zum Monat Februar gehörig
februarius
09:05
DE-LA
Februar-
februarius
09:05
DE-LA
Sühnemonat
Februarius
09:05
DE-LA
Sühnmonat
Februarius
09:05
DE-LA
Reinigungsmonat
Februarius
09:05
DE-LA
dem Janus gehörig
Ianuarius
09:05
DE-LA
dem Janus geweiht
Ianuarius
09:05
DE-LA
zum Januar gehörig
Ianuarius
09:05
DE-LA
zu Janus gehörig
Ianuarius
09:05
DE-LA
januarisch
Ianuarius
09:05
DE-LA
Januar
mensis Ianuarius
09:05
DE-LA
Jänner
mensis Ianuarius
09:05
DE-LA
Jänner
Ianuarius
09:05
DE-LA
von Janus erhalten
Ianalis
09:05
DE-LA
janisch
Ianalis
09:05
DE-LA
zu Janus gehörig
Ianualis
09:05
DE-LA
janisch
Ianualis
09:05
DE-LA
Vocontii
09:05
DE-LA
zu sagen pflegen
dictitare
09:05
DE-LA
fort und fort behaupten
dictitare
09:06
EN-FR
no-fault divorce
divorce par consentement mutuel
09:07
EN-FR
divorce by consent
divorce par consentement mutuel
09:07
EN-FR
blacktop
bitume
09:07
EN-FR
pavement
bitume
09:07
EN-FR
bitumen
bitume
09:08
EN-FR
tarseal
bitume
09:08
EN-FR
bitumen
goudron
09:15
EN-FR
(Chinese) mitten crab
crabe chinois
09:15
EN-FR
Shanghai hairy crab
crabe chinois
09:15
EN-FR
Chinese freshwater edible crab
crabe chinois
09:15
EN-FR
(Chinese) mitten crab
crabe poilu de Shanghai
09:15
EN-FR
Shanghai hairy crab
crabe poilu de Shanghai
09:15
EN-FR
Chinese freshwater edible crab
crabe poilu de Shanghai
09:15
EN-FR
Safi
Safi
09:15
EN-FR
belly dancer
danseuse du ventre
09:15
EN-FR
belly dancer
danseur du ventre
09:15
EN-FR
battle song
chant de bataille
09:15
EN-FR
paprika chicken
poulet au paprika
09:15
EN-FR
toxic masculinity
masculinité toxique
09:33
DE-RO
Trommelschlägelfinger
degete de toboșar
09:33
DE-RO
Jazzer
jazzman
09:33
DE-RO
Jazzmusiker
jazzman
09:34
DE-RO
Bewusstseinslage
stare de conștiență
09:34
DE-RO
Sitzbank
laviță
09:34
DE-RO
sich etw. zurechtlegen
a pregăti ceva
09:34
DE-RO
unverbrüchlich
indefectibil
09:34
EN-FR
to stump up
casquer
09:34
EN-FR
to pony up
casquer
09:34
EN-FR
to fork out
casquer
09:34
EN-FR
to shell out
casquer
09:35
EN-FR
to (pull) up stumps
cesser
09:35
EN-FR
to quiver with fear
frémir de crainte
09:41
EN-FR
to shake with fear
frémir de crainte
09:41
EN-FR
to shiver with fear
frémir de crainte
09:41
EN-FR
runic alphabet
alphabet runique
09:41
EN-FR
futhark
futhark
09:41
EN-FR
actual
acte
09:41
EN-FR
in actuality
en acte
09:41
EN-FR
proceedings
actes
09:41
EN-FR
acts
actes
09:44
EN-FR
bill of indictment
acte d'accusation
09:44
EN-FR
authenticated deed
acte authentique
09:44
EN-FR
certificate of birth, death or marriage
acte de l'état civil
09:44
EN-FR
gratuitous act
acte gratuit
09:44
EN-FR
medical treatment
acte médical
09:44
EN-FR
notarial deed
acte notarié
09:44
EN-FR
instrument
acte officiel
09:44
EN-FR
sexual act
acte sexuel
09:44
EN-FR
charge sheet
acte d'accusation
09:44
EN-FR
political act
acte politique
09:44
EN-FR
legal document
acte judiciaire
09:44
EN-FR
partnership agreement
acte d'association
09:44
EN-FR
trust instrument
acte fiduciaire
09:45
EN-FR
trust deed
acte fiduciaire
09:45
EN-FR
attestation of inheritance
acte de succession
09:48
EN-FR
proceedings
actes de colloque
09:48
EN-FR
Single European Act
Acte Unique Européen
09:48
EN-FR
foul play
acte criminel
09:48
EN-FR
act of heroism
acte héroïque
09:49
EN-FR
to apply for sth.
faire acte de candidature à qc.
09:49
EN-FR
to take note of sth.
prendre acte de qc.
09:49
EN-FR
to bear sth. in mind
prendre acte de qc.
09:49
EN-FR
one-act play
pièce en un acte
09:49
EN-FR
point noted
dont acte
09:49
EN-FR
which is hereby legally certified
dont acte
09:49
EN-FR
I'll bear it in mind.
J'en prends acte.
09:49
EN-FR
to take cognizance of sth.
prendre acte de qc.
09:49
EN-FR
to take cognisance of sth.
prendre acte de qc.
09:49
EN-FR
to ask for acknowledgement of sth.
demander acte de qc.
09:49
EN-FR
to make acknowledgement of sth.
donner acte de qc.
09:50
EN-FR
to acknowledge sth.
donner acte de qc.
09:50
EN-FR
to execute deeds
passer des actes
09:50
EN-FR
to perform one's duty as a citizen
faire acte de citoyen
09:51
EN-FR
to put oneself forward as a candidate
faire acte de candidature
09:51
EN-FR
to exercise one's authority
faire acte d'autorité
09:51
EN-FR
to show allegiance
faire acte d'allégeance
09:51
EN-FR
to show courage
faire acte de bravoure
09:51
EN-FR
to do as one wishes
être libre de ses actes
09:51
EN-FR
sexual congress
acte de chair
09:51
EN-FR
isolated act
acte isolé
09:51
EN-FR
to be employed in doing sth.
être en train de faire qc.
09:51
EN-FR
to be busy doing sth.
être en train de faire qc.
09:51
EN-FR
to be engaged in doing sth.
être en train de faire qc.
09:51
EN-FR
to be just doing sth.
être en train de faire qc.
09:51
EN-FR
to be in the act of doing sth.
être en train de faire qc.
09:51
EN-FR
to be in the middle of doing sth.
être en train de faire qc.
09:52
EN-FR
to be part way through doing sth.
être en train de faire qc.
09:52
EN-FR
act of cruelty
acte de cruauté
09:52
EN-FR
act of kindness
acte de bonté
09:52
EN-FR
Act of Parliament
loi votée par le Parlement
09:52
EN-FR
Act of Congress
loi votée par le Congrès
09:52
EN-FR
to put on an act
jouer la comédie
09:53
EN-FR
to fake it
jouer la comédie
09:53
EN-FR
to pretend
jouer la comédie
09:53
EN-FR
to be all show
n'être que de la comédie
09:53
EN-FR
It's just an act.
C'est de la comédie.
09:53
EN-FR
It's all an act.
C'est du cinéma.
09:53
EN-FR
It's just play-acting.
C'est du cinéma.
09:53
EN-FR
cinematic
du cinéma
10:08
EN-FR
to buckle to
s'y mettre
10:08
EN-FR
to get cracking
s'y mettre
10:08
EN-FR
to get in on the act
s'y mettre
10:08
EN-FR
Can we get down to business?
On peut s'y mettre ?
10:08
EN-FR
to play sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to move sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to back sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to stake sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to risk sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to act sth.
jouer qc.
10:08
EN-FR
to show sth.
jouer qc.
10:09
EN-FR
to put sth. on
jouer qc.
10:09
EN-FR
to gamble
jouer
10:09
EN-FR
to apply
jouer
10:09
EN-FR
to matter
jouer
10:09
EN-FR
to be loose
jouer
10:09
EN-FR
to bash sth. out
jouer qc.
10:09
EN-FR
to count
jouer
10:09
EN-FR
to stage sth.
jouer qc.
10:09
EN-FR
to play with sth.
jouer à qc.
10:09
EN-FR
to bet on sth.
jouer à qc.
10:09
EN-FR
thorium dioxide
dioxyde de thorium
10:09
EN-FR
thorium(IV) oxide
dioxyde de thorium
10:09
EN-FR
thoria
dioxyde de thorium
10:09
EN-FR
titanium dioxide
dioxyde de titane
10:10
EN-FR
titanium(IV) oxide
dioxyde de titane
10:10
EN-FR
titania
dioxyde de titane
10:10
EN-FR
titanium dioxide
oxyde de titane (IV)
10:10
EN-FR
titanium(IV) oxide
oxyde de titane (IV)
10:10
EN-FR
titania
oxyde de titane (IV)
10:11
DE-FR
Laster
plaisir coupable
10:11
EN-FR
titanium(II) oxide
monoxyde de titane
10:11
EN-FR
titanium(II) oxide
oxyde de titane(II)
10:11
EN-FR
titanium(III) oxide
trioxyde de dititane
10:11
EN-FR
titanium(III) oxide
oxyde de titane(III)
10:11
EN-FR
tritiated water
eau tritiée
10:11
EN-FR
tritium oxide
eau tritiée
10:12
EN-FR
super-heavy water
eau tritiée
10:12
EN-FR
tritiated water
oxyde de tritium
10:12
EN-FR
tritium oxide
oxyde de tritium
10:12
EN-FR
super-heavy water
oxyde de tritium
10:12
EN-FR
tritium oxide
eau super-lourde
10:12
EN-FR
to hang in the balance
se jouer
10:12
EN-FR
to be at stake
se jouer
10:12
EN-FR
to defy sth.
se jouer de qc.
10:12
EN-FR
to show off
se la jouer
10:12
EN-FR
to give oneself airs
se la jouer
10:12
EN-FR
to deceive sb.
se jouer de qn.
10:12
EN-FR
to have sb. on
se jouer de qn.
10:12
EN-FR
to happen
se jouer
10:12
EN-FR
without trying
en se jouant
10:12
EN-FR
to play blind man's buff
jouer à colin-maillard
10:12
EN-FR
to put one's shirt on sth.
jouer tout ce que l'on possède sur qc.
10:13
EN-FR
to play a slot machine
jouer à la machine à sous
10:13
EN-FR
to play cops and robbers
jouer aux gendarmes et aux voleurs
10:13
EN-FR
to popularize sth.
jouer le rôle de vulgarisateur de qc.
10:13
EN-FR
to popularise sth.
jouer le rôle de vulgarisateur de qc.
10:13
EN-FR
playhouse
maison pour jouer
10:13
EN-FR
to malinger
jouer aux malades
10:13
EN-FR
playing card
carte à jouer
10:13
EN-FR
to play hangman
jouer au pendu
10:13
EN-FR
Nothing is settled yet.
Rien n'est encore joué.
10:13
EN-FR
to feign surprise
jouer la surprise
10:13
EN-FR
to play-act
jouer la comédie
10:13
EN-FR
Well played!
Bien joué !
10:13
EN-FR
to use a knife
jouer du couteau
10:14
EN-FR
to apply a clause
faire jouer une clause
10:14
EN-FR
to use one's influence
jouer de son influence
10:14
EN-FR
to speculate on the stock exchange
jouer à la bourse
10:14
EN-FR
I'm only joking.
C'est pour jouer.
10:14
EN-FR
to play with sb.'s feelings
jouer avec les sentiments de qn.
10:14
EN-FR
to organize a game for sb.
faire jouer qn.
10:14
EN-FR
to organise a game for sb.
faire jouer qn.
10:15
EN-FR
to conciliate
jouer les conciliateurs
10:15
EN-FR
to play with sb.'s affections
jouer avec les sentiments de qn.
10:15
EN-FR
to play with words
jouer avec les mots
10:15
EN-FR
to play hunt the thimble
jouer à cache-tampon
10:15
DE-LA
nachdrücklich erklären
dictitare
10:15
DE-LA
oft sagen
dictitare
10:15
DE-LA
immer und immer sagen
dictitare
10:15
DE-LA
immer im Munde führen
dictitare
10:15
DE-LA
fort und fort angeben
dictitare
10:15
DE-LA
fort und fort vorgeben
dictitare
10:15
DE-LA
zu behaupten pflegen
dictitare
10:15
DE-LA
von Witz sprudelnd
dictiosus
10:16
DE-LA
satirisch
dictiosus
10:16
DE-LA
Sagen
dictio
10:16
DE-LA
Ansagen
dictio
10:16
DE-LA
Vortragen
dictio
10:16
DE-LA
Vortrag
dictio
10:16
DE-LA
Rede
dictio
10:16
DE-LA
Redeweise
dictio
10:16
DE-LA
Vortragsweise
dictio
10:16
DE-LA
Spruch
dictio
10:16
DE-LA
Orakelspruch
dictio
10:16
DE-LA
Gespräch
dictio
10:16
DE-LA
Unterhaltung
dictio
10:16
DE-LA
Redensart
dictio
10:16
DE-LA
Ausdruck
dictio
10:16
DE-LA
Redewendung
dictio
10:16
DE-LA
Diktion
dictio
10:16
DE-LA
Aussprechen
dictio
10:16
DE-LA
Ausdrucksweise
dictio
10:16
DE-LA
Wortwendung
dictio
10:16
DE-LA
Redenhalten
dictio
10:16
DE-LA
rednerischer Vortrag
dictio
10:16
DE-LA
unvereinbar
absonus
10:16
DE-LA
nicht entsprechend
absonus
10:16
DE-LA
abtönend
absonus
10:17
DE-LA
nicht in Einklang stehend
absonus
10:17
DE-LA
unverträglich
absonus
10:17
EN-FR
The future of the country is at stake.
C'est l'avenir du pays qui se joue.
10:17
EN-FR
The future of the country hangs in the balance.
C'est l'avenir du pays qui se joue.
10:20
EN-FR
to allow the free play of market forces
laisser jouer le marché
10:20
EN-FR
to allow the free play of market forces
faire jouer le marché
10:20
EN-FR
to make use of one's connections
faire jouer ses relations
10:20
EN-FR
to make use of one's relationships
faire jouer ses relations
10:20
EN-FR
to work in sb.'s favour
jouer en faveur de qn.
10:20
EN-FR
That argument doesn't apply in this case.
Cet argument ne joue pas dans ce cas.
10:20
EN-FR
That argument doesn't mean much in this case.
Cet argument ne joue pas dans ce cas.
10:20
EN-FR
to play in time
jouer en mesure
10:20
EN-FR
to sell sterling short
jouer le sterling à la baisse
10:20
EN-FR
to take a long position on sterling
jouer le sterling à la hausse
10:20
EN-FR
to gamble for high stakes
jouer gros
10:20
EN-FR
to gamble with sth.
jouer avec qc.
10:21
EN-FR
to put sth. on the line
jouer avec qc.
10:21
EN-FR
to be onto a loser
jouer perdant
10:21
EN-FR
Your turn!
À toi de jouer !
10:21
EN-FR
The ball's in your court!
À toi de jouer !
10:21
EN-FR
to play the flute
jouer de la flûte
10:21
EN-FR
to play doctors and nurses
jouer au docteur
10:21
EN-FR
to play dumb
jouer au con
10:21
EN-FR
to take unnecessary risks
jouer les héros
10:21
EN-FR
to pretend to be surprised
jouer la surprise
10:21
EN-FR
to play some Bach
jouer du Bach
10:21
EN-FR
to play at home
jouer à domicile
10:21
EN-FR
to play (at) billiards
jouer au billard
10:21
EN-FR
to play tag
jouer au chat
10:21
EN-FR
to play the lottery
jouer au Loto
10:22
EN-FR
to play tennis
jouer au tennis
10:22
EN-FR
to play at cards
jouer aux cartes
10:22
EN-FR
to lay bets on sth.
jouer aux courses
10:22
EN-FR
to wager on sth.
jouer aux courses
10:22
EN-FR
to punt on sth.
jouer aux courses
10:22
EN-FR
to put one's money on sth.
jouer aux courses
10:22
EN-FR
to bowl
jouer aux quilles
10:22
EN-FR
to skittle
jouer aux quilles
10:22
EN-FR
to play ninepins
jouer aux quilles
10:22
EN-FR
to play doubles
jouer en double
10:22
EN-FR
to go into extra time
jouer la prolongation
10:22
EN-FR
to play into extra time
jouer la prolongation
10:22
EN-FR
to play overtime
jouer la prolongation
10:22
EN-FR
to do an encore
jouer un bis
10:22
EN-FR
to give an encore
jouer un bis
10:22
EN-FR
to do Secret Santa
jouer à Secret Santa
10:22
EN-FR
to play cowboys and Indians
jouer au cow-boy
10:22
EN-FR
to play table tennis
jouer au ping-pong
10:22
EN-FR
to cast dice for sth.
jouer de qc. aux dés
10:23
EN-FR
to throw dice for sth.
jouer de qc. aux dés
10:23
EN-FR
to be an all-rounder
jouer les hommes-orchestres
10:23
EN-FR
to be a bad sport
jouer les trouble-fêtes
10:23
EN-FR
to play a minor part
jouer un rôle mineur
10:23
EN-FR
to want to dupe sb.
jouer au plus fin avec qn.
10:23
EN-FR
to want to outsmart sb.
jouer au plus fin avec qn.
10:23
EN-FR
Klaipėda
Klaipėda
10:23
EN-FR
soaking
trempage
10:23
EN-FR
lamb cooked in red wine
agneau au vin rouge
10:23
EN-FR
fine bluff
joli coup d'esbroufe
10:23
EN-RO
diagnosis
diagnoză
10:23
EN-FR
São Paulo
São Paulo
10:24
EN-FR
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
10:24
EN-FR
Salvador
Salvador (de Bahia)
10:24
EN-FR
solipsist
solipsiste
10:24
EN-FR
solipsist
solipsiste
10:24
EN-FR
solipsistic
solipsistique
10:24
EN-FR
formulaic
stéréotypé
10:24
EN-FR
clichéd
stéréotypé
10:24
EN-FR
cliched
stéréotypé
10:24
EN-FR
in clichés
de façon stéréotypée
10:24
EN-FR
to do sth. in compliance with procedure
faire qc. conformément à la procédure
10:24
EN-FR
to do sth. in compliance with law
faire qc. conformément à la loi
10:24
EN-FR
to bring sth. into compliance with sth.
mettre qc. en conformité avec qc.
10:25
EN-FR
compliance
caractère conciliant
10:25
EN-FR
non-compliance
non-obéissance
10:25
EN-FR
compliance with the law
conformité à la loi
10:25
EN-FR
compliance with safety standards
conformité aux normes de sécurité
10:25
EN-FR
to act in compliance with sth.
se conformer à qc.
10:25
EN-FR
to be in compliance with sth.
se conformer à qc.
10:25
EN-FR
to obey sb./sth.
se conformer à qn./qc.
10:26
EN-FR
to enter into the spirit of sth.
se conformer à l'esprit de qc.
10:26
EN-FR
assent
assentiment
10:26
EN-FR
approval
assentiment
10:26
EN-FR
to give one's assent to sb./sth.
donner son assentiment à qn./qc.
10:26
EN-FR
compliance
assentiment
10:26
EN-FR
acquiescence
assentiment
10:26
EN-FR
acceptance
assentiment
10:31
CS-DE
blefaritida
Blepharitis
10:31
CS-DE
epiglotitida
Epiglottitis
10:31
CS-DE
timokracie
Timokratie
10:31
CS-DE
ochlokracie
Ochlokratie
10:36
EN-NO
lens mount
fatning
10:36
EN-NO
incidental music
scenemusikk
10:36
EN-NO
Thai
siameser
10:36
EN-NO
backstabber
sviker
10:36
EN-NO
betrayer
sviker
10:36
EN-NO
royal house expert
kongehusekspert
10:36
EN-NO
in broad daylight
ved høylys dag
10:41
EN-RO
proof of love
dovadă de dragoste
10:41
EN-RO
breast milk
lapte matern
10:46
DE-RO
lassen
a permite
10:46
DE-RO
lassen
a renunța
10:46
DE-RO
Judoka
judoka
10:46
DE-RO
Abstand
ecart
10:47
DE-RO
Wortanfang
începutul cuvântului
10:48
EN-RO
entry door
ușă de intrare
10:48
EN-RO
I hate you.
Te urăsc.
10:48
EN-RO
digestive system
sistem digestiv
10:48
EN-RO
slavery
sclavie
10:50
EN-RO
Falklands War
Războiul Malvinelor
10:50
EN-RO
Egyptologist
egiptolog
10:50
EN-RO
to make tea
a face ceai
10:52
EN-RO
entrance door
ușă de intrare
11:11
EN-NL
crowd (control) barrier
dranghek
11:11
EN-NL
sowing time
zaaitijd
11:11
EN-NL
Soviet era
Sovjettijdperk
11:11
EN-NL
mating season
paartijd
11:11
DE-NL
Todeszeit
tijdstip van overlijden
11:11
DE-NL
Durchschnittszeit
gemiddelde tijd
11:11
DE-NL
Durchlaufzeit
doorvoertijd
11:11
DE-NL
Dosierzeit
doseertijd
11:44
EN-RO
little grebe
corcodel mic
11:44
EN-RO
dabchick
corcodel mic
11:45
EN-RO
prayer rug
covor de rugăciune
11:45
EN-RO
prayer mat
covor de rugăciune
12:06
DE-LA
in schweren Schuhen
caligatus
12:06
DE-LA
dunkel
caligineus
12:08
DE-LA
finster
caligineus
12:08
DE-LA
mit Ehren
honorifice
12:08
DE-LA
ehrenvoll
honorifice
12:09
DE-LA
Schwärze
atritudo
12:09
DE-LA
durchbohren
terebrare
12:09
DE-LA
ausbohren
terebrare
12:09
DE-LA
anbohren
terebrare
12:09
DE-LA
zerbohren
terebrare
12:09
DE-LA
bohren
terebrare
12:09
DE-LA
Buchtitel
titulus
12:09
DE-LA
Grabinschrift
titulus
12:09
DE-LA
Anzeige
titulus
12:09
DE-LA
Ehre
titulus
12:09
DE-LA
jammern
plorare
12:09
DE-LA
wehklagen
plorare
12:15
DE-LA
laut beweinen
plorare
12:20
EN-RO
nuclear disaster
dezastru nuclear
12:30
EN-RO
reallocation
realocare
12:31
EN-RO
mineral resources
resurse minerale
12:31
EN-RO
travertine
travertin
12:46
EN-RO
spacemen
cosmonauți
12:47
EN-RO
microplastics
microplastic
12:48
EN-RO
haemorrhagic
hemoragic
12:48
EN-RO
hemorrhagic
hemoragic
12:52
EN-RO
odourless
inodor
13:27
EN-FR
Achilles tang
chirurgien d'Achille
13:27
EN-FR
Achilles surgeonfish
chirurgien d'Achille
13:27
EN-FR
by tacit agreement
par consentement tacite
13:27
EN-FR
compliance
consentement
13:27
EN-FR
acquiescence
consentement
13:27
EN-FR
compliance
indulgence
13:27
EN-FR
permissiveness
indulgence
13:27
EN-FR
compliableness
indulgence
13:27
EN-FR
compliance audit
audit de conformité
13:27
EN-FR
certificate of conformity
certificat de conformité
13:27
EN-FR
certificate of compliance
certificat de conformité
13:27
EN-FR
conformity certificate
certificat de conformité
13:27
EN-FR
compliance certificate
certificat de conformité
13:27
EN-FR
compliance officer
responsable de la conformité
13:27
EN-FR
embroidery
broderie
13:50
EN-RU
siderosis
сидероз
13:50
EN-RU
sarcoidosis
саркоидоз
13:50
EN-RU
salmonellosis
сальмонеллёз
14:22
DE-FR
Golfer
joueur de golf
14:22
DE-FR
Golfspieler
joueur de golf
14:23
DE-FR
Muskeldystrophie
dystrophie musculaire
14:23
DE-FR
Muskelschwund
dystrophie musculaire
14:23
DE-FR
Verseifung
saponification
14:24
EN-RU
phakomatosis
факоматоз
14:24
EN-RU
aluminum nitride
нитрид алюминия
14:24
EN-RU
aluminium nitride
нитрид алюминия
14:32
EN-RU
barium nitrate
нитрат бария
14:32
EN-RU
solvolysis
сольволиз
15:08
EN-FR
(pair of) tongs
pincettes
15:08
EN-FR
to treat sb./sth. with caution
prendre qn./qc. avec des pincettes
15:08
EN-FR
to be like a bear with a sore head
ne pas être à prendre avec des pincettes
15:08
EN-FR
curling iron
fer à friser
15:08
EN-FR
styling tongs
fer à friser
15:08
EN-FR
tongs
pinces à salade
15:08
EN-FR
tang
goût acidulé
15:08
EN-FR
tang
odeur piquante
15:08
EN-FR
salty tang of the sea
saveur vivifiante de l'air marin
15:08
EN-FR
with a tang of lemon
avec une pointe de citron
15:08
EN-FR
bristle
soie
15:08
EN-FR
awn
soie
15:08
EN-FR
tang
soie
15:09
EN-FR
head of compliance
responsable de la conformité
15:09
EN-FR
compliance officer
responsable de la conformité
15:09
EN-FR
head of compliance
responsable de la conformité
15:09
EN-FR
corporate compliance
conformité d'entreprise
15:09
EN-FR
legal compliance
conformité légale
15:09
EN-FR
legal conformity
conformité légale
15:09
EN-FR
compliance with standards
conformité aux normes
15:09
EN-FR
standards compliance
conformité aux normes
15:09
EN-FR
compliance with international standards
conformité avec les normes internationales
15:09
EN-FR
conformity with international standards
conformité avec les normes internationales
15:09
EN-FR
in accordance with
conformément à
15:09
EN-FR
according to
conformément à
15:09
EN-FR
pursuant to
conformément à
15:09
EN-FR
in conformity with
conformément à
15:09
EN-FR
in compliance with
conformément à
15:09
EN-FR
in full compliance
en parfaite conformité
15:09
EN-FR
in full conformity
en parfaite conformité
15:09
EN-FR
to ensure compliance
assurer la conformité
15:10
EN-FR
to ensure conformity
assurer la conformité
15:10
EN-FR
Promise at Dawn
La Promesse de l'aube
15:10
EN-FR
swampjack
vipère du Gabon
15:10
EN-FR
butterfly adder
vipère du Gabon
15:10
EN-FR
Gaboon adder
vipère du Gabon
15:10
EN-FR
Gaboon viper
vipère du Gabon
15:10
EN-FR
forest puff adder
vipère du Gabon
15:10
EN-FR
Bigouden
pays Bigouden
15:10
EN-FR
quilted
piqué
15:10
EN-FR
worm-eaten
piqué
15:10
EN-FR
spotted
piqué
15:10
EN-FR
foxed
piqué
15:10
EN-FR
sour
piqué
15:10
EN-FR
eccentric
piqué
15:10
EN-FR
staccato
piqué
15:10
EN-FR
piqué
piqué
15:11
EN-FR
sharpness
piqué
15:11
EN-FR
to (do a) nosedive
faire un piqué
15:11
EN-FR
to execute a piqué
exécuter un piqué
15:11
EN-FR
piece of embroidery
broderie
15:11
EN-FR
embroidery trade
broderie
15:11
EN-FR
embroidery stitch
point de broderie
15:11
EN-FR
embroidered with my initials
brodé à mes initiales
15:11
EN-FR
to cross-stitch sth.
broder qc. au point de croix
15:11
EN-FR
to add embellishments
broder
15:11
EN-FR
thong
tong
15:12
DE-NO
Gonorrhö
gonoré
15:12
DE-NO
Cannabis
kannabis
15:12
DE-NO
Cannabis
cannabis
15:12
DE-NO
Gewohnheitsrecht
hevd
15:13
DE-NO
Schauspielerin
skuespiller
15:13
DE-NO
Darstellerin
skuespiller
15:13
DE-NO
Grenzkonflikt
grensekonflikt
15:14
DE-NO
Deckname
dekknavn
15:14
DE-NO
Handbewegung
håndbevegelse
15:14
DE-NO
Beschäftigungsverhältnis
ansettelsesforhold
15:24
EN-FR
Cheyenne
Cheyenne
15:24
EN-FR
Atlantic blue tang (surgeonfish)
chirurgien bayolle
15:24
EN-FR
Atlantic blue tang (surgeonfish)
poisson chirurgien bleu
15:24
EN-FR
pictogram
pictogramme
15:24
EN-FR
pictograph
pictogramme
15:24
EN-FR
pictograph
icône
15:24
EN-FR
pictogram
icône
15:24
EN-FR
pictographic
pictographique
15:25
EN-FR
pictographic writing
écriture pictographique
15:25
EN-FR
pictographic script
écriture pictographique
15:25
EN-FR
pictorialism
pictorialisme
15:25
EN-FR
to ruffle sb.'s hair
décoiffer qn.
15:25
EN-FR
to doff one's hat
se décoiffer
15:25
EN-FR
to muss up sb.'s hair
décoiffer qn.
15:25
EN-FR
to spoil sb.'s hair
décoiffer qn.
15:25
EN-FR
Apache
Apache
15:25
EN-FR
Apache
Apache
15:25
EN-FR
Blackfeet
Pied-noir
15:25
EN-FR
Blackfeet
Pied-noire
15:25
EN-FR
Cherokee
Cherokee
15:25
EN-FR
Cherokee
Cherokee
15:26
EN-FR
Cheyenne
Cheyenne
15:33
EN-NO
småfe
15:33
EN-NO
age of ...
alder av ...
15:33
EN-NO
snus
snus
15:33
EN-NO
to snuffle
å snufse
15:34
EN-NO
å snuse
15:34
EN-NO
riot police
opprørspoliti
15:34
EN-NO
securing of a crime scene
sikring av åsted
15:34
EN-NO
background process
bakgrunnsprosess
15:34
EN-NO
entertainer
entertainer
15:34
EN-NO
toxicology report
16:13
DE-NL
Tunneleingang
tunnelingang
16:13
DE-NL
stark frequentiert
druk bezocht
16:13
DE-NL
Asia-Markt
toko
16:13
DE-NL
stellenweise
pleksgewijs
16:13
DE-NL
stellenweise
op sommige plaatsen
16:13
DE-NL
Der Hahn kräht.
De haan kraait.
16:13
DE-NL
Höchstzeit
maximale tijd
16:13
DE-NL
Höchstlaufzeit
maximumlooptijd
16:13
DE-NL
Heuschnupfenzeit
hooikoortsseizoen
16:13
DE-NL
Hauptzeit
hoofdtijd
16:13
DE-NL
Hauptreisezeit
toeristisch hoogseizoen
16:13
DE-NL
Aushärtezeit
uithardingstijd
16:13
DE-NL
Aushärtungszeit
uithardingstijd
16:13
DE-NL
Härtungszeit
uithardingstijd
16:13
DE-NL
Handelszeit
handelstijd
16:18
EN-RO
virility
virilitate
16:19
EN-RO
database administrator
administrator de baze de date
18:47
EN-RU
lithium nitrate
нитрат лития
18:48
EN-RU
isocoumarin
изокумарин
19:05
DE-HR
Einheit
jedinica
19:18
DE-HR
Meeresgrund
morsko dno
19:19
DE-HR
Meeresgrund
dno mora
21:44
EN-SK
addendum
príloha
21:44
EN-SK
addendum
doplnok
21:44
EN-SK
to gnash one's teeth
škrípať zubami
21:44
EN-SK
gag
rozvierač úst
21:45
EN-SK
illusionist
iluzionistka
21:45
EN-SK
hypoalgesia
hypoalgézia
21:45
EN-SK
hypalgesia
hypoalgézia
21:45
EN-SK
portobello
pečiarka dvojvýtrusná
21:45
EN-SK
portobello
šampiňón
21:45
EN-SK
dental technician
zubný technik
21:45
EN-SK
dental laboratory technician
zubný laborant
21:45
EN-SK
dental laboratory technician
zubná laborantka
21:45
EN-SK
weighted
vážený
21:46
EN-SK
weighted average
vážený priemer
21:46
EN-SK
value-weighted index
index vážený trhovou kapitalizáciou
21:46
EN-SK
price-weighted index
index vážený cenou
21:46
EN-SK
equal-weighted index
index vážený rovnakou váhou pre každý titul
21:46
EN-SK
atomic weight
atómová hmotnosť
21:46
DE-RO
geschändet
pângărit
21:46
EN-SK
actuator
aktuátor
21:46
EN-SK
addendum
dodatok
21:46
EN-SK
fishkeeping
akvaristika
22:03
EN-SK
to adapt oneself to sth.
zvyknúť si na n-čo
22:03
EN-SK
red ruffed lemur
lemur vari červený
22:03
EN-SK
saturated
saturovaný
22:03
EN-SK
saturated
nasýtený
22:03
EN-SK
scale
zubný kameň
22:03
EN-SK
to scale teeth
odstrániť zubný kameň
22:17
EN-NO
birthday party
bursdagsfest
22:18
DE-EO
Emotion
emocio
22:19
EN-RO
honourable
onorabil
22:19
EN-RO
nu
niu
22:19
EN-RO
pleonastic
pleonastic
22:20
EN-RO
Paralympic Games
Jocuri Paralimpice
22:20
EN-RO
Apennine Mountains
Munții Apenini
22:28
DE-HR
erpressen
ucjenjivati
22:29
DE-HR
erpressen
ucijeniti
22:34
DE-IS
etw. umpolen
að umpóla e-ð
22:34
DE-IS
polarisiert
pólaður
22:34
DE-IS
polarisiert
skautaður
22:34
DE-IS
sich so ergeben, dass . . .
að vilja svo til að . . .
22:34
DE-IS
Berghang
kinn
22:35
DE-IS
Wetterkatastrophe
hamfaraveður
22:35
DE-NO
etw. mit der Maschine waschen
å maskinvaske noe
22:36
DE-NO
Miteigentümerin
medeier
22:36
DE-NO
Miteigentümer
medeier
22:36
DE-NO
Miteigentümerschaft
medeierskap
22:36
DE-NO
Leute!
Folkens!
22:37
DA-EN
højsæson
peak season
22:37
DA-EN
højsæson
high season
22:38
EN-IS
polarized
pólaður
22:38
EN-IS
polarized
skautaður
22:38
EN-IS
polarised
skautaður
22:38
EN-IS
to fast-forward
að hraðspóla áfram
22:38
EN-IS
air temperature
lofthiti
22:38
EN-IS
world war
alheimsstríð
22:38
EN-IS
total war
allsherjarstríð
22:38
EN-IS
university professor
háskólaprófessor
22:38
EN-IS
polarised
pólaður
22:38
EN-SV
hydroxyl group
hydroxigrupp
22:39
EN-SV
virologist
virolog
22:42
EN-RU
nimodipine
нимодипин
22:42
EN-RU
isoguanine
изогуанин
22:42
EN-RU
adrenochrome
адренохром
22:42
EN-RU
nifedipine
нифедипин
22:50
EN-RU
ergotamine
эрготамин
22:50
EN-RU
harmaline
гармалин
22:58
DE-NO
Geburtstagskind
bursdagsbarn
22:59
DE-NO
Gazastreifen
Gazastripen
22:59
DE-NO
Autopflege
bilpleie
22:59
DE-NO
Buslinie
busslinje
22:59
DE-NO
Fahnenflucht
desertering
22:59
DE-NO
Barrikade
barrikade
22:59
DE-NO
Nektar
nektar
22:59
DE-NO
Kindersterblichkeit
barnedødelighet
22:59
DE-NO
Autonomie
autonomi
22:59
DE-NO
etw. diversifizieren
å diversifisere noe
23:02
DE-NL
Fertigungszeit
productietijd
23:02
DE-NL
Ferienzeit
vakantietijd
23:02
DE-NL
Ferienzeit
vakantieseizoen
23:03
DE-SQ
Porzellan-
i/e farfurinjtë
23:03
DE-SQ
Pharynx
faring
23:03
DE-SQ
Rachen
faring
23:03
DE-SQ
Schmiedin
farkëtare
23:03
DE-SQ
etw. schmieden
farkëtoj diçka
23:03
DE-SQ
porzellanen
i/e farfurinjtë
23:03
DE-SQ
Porzellan
farfuri
23:03
DE-SQ
Herkunft
farë
23:03
DE-SQ
Art
farë
23:04
DE-PL
Theokratie
teokracja
23:04
DE-PL
Molybdänit
molibdenit
23:04
DE-PL
Timokratie
timokracja
23:04
DE-PL
Ochlokratie
ochlokracja
23:04
DE-PL
Gummi
guma
23:04
DE-PL
fremd
cudzy
23:05
DE-PL
idiotisch
idiotyczny
23:05
DE-PL
sich selber
samą siebie
23:05
DE-PL
sich selbst
samą siebie
23:06
DE-TR
Zwergseeschwalbe
küçük sumru
23:06
DE-TR
Rosenseeschwalbe
pembe sumru
23:06
DE-TR
Demeter
Demeter
23:06
DE-TR
Helikase
helikaz
23:06
DE-TR
Proteasom
proteazom
23:06
DE-TR
Myosin
miyozin
23:06
DE-TR
Kinesin
kinesin
23:06
DE-TR
Glykoprotein
glikoprotein
23:06
DE-TR
Makromolekül
makromolekül
23:06
DE-TR
Briefroman
mektup roman
23:06
DE-TR
Amensalismus
amensalizm
23:06
DE-TR
Arabinose
arabinoz
23:07
DE-TR
Streptomycin
streptomisin
23:07
DE-TR
Puromycin
puromisin
23:07
DE-TR
Theokratie
teokrasi
23:08
DE-ES
Gemeinde
vecindario
23:08
DE-ES
Bürger
vecindario
23:08
DE-ES
Nachbarn
vecindario
23:08
DE-ES
kognitive Verzerrung
sesgo cognitivo
23:09
EN-RO
news presenter
știristă
23:09
EN-RO
newscaster
știristă
23:09
EN-RO
bridal bouquet
buchet al miresei
23:09
EN-RO
mountain gorilla
gorilă de munte
23:09
EN-RO
cardiogenic shock
șoc cardiogen
23:09
EN-RO
limes
limes
23:09
EN-RO
branchial arch
arc branhial
23:10
EN-RO
to take sb. out
a ieși cu cineva în oraș
23:10
EN-RO
conceivable
imaginabil
23:10
EN-RO
Republic of Finland
Republica Finlanda
23:10
EN-RO
phenoxymethyl penicillin
fenoximetilpenicilină
23:10
EN-RO
Galicia
Galicia
23:10
EN-RO
simultaneous equations
sistem de ecuații
23:10
EN-RO
equation system
sistem de ecuații
23:10
EN-RO
to strip (the insulation off)
a dezizola
23:10
EN-RO
speech exercise
exercițiu de vorbire
23:10
EN-RO
subsidiary
subsidiară
23:10
EN-RO
Bathing forbidden!
Scăldatul interzis!
23:10
EN-RO
Bathing prohibited!
Scăldatul interzis!
23:10
EN-RO
psychological warfare
război psihologic
23:10
EN-RO
mandatory field
câmp obligatoriu
23:10
EN-RO
required field
câmp obligatoriu
23:10
EN-RO
frustrating
frustrant
23:10
EN-RO
frustrative
frustrant
23:10
EN-RO
organogram
organigramă
23:10
EN-RO
secondary school
învățământ secundar
23:10
EN-RO
city plan
plan al orașului
23:11
EN-RO
shunting track
parcurs de manevră
23:11
EN-RO
servant of God
rob al lui Dumnezeu
23:11
EN-RO
ginger
ghimber
23:11
EN-RO
hydrogen iodide
iodură de hidrogen
23:11
EN-RO
mobile phone number
număr de telefon mobil
23:11
EN-RO
mobile number
număr de telefon mobil
23:11
EN-RO
Prince Charming
Făt-Frumos
23:11
EN-RO
acoustic level
nivel acustic
23:11
EN-RO
cobbled
pietruit
23:11
EN-RO
skate
patină
23:11
EN-RO
vague
vag
23:12
EN-RO
Eskimo
eschimos
23:12
EN-RO
sun god
zeu al soarelui
23:12
EN-RO
My mouth is watering.
Îmi lasă gura apă.
23:12
EN-RO
pressure transducer
traductor de presiune
23:12
EN-RO
little bear
ursuleț
23:12
EN-RO
Loire valley
Valea Loarei
23:12
EN-RO
linseed oil
ulei de in
23:12
EN-RO
wine tourism
turism oenologic
23:12
EN-RO
to cross the ocean
a traversa oceanul
23:12
EN-RO
stylistics
stilistică
23:12
EN-RO
change of domicile
schimbare a domiciliului
23:12
EN-RO
to brew tea
a face ceai
23:12
EN-RO
temperate climate
climă temperată
23:12
EN-RO
jutting
clăpăug
23:12
EN-RO
ambivalence
ambivalență
23:12
EN-RO
picking hammer
pickhammer
23:12
EN-RO
premedication
premedicație
23:12
EN-RO
god of the sun
zeu al soarelui
23:12
EN-RO
written exam
examen scris
23:12
EN-RO
to excommunicate
a excomunica
23:12
EN-RO
mofetta
mofetă
23:12
EN-RO
knock knees
picioare strâmbe
23:13
EN-RO
ancient Greece
Grecia Antică
23:13
EN-RO
selfless
altruist
23:13
EN-RO
(common) grasshopper warbler
grelușel pătat
23:13
EN-RO
mixture
mixtură
23:13
EN-RO
to restart
a reporni
23:13
EN-RO
beryllium
gluciniu
23:13
EN-RO
Bhutanese
locuitor din Bhutan
23:13
EN-RO
Marshallese
marshallez
23:13
EN-RO
Republic of Senegal
Republica Senegal
23:13
EN-RO
Nazi salute
salut nazist
23:13
EN-RO
palm oil
ulei de palmier
23:13
EN-RO
uvular
uvular
23:13
EN-RO
election day
ziua alegerilor
23:13
EN-RO
polling day
ziua alegerilor
23:13
EN-RO
real union
uniune reală
23:13
EN-RO
geocentric
geocentric
23:13
EN-RO
brand-name clothes
haine de firmă
23:13
EN-RO
brand-name clothing
haine de firmă
23:13
EN-RO
hyperbaton
hiperbat
23:13
EN-RO
gas poisoning
intoxicație cu gaze
23:13
EN-RO
jockey
jocheu
23:13
EN-RO
to take back
a lua înapoi
23:13
EN-RO
sandman
Moș Ene
23:13
EN-RO
instant water heater
încălzitor instant de apă caldă
23:13
EN-RO
instantaneous water heater
încălzitor instant de apă caldă
23:13
EN-RO
service society
companie de servicii
23:13
EN-RO
convector
convector
23:13
EN-RO
rail yard
depou
23:13
EN-RO
railroad yard
depou
23:13
EN-RO
railway yard
depou
23:13
EN-RO
railyard
depou
23:13
EN-RO
train yard
depou
23:13
EN-RO
esophageal
esofagian
23:13
EN-RO
oesophageal
esofagian
23:13
EN-RO
lip balm
balsam de buze
23:13
EN-RO
dosage
dozaj
23:13
EN-RO
to be able to do sth.
a fi în stare să facă ceva
23:13
EN-RO
to be capable of doing sth.
a fi în stare să facă ceva
23:13
EN-RO
rail connection
legătură cu trenul
23:14
EN-RO
train connection
legătură cu trenul
23:14
EN-RO
Hands in the air!
Mâinile sus!
23:14
EN-RO
Hands up!
Mâinile sus!
23:14
EN-RO
cicatrices
cicatrici
23:14
EN-RO
marks
cicatrici
23:14
EN-RO
to denazify
a denazifica
23:14
EN-RO
bluey
albăstriu
23:14
EN-RO
sea cow
dugong
23:14
EN-RO
sea pig
dugong
23:24
EN-RO
electromyogram
electromiogramă
23:24
EN-RO
current account deficit
deficit de cont curent
23:24
EN-RO
sieve of Eratosthenes
ciurul lui Eratostene
23:24
EN-RO
to let simmer
a fierbe la foc mic
23:24
EN-RO
conquering expedition
campanie de cucerire
23:24
EN-RO
candidateship
candidatură
23:24
EN-RO
hermetic
hermetic
23:24
EN-RO
hermetical
hermetic
23:24
EN-RO
Herules
heruli
23:24
EN-RO
Heruli
heruli
23:24
EN-RO
hydrogeology
hidrogeologie
23:24
EN-RO
mother's milk
lapte matern
23:25
EN-RO
chalkboard
tablă (școlară)
23:25
EN-RO
cavernous body of the penis
corp cavernos penian
23:25
EN-RO
at an easy trot
la / în trap ușor
23:25
EN-RO
millimeter paper
hârtie milimetrică
23:25
EN-RO
nuclear physicist
fizician nuclear
23:25
EN-RO
model pupil
elev model
23:25
EN-RO
model student
elev model
23:25
EN-RO
stun grenade
grenadă paralizantă
23:25
EN-RO
hyperventilation
hiperventilare
23:26
EN-RO
Happy Easter!
Hristos a înviat!
23:55
EN-RU
mesembrine
мезембрин
23:55
EN-RU
thiosulfuric acid
тиосерная кислота
23:55
EN-RU
thiosulphuric acid
тиосерная кислота
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli