03:39 |
Proletenviertel |
working-class district |
03:39 |
gestelzt reden |
to talk in an affected way |
05:02 |
Es kam knüppeldick. |
It was one disaster after the other. |
07:57 |
sich von etw. ausruhen |
to take a rest from sth. |
07:58 |
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. |
Faint heart never won fair maiden. |
07:58 |
Laubengang |
arbour |
07:58 |
Laubengang |
arbor |
07:59 |
Reaktionsmöglichkeit |
possibility to react |
07:59 |
Reaktionsmöglichkeit |
reaction possibility |
09:20 |
etw. einteilen |
to categorize sth. |
09:20 |
Schlackenhalde |
slagheap |
09:20 |
Laubengang |
access gallery |
09:20 |
sexy |
bootylicious |
11:05 |
Gleichheitssatz |
equality before the law |
11:13 |
pickepackevoll |
jam-packed |
11:18 |
Unternehmenswebseite |
corporate website |
11:18 |
Drei-Wirbelsäulen-Pfeilschwanzkrebs |
Japanese horseshoe crab |
11:18 |
Japanischer Pfeilschwanzkrebs |
Japanese horseshoe crab |
11:18 |
Drei-Wirbelsäulen-Pfeilschwanzkrebs |
Chinese horseshoe crab |
11:31 |
Japanischer Pfeilschwanzkrebs |
tri-spine horseshoe crab |
11:56 |
Bewegungssensor |
motion detector |
11:56 |
Fragmentlänge |
fragment length |
13:04 |
Bruchstücklänge |
fragment length |
14:22 |
Erstaufforstung |
afforestation |
14:22 |
Aufforstung |
afforestation |
14:22 |
Bewaldung |
afforestation |
14:28 |
naturnahe Lebensräume |
semi-natural habitats |
14:30 |
naturnahe Vegetation |
semi-natural vegetation |
14:31 |
Bodenzerstörung |
land degradation |
14:36 |
in Abhängigkeit von etw. |
depending on sth. |
14:38 |
Sequenzwiederholung |
sequence repeat |
14:38 |
einfache Sequenzwiederholung |
simple sequence repeat |
14:40 |
schädlingsfrei |
pest-free |
14:40 |
nicht alltäglich |
not an everyday occurrence |
14:40 |
Wiederaufforstung |
afforestation |
14:41 |
Mühlenwehr |
mill weir |
14:41 |
Binse |
commonplace truth |
14:41 |
Tragbarkeitsregel |
affordability rule |
14:43 |
Aphallie |
aphally |
14:45 |
Absatzverlust |
sales loss |
14:51 |
Ziegenbock |
puckaun |
14:51 |
im Jahr zuvor |
the year before |
14:53 |
Er war mit den Nerven völlig am Ende. |
His nerves were frazzled. |
14:53 |
Ich bin mit meinem Latein am Ende. |
I've run out of ideas. |
14:55 |
ein Ausbund an / von etw. sein |
to be sth. personified |
14:57 |
angesichts |
in the teeth of |
14:58 |
trotz |
in the teeth of |
14:59 |
Genehmigungsanfrage |
approval request |
15:00 |
sich etw. bedienen |
to employ sth. |
15:09 |
etw. unbeschadet überstehen |
to survive sth. unscathed |
15:27 |
Umsatzeinbuße |
loss in revenue |
15:28 |
Umsatzeinbuße |
drop in sales |
15:28 |
Umsatzeinbuße |
decline in sales |
15:32 |
Werbeflugzeug |
advertising aeroplane |
16:46 |
Wiederverwertungsanlage |
recycling plant |
16:47 |
Recyclingprogramm |
recycling scheme |
16:47 |
Wiederverwertungsquote |
recycling rate |
17:06 |
Wiederverwertungssystem |
recycling system |
17:06 |
rebellisch |
riotous |
17:07 |
Aufbaupräparate |
dietary supplements |
17:07 |
jdn./etw. denominieren |
to denominate sb./sth. |
17:08 |
Einschleppung |
importation |
17:08 |
Pressbacken |
pressing jaws |
17:09 |
Mitarbeiterporträt |
employee portrait |
17:10 |
bei Berücksichtigung etw. |
taking into account sth. |
17:11 |
lustigerweise |
funnily enough |
17:11 |
Regulationskapazität |
regulation capacity |
17:35 |
jdn. schröpfen |
to bleed sb. white |
20:58 |
Präkrastination |
precrastination |
21:05 |
Längenstandard |
length standard |
21:05 |
Laborzentrum |
laboratory centre |
21:05 |
Laborzentrum |
laboratory center |
21:05 |
Laborzentrum |
lab center |
21:20 |
Auswertungssoftware |
evaluation software |
21:56 |
Steinbockjagd |
steinbock hunt |
21:56 |
den Dreh herausfinden |
to find the key |
21:56 |
den Dreh rauskriegen |
to find the key |
22:20 |
Familienbesteuerung |
taxation of families |
22:24 |
Veloroute |
bicycle trail |
22:31 |
Steuervorlage |
tax bill |
| Weitere Sprachen | |
00:34 |
DE-SR Sanktion |
санкција |
08:58 |
EN-FR tantalum(V) oxide |
oxyde de tantale(V) |
08:58 |
EN-FR tantalum pentoxide |
oxyde de tantale(V) |
08:58 |
EN-FR tantalum(V) oxide |
pentoxyde de tantale |
08:58 |
EN-FR tantalum pentoxide |
pentoxyde de tantale |
08:58 |
EN-FR technetium dioxide |
dioxyde de technétium |
08:58 |
EN-FR technetium(IV) oxide |
dioxyde de technétium |
08:59 |
EN-FR technetium dioxide |
oxyde de technétium(IV) |
08:59 |
EN-FR technetium(IV) oxide |
oxyde de technétium(IV) |
08:59 |
EN-FR technetium(VII) oxide |
oxyde de technétium(VII) |
08:59 |
EN-FR tellurium monoxide |
monoxyde de tellure |
08:59 |
EN-FR tellurium dioxide |
dioxyde de tellure |
08:59 |
EN-FR tellurium trioxide |
trioxyde de tellure |
08:59 |
EN-FR terbium(III) oxide |
oxyde de terbium(III) |
09:00 |
EN-FR terbium sesquioxide |
oxyde de terbium(III) |
09:00 |
EN-FR terbium(III) oxide |
sesquioxyde de terbium |
09:00 |
EN-FR terbium sesquioxide |
sesquioxyde de terbium |
09:00 |
EN-FR terbium(III,IV) oxide |
oxyde de terbium(III,IV) |
09:00 |
EN-FR tetraterbium heptaoxide |
oxyde de terbium(III,IV) |
09:00 |
EN-FR thallium(I) oxide |
oxyde de thallium(I) |
09:00 |
EN-FR to give a placebo to sb. |
administrer un placebo à qn. |
09:02 |
EN-FR placebo effect |
effet placebo |
09:02 |
EN-FR placebo-controlled study |
étude contrôlée contre placebo |
09:02 |
EN-FR placebo-controlled trial |
étude contrôlée contre placebo |
09:02 |
EN-FR placebo group |
groupe placebo |
09:02 |
EN-FR double-blind experiment |
essai en double aveugle |
09:02 |
EN-FR double-blind trial |
essai en double aveugle |
09:02 |
EN-FR to abscond |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to beat a retreat |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to bolt |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to clear off |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to cut and run |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to decamp |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to do a bunk |
se faire la paire |
09:02 |
EN-FR to do a runner |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to fly the coop |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to light a shuck |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to make off |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to make oneself scarce |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to scarper |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to skedaddle |
se faire la paire |
09:03 |
EN-FR to slope off |
se faire la paire |
09:17 |
EN-FR cream cracker (biscuit) |
cracker |
09:17 |
EN-FR pickled egg |
œuf au vinaigre |
09:17 |
EN-FR to be (as) cool as a cucumber |
être d'un calme olympien |
09:17 |
EN-FR to be fresh as a cucumber |
être d'un calme olympien |
09:17 |
EN-FR drawers |
culotte |
09:17 |
EN-FR drawers |
caleçon |
09:17 |
EN-FR red cabbage |
chou rouge |
09:17 |
EN-FR pickled walnut |
noix au vinaigre |
09:17 |
EN-FR green olive |
olive verte |
09:17 |
EN-FR black olive |
olive noire |
09:18 |
EN-RO ice-cream cake |
tort de înghețată |
09:18 |
EN-RO Eurasian woodcock |
sitar de pădure |
09:18 |
EN-RO reference system |
sistem de referință |
09:18 |
EN-RO Romeo and Juliet |
Romeo și Julieta |
09:18 |
EN-RO entrance ticket |
bilet de intrare |
09:19 |
EN-RO intravenous |
intravenos |
09:19 |
EN-RO rice field |
lan de orez |
09:19 |
EN-RO rice paddy |
lan de orez |
09:19 |
EN-RO East Roman Empire |
Imperiul Roman de Răsărit |
09:19 |
EN-RO Eastern Roman Empire |
Imperiul Roman de Răsărit |
09:19 |
EN-RO colonial empire |
imperiu colonial |
09:21 |
EN-RO to take pictures |
a face poze |
09:21 |
EN-RO flucloxacillin |
flucloxacilină |
09:21 |
EN-RO shoulder bag |
geantă de umăr |
09:21 |
EN-RO hydrographic |
hidrografic |
09:23 |
EN-NO chief of staff |
stabssjef |
09:28 |
EN-NO to set fire to sth. |
å påsette brann i noe |
09:28 |
EN-NO crash truck |
putebil |
09:28 |
EN-NO bitchslap |
ørefik |
09:29 |
EN-RO pulmonary oedema |
edem pulmonar |
09:52 |
EN-RO coax cable |
cablu coaxial |
09:52 |
EN-RO coax |
cablu coaxial |
09:52 |
EN-RO pulmonary edema |
edem pulmonar |
10:08 |
DE-IS Augenbraue |
brún |
11:15 |
EN-FR You must be joking! |
Tu en as de bonnes, toi ! |
11:15 |
EN-FR Are you serious? |
Tu dis ça pour de bon ? |
11:15 |
EN-FR really |
pour de bon |
11:15 |
EN-FR That smells good! |
Ça sent bon ! |
11:15 |
EN-FR The weather's mild today. |
Il fait bon aujourd'hui. |
11:15 |
EN-FR It's not a good idea to disturb him. |
Il ne fait pas bon le déranger. |
11:15 |
EN-FR OK, OK, I've got it! |
Bon, bon, ça va, j'ai compris ! |
11:16 |
EN-FR political glad-handing |
poignées de main politiques |
11:16 |
EN-FR insignificant |
négligeable |
11:16 |
EN-FR unimportant |
négligeable |
11:16 |
EN-FR inconsiderable |
négligeable |
11:16 |
EN-FR which does not count |
négligeable |
11:16 |
EN-FR considerable |
non négligeable |
11:16 |
EN-FR significant |
non négligeable |
11:16 |
EN-FR important |
non négligeable |
11:16 |
EN-FR not inconsiderable |
non négligeable |
11:16 |
EN-FR sizeable |
non négligeable |
11:16 |
EN-FR insubstantial |
négligeable |
11:16 |
EN-FR to be of no importance |
être quantité négligeable |
11:16 |
EN-FR to be dispensable |
être quantité négligeable |
11:16 |
EN-FR negligible quantity |
quantité négligeable |
11:16 |
EN-FR extraneous |
négligeable |
11:16 |
EN-FR irrelevant |
négligeable |
11:16 |
EN-FR trivial |
négligeable |
11:16 |
EN-FR unpertinent |
négligeable |
11:16 |
EN-FR nondescript |
insignifiant |
11:16 |
EN-FR garden-variety |
insignifiant |
11:16 |
EN-FR piffling |
insignifiant |
11:16 |
EN-FR piddling |
insignifiant |
11:16 |
EN-FR undistinguished |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR to offer one's help and support |
offrir ses bons offices |
11:20 |
EN-FR to be a nice person |
être bonne fille |
11:20 |
EN-FR to be helpful |
être bonne fille |
11:20 |
EN-FR dyed-in-the-wool |
bon teint |
11:20 |
EN-FR to have common sense |
avoir du bon sens |
11:20 |
EN-FR Use your common sense! |
Un peu de bon sens, quoi ! |
11:20 |
EN-FR small-time |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR inessential |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR anodyne |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR to be an irrelevance |
être insignifiant |
11:20 |
EN-FR to be a nonentity |
être insignifiant |
11:20 |
EN-FR petty |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR trivial |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR paltry |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR inconsequential |
insignifiant |
11:20 |
EN-FR pettifogging |
insignifiant |
11:21 |
EN-FR European tree frog |
rainette verte |
11:21 |
EN-FR coupon |
bon |
11:21 |
EN-FR token |
bon |
11:21 |
EN-FR bond |
bon |
11:21 |
EN-FR indexed bond |
bon indexé |
11:21 |
EN-FR convertible bond |
bon convertible |
11:21 |
EN-FR chit |
bon |
11:21 |
EN-FR chit |
reçu |
11:21 |
EN-FR I'm in his good books. |
Il m'a à la bonne. |
11:21 |
EN-FR to put oneself in the good hands of sb. |
s'en remettre aux bons offices de qn. |
11:21 |
EN-FR low heat |
feu doux |
11:21 |
EN-FR stereotype |
cliché |
11:21 |
EN-FR right |
bon |
11:23 |
EN-RO hammer throwing |
aruncare a ciocanului |
11:23 |
EN-RO throwing the hammer |
aruncare a ciocanului |
11:23 |
EN-RO artisanal |
artizanal |
11:23 |
EN-RO self-expression |
autoexprimare |
11:23 |
EN-RO self-discovery |
autocunoaștere |
11:23 |
EN-RO cosmetic surgery |
chirurgie estetică |
11:23 |
EN-RO auto dealer |
dealer auto |
11:23 |
EN-RO car dealer |
dealer auto |
11:23 |
EN-RO duck fat (spread) |
grăsime de rață |
11:23 |
EN-RO exhaust gas |
gaz de eșapament |
11:23 |
EN-RO act of friendship |
gest de prietenie |
11:23 |
EN-RO hydrogenation |
hidrogenare |
11:23 |
EN-RO myocardial infarction |
infarct miocardic |
11:23 |
EN-RO addicted to gambling |
dependent de jocuri de noroc |
11:23 |
EN-RO gambling-addicted |
dependent de jocuri de noroc |
11:23 |
EN-RO lactate dehydrogenase |
lactat dehidrogenază |
11:23 |
EN-RO greater flamingo |
flaming roz |
11:23 |
EN-RO geneticin |
geneticină |
11:23 |
EN-RO rail connection |
legătură feroviară |
11:23 |
EN-RO train connection |
legătură feroviară |
11:23 |
EN-RO protective role |
rol de protecție |
11:23 |
EN-RO lumpenproletariat |
lumpenproletariat |
11:23 |
EN-RO sowing |
semănătură |
11:23 |
EN-RO Islamic State |
Statul Islamic |
11:23 |
EN-RO wigwam |
wigwam |
11:23 |
EN-RO polar vortex |
vortex polar |
11:35 |
EN-RO Wild West |
Vestul Sălbatic |
11:35 |
EN-RO humoristic |
umoristic |
11:35 |
EN-RO killing on request |
ucidere la cererea victimei |
11:35 |
EN-RO ribbon noodles |
tăieței lați |
11:35 |
EN-RO turboprop |
turbopropulsor |
11:35 |
EN-RO peridural anaesthesia |
anestezie epidurală |
11:35 |
EN-RO peridural anesthesia |
anestezie epidurală |
11:35 |
EN-RO to have an accident |
a suferi un accident |
11:35 |
EN-RO squash |
squash |
11:35 |
EN-RO antibiotic resistance |
rezistență împotriva antibioticelor |
11:36 |
EN-RO aspic |
aspic |
11:36 |
EN-RO aragonite |
aragonit |
11:36 |
EN-RO coaxial cable |
cablu coaxial |
11:36 |
EN-RO patellar tendon |
ligament patelar |
11:36 |
EN-RO fractured |
fracturat |
11:36 |
EN-RO at the age of |
la vârsta de |
11:36 |
EN-RO to go according to plan |
a decurge conform planului |
11:36 |
EN-RO to go to plan |
a decurge conform planului |
11:36 |
EN-RO Nile Delta |
Delta Nilului |
11:36 |
EN-RO of Asia Minor |
din Asia Mică |
11:36 |
EN-RO amber |
sunătoare |
11:36 |
EN-RO cataphract |
catafract |
11:36 |
EN-RO droplet transmission |
transmitere prin picături |
11:36 |
EN-RO to bluff |
a blufa |
11:36 |
EN-RO to blag |
a blufa |
11:36 |
EN-RO opposite direction |
contrasens |
11:36 |
EN-RO sex life |
viață sexuală |
11:36 |
EN-RO sexual life |
viață sexuală |
11:36 |
EN-RO land of the rising sun |
Țara Soarelui Răsare |
11:36 |
EN-RO fly |
șliț |
11:36 |
EN-RO to turn blue |
a se învineți |
11:36 |
EN-RO The Road Back |
Întoarcerea |
11:36 |
EN-RO tic-tac-toe |
X și 0 |
11:36 |
EN-RO noughts and crosses |
X și 0 |
11:36 |
EN-RO badger |
viezure (european) |
11:36 |
EN-RO cocoon |
gogoașă de vierme de mătase |
11:36 |
EN-RO grizzly bear |
urs grizzly |
11:36 |
EN-RO silvertip bear |
urs grizzly |
11:36 |
EN-RO toe nail |
unghie (de la picior) |
11:36 |
EN-RO toenail |
unghie (de la picior) |
11:36 |
EN-RO Democratic Republic of Timor-Leste |
Republica Democrată a Timorului de Est |
11:36 |
EN-RO with captions |
cu subtitrare |
11:36 |
EN-RO with subs |
cu subtitrare |
11:36 |
EN-RO with subtitles |
cu subtitrare |
11:36 |
EN-RO rice cultivation |
cultivare a orezului |
11:36 |
EN-RO captain of cavalry |
căpitan de cavalerie |
11:36 |
EN-RO cavalry captain |
căpitan de cavalerie |
11:36 |
EN-RO (skin) eruption |
erupție |
11:36 |
EN-RO sounder of wild boar |
haită de mistreți |
11:36 |
EN-RO hypersensitive |
hipersensibil |
11:37 |
EN-RO diamond wedding |
nuntă de diamant |
11:37 |
EN-RO old downtown |
orașul vechi |
11:37 |
EN-RO old part of town |
orașul vechi |
11:37 |
EN-RO old town |
orașul vechi |
11:37 |
EN-RO sun panel |
panou solar |
11:37 |
EN-RO working population |
populație activă |
11:37 |
EN-RO pronaos |
pronaos |
11:37 |
DE-FR Blepharitis |
blépharite |
11:37 |
DE-FR Epiglottitis |
épiglottite |
11:37 |
DE-FR Kehldeckelentzündung |
épiglottite |
11:37 |
DE-FR Metritis |
métrite |
11:38 |
DE-FR Unterart |
sous-espèce |
11:38 |
DE-FR Subspezies |
sous-espèce |
11:40 |
EN-FI high-tech |
korkea teknologia |
11:41 |
EN-FI Vengeance is sweet. |
Kosto on suloinen. |
11:41 |
EN-FI Revenge is sweet. |
Kosto on suloinen. |
11:41 |
EN-FI gold smith |
kultaseppä |
11:41 |
EN-FI critically |
kriittisesti |
11:41 |
EN-FI Kong Karls Land |
Kuningas Kaarlen maa |
11:42 |
EN-FI King Charles Land |
Kuningas Kaarlen maa |
11:42 |
EN-FI Lomé |
Lomé |
11:42 |
EN-FI Malabo |
Malabo |
11:42 |
EN-FI masculine |
maskuliininen |
11:42 |
EN-FI orientation |
orientaatio |
11:43 |
EN-FI pedicure |
pedikyyri |
11:43 |
EN-FI washing powder |
pesupulveri |
11:43 |
EN-FI mail carrier |
postinjakaja |
11:43 |
EN-FI postman |
postinjakaja |
11:43 |
EN-FI mailman |
postinjakaja |
11:43 |
EN-FI Abuja |
Abuja |
11:44 |
EN-FI Turku |
Turku |
11:44 |
EN-FI sunshine |
päivänsäde |
11:44 |
EN-FI prescription medicine |
reseptilääke |
11:44 |
EN-FI prescription drug |
reseptilääke |
11:45 |
EN-FI free of risk |
riskitön |
11:45 |
EN-FI risk-free |
riskitön |
11:45 |
EN-FI soloistic |
solistinen |
11:45 |
EN-FI synthesizer |
syntetisaattori |
11:45 |
EN-FI synthesiser |
syntetisaattori |
11:46 |
EN-FI Taymyr Peninsula |
Taimyrin niemimaa |
11:46 |
EN-FI tenor soloist |
tenorisolisti |
11:46 |
EN-FI halo |
halo |
11:46 |
EN-FI tsardom |
tsaarikunta |
11:46 |
EN-FI considerably |
tuntuvasti |
11:47 |
EN-FI substantially |
tuntuvasti |
11:47 |
EN-FI a thousand times |
tuhannesti |
12:07 |
DE-RU Zuschuss |
надбавка |
12:08 |
DE-RU erhitzt werden |
нагреться |
12:08 |
DE-RU hochstapeln |
нагромождать |
12:08 |
DE-RU aufstapeln |
нагромождать |
12:08 |
DE-RU auftürmen |
нагромождать |
12:17 |
EN-RO villas |
vile |
12:17 |
EN-RO blank verse |
vers alb |
12:17 |
EN-RO to come up with an idea |
a veni cu o idee |
12:17 |
EN-RO lateral view |
vedere laterală |
12:17 |
EN-RO zero vector |
vector nul |
12:17 |
EN-RO vapourisation |
vaporizare |
12:17 |
EN-RO unionist |
unionist |
12:17 |
EN-RO alternate angles |
unghiuri alterne |
12:17 |
EN-RO hammer throw |
aruncare a ciocanului |
12:17 |
EN-RO Kuhl's pipistrelle |
liliac pitic al lui Kuhl |
12:17 |
EN-RO lank |
lins |
12:17 |
EN-RO oyster culture |
ostreicultură |
12:17 |
EN-RO iodoform |
iodoform |
12:18 |
EN-RO main pillar |
pilon principal |
12:18 |
EN-RO to make a diagnosis |
a emite un diagnostic |
12:18 |
EN-RO check list |
listă de verificare |
12:18 |
EN-RO melamine |
melamină |
12:18 |
EN-RO late at night |
noaptea târziu |
12:18 |
EN-RO infectious laugh |
râs molipsitor |
12:18 |
EN-RO rho |
ro |
12:18 |
EN-RO thromboembolism |
tromboembolie |
12:19 |
EN-RO personal use |
uz personal |
12:19 |
EN-RO watering |
udare |
12:19 |
EN-RO scapular |
scapular |
12:19 |
EN-RO nasal cavity |
cavitate nazală |
12:19 |
EN-RO commercial center |
centru comercial |
12:19 |
EN-RO What do you do in your spare time? |
Ce faceți în timpul liber? |
12:19 |
EN-RO (striped) red mullet |
chefal roșu dungat |
12:19 |
EN-RO What a small world! |
Ce mică e lumea! |
12:19 |
EN-RO corporal |
corporal |
12:19 |
EN-RO corporeal |
corporal |
12:19 |
EN-RO exclusively |
în exclusivitate |
12:19 |
EN-RO pulp mill |
fabrică de celuloză |
12:19 |
EN-RO solaria |
solarii |
12:19 |
EN-RO show biz |
showbiz |
12:19 |
EN-RO seat warmer |
încălzire în scaun |
12:19 |
EN-RO normal distribution |
distribuție normală |
12:20 |
EN-RO endotoxin |
endotoxină |
12:20 |
EN-RO hydrostatic |
hidrostatic |
12:20 |
EN-RO adjusted |
acomodat |
12:20 |
EN-RO bittersweet |
dulce-amărui |
12:20 |
EN-RO chestnut leaf |
frunză de castan |
12:20 |
EN-RO bookie |
agent de pariuri |
12:20 |
EN-RO underground economy |
economie subterană |
12:20 |
EN-RO long-tailed jaeger |
lup de mare codat |
12:20 |
EN-RO long-tailed skua |
lup de mare codat |
12:20 |
EN-RO book stock |
stoc de carte |
12:20 |
EN-RO bookstock |
stoc de carte |
12:20 |
EN-RO quarter-century |
sfert de secol |
12:20 |
EN-RO researcher |
cercetătoare |
12:20 |
EN-RO When the cat's away, the mice will play. |
Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă. |
12:20 |
EN-RO to notify |
a înștiința |
12:20 |
EN-RO to string together |
a înșirui |
12:20 |
EN-RO greening |
înverzire |
12:20 |
EN-RO to bury sb. |
a îngropa pe cineva |
12:20 |
EN-RO entitled to inherit |
îndreptățit la moștenire |
12:20 |
EN-RO considerable time |
perioadă îndelungată de timp |
12:20 |
EN-RO floor heating (system) |
încălzire prin pardoseală |
12:21 |
EN-RO desperate attempt |
încercare disperată |
12:21 |
EN-RO zwischenzug |
zwischenzug |
12:21 |
EN-RO air vortex |
vârtej de aer |
12:21 |
EN-RO air twirl |
vârtej de aer |
12:21 |
EN-RO advance sale |
vânzare anticipată |
12:22 |
EN-RO presale |
vânzare anticipată |
12:22 |
EN-RO body painting |
vopsire a corpului |
12:22 |
EN-RO outdoor temperature |
temperatură exterioară |
12:22 |
EN-RO outside temperature |
temperatură exterioară |
12:22 |
EN-RO Workers of the world, unite! |
Proletari din toate țările, uniți-vă! |
12:22 |
EN-RO xylographer |
xilograf |
12:22 |
EN-RO visit to the zoo |
vizită la grădina zoologică |
12:22 |
EN-RO percutaneous transluminal angioplasty |
angioplastie transluminală percutană |
12:22 |
EN-RO translator |
translator |
12:22 |
EN-RO week of pregnancy |
săptămână de sarcină |
12:22 |
EN-RO psychic stress |
stres psihic |
12:33 |
EN-SK end |
koncový |
12:44 |
DE-RO Lagerung |
poziționare |
12:52 |
EN-SK end user |
koncový používateľ |
13:38 |
DE-RU Sonnenblumenstrauß |
букет подсолнухов |
13:38 |
DE-RU Rosenstrauß |
букет роз |
13:39 |
DE-RU Feldblumenstrauß |
букет полевых цветов |
13:39 |
DE-RU Hochzeitsstrauß |
свадебный букет |
14:12 |
EN-FR in spite of appearances |
en dépit des apparences |
14:53 |
DE-HR Ochlokratie |
ohlokracija |
14:54 |
DE-HR Orangensaft |
džus od naranče |
15:12 |
EN-FR Good! |
Bon ! |
15:13 |
EN-FR OK! |
Bon ! |
15:13 |
EN-FR All right! |
Bon ! |
15:13 |
EN-FR Competition can be a good thing. |
La concurrence peut avoir du bon. |
15:13 |
EN-FR Have a nice weekend! |
Bon week-end ! |
15:13 |
EN-FR (Have a) safe journey back! |
Bon retour ! |
15:13 |
EN-FR valid |
bon |
15:13 |
EN-FR The milk is off. |
Le lait n'est plus bon. |
15:13 |
EN-FR It's OK, you can go. |
C'est bon, vous pouvez y aller. |
15:13 |
EN-FR kind |
bon |
15:13 |
EN-FR nice |
bon |
15:13 |
EN-FR to be good-hearted |
avoir bon cœur |
15:13 |
EN-FR fit for sth. |
bon pour qc. |
15:13 |
EN-FR If it's good enough for me, it's good enough for you. |
Ce qui est bon pour moi l'est pour toi. |
15:14 |
EN-FR hatred |
hargne |
15:14 |
EN-FR spite |
hargne |
15:14 |
EN-FR malevolence |
hargne |
15:14 |
EN-FR bitchiness |
hargne |
15:14 |
EN-FR spitefulness |
hargne |
15:14 |
EN-FR nastiness |
hargne |
15:15 |
EN-FR invidiousness |
hargne |
15:15 |
EN-FR It would be a good thing to do sth. |
Il serait bon de faire qc. |
15:21 |
EN-RO lunar rock |
rocă lunară |
15:21 |
EN-RO moon rock |
rocă lunară |
15:55 |
EN-NO axle load |
aksellast |
16:06 |
EN-FR Patagonian cypress |
cyprès de Patagonie |
16:07 |
EN-FR He's pretty useless. |
Il n'est pas bon à grand-chose. |
16:13 |
EN-FR He isn't much use. |
Il n'est pas bon à grand-chose. |
16:13 |
EN-FR I waited a good two hours. |
J'ai attendu deux bonnes heures. |
16:19 |
EN-FR usable |
applicable |
16:19 |
EN-FR appropriable |
applicable |
16:19 |
EN-FR adaptable |
applicable |
16:19 |
EN-FR practicable |
applicable |
16:20 |
EN-FR employable |
applicable |
17:00 |
EN-FR pogrom |
pogrom |
17:05 |
EN-FR pogrom against Jews |
pogrom anti-juif |
17:05 |
EN-FR Semitism |
sémitisme |
17:05 |
EN-FR Augustine of Hippo |
Augustin d'Hippone |
17:05 |
EN-FR On the City of God Against the Pagans |
La Cité de Dieu contre les païens |
17:07 |
DE-HR Nachweisgrenze |
granica detekcije |
17:07 |
DE-HR zurückliegen |
gubiti |
17:08 |
DE-HR idiotisch |
idiotski |
17:08 |
DE-HR Liechtenstein |
Lihtenštajn |
17:09 |
DE-HR Gefahr |
ugroza |
17:09 |
DE-HR Zwist |
svađa |
17:09 |
DE-HR Zank |
svađa |
17:09 |
DE-HR des Lesens und Schreibens unkundig |
nepismen |
17:10 |
DE-HR gehoben |
knjiški |
17:10 |
DE-HR mit ihnen |
s njima |
17:10 |
EN-HR to speculate |
nagađati |
17:10 |
EN-HR afforestation |
pošumljavanje |
17:10 |
EN-HR forestation |
pošumljavanje |
17:10 |
EN-HR population census |
popis stanovništva |
17:10 |
EN-HR ochlocracy |
ohlokracija |
17:11 |
EN-HR census |
cenzus |
17:11 |
EN-HR limit of detection |
granica detekcije |
17:11 |
EN-HR opposition |
opozicija |
17:11 |
DE-NO Timokratie |
timokrati |
17:11 |
DE-NO Ochlokratie |
oklokrati |
17:11 |
EN-SV quinoline |
kinolin |
17:11 |
EN-SV feed pipe |
tilledning |
17:11 |
EN-SV bedridden |
sängbunden |
17:11 |
EN-SV bedridden |
sängliggande |
17:11 |
EN-SV jurisprudence |
juridik |
17:12 |
EN-SV hand spindle |
slända |
17:12 |
EN-SV Sleeping Beauty |
Törnrosa |
17:12 |
DE-NO Platz des himmlischen Friedens |
Den himmelske freds plass |
17:12 |
EN-SV one-legged |
enbent |
17:12 |
EN-SV return flight |
återresa |
17:12 |
DE-NO Plutokratie |
plutokrati |
17:12 |
EN-SV trip home |
återresa |
17:12 |
EN-SV to sow discord |
att så split |
17:12 |
DE-NO Oligarchie |
oligarki |
17:12 |
EN-SV to sow discord |
att så disharmoni |
17:12 |
EN-SV self-sacrifice |
uppoffring |
17:12 |
DE-NO Oligarchie |
fåmannsvelde |
17:12 |
EN-SV lower church |
underkyrka |
17:12 |
EN-SV Litany of the Saints |
allhelgonalitanian |
17:12 |
DE-NO Technokratie |
ekspertvelde |
17:12 |
EN-SV ordination (to the priesthood) |
prästvigning |
17:12 |
EN-SV Old Catholic |
gammalkatolsk |
17:12 |
EN-SV central station |
centralstation |
17:12 |
DE-NO Lebensraum |
lebensraum |
17:12 |
EN-SV sublimation |
sublimering |
17:12 |
EN-SV to sublimate |
att sublimera |
17:12 |
EN-SV sublimation |
sublimation |
17:13 |
EN-SV athletic |
atletisk |
17:13 |
EN-SV wall sit position |
jägarvila |
17:13 |
EN-SV hay cart |
höskrinda |
17:13 |
EN-SV tree shelter |
gnagskydd |
17:13 |
EN-SV law |
juridik |
17:13 |
EN-SV indulgence |
avlat |
17:13 |
DE-NO Geschichtsverein |
historielag |
17:13 |
EN-SV Old Catholic |
gammalkatolik |
17:13 |
EN-SV tinned beer |
burköl |
17:13 |
DE-NO Geldherrschaft |
rikmannsstyre |
17:14 |
DE-SV bettlägrig |
sängliggande |
17:14 |
DE-SV Wellenlinie |
vågig linje |
17:14 |
DE-SV Entwertung |
makulering |
17:15 |
DE-IT Blepharitis |
blefarite |
17:15 |
DE-IT erbarmungslos |
spietato |
17:15 |
EN-IT original |
originale |
17:15 |
EN-IT manoeuvre |
manovra |
17:15 |
EN-IT blepharitis |
blefarite |
17:21 |
EN-SK aquarist |
akvarista |
17:22 |
EN-SK aquarist |
akvaristka |
17:22 |
EN-SK wildebeest |
pakôň |
17:22 |
EN-SK black wildebeest |
pakôň bielochvostý |
17:22 |
EN-SK white-tailed gnu |
pakôň bielochvostý |
17:22 |
EN-SK with |
u |
18:46 |
DE-RO an etw. herumzupfen |
a smulge ceva |
19:40 |
EN-RO home port |
port de origine |
19:40 |
EN-RO respiratory |
respiratoriu |
19:53 |
DE-RO Jugoslawienkrieg |
Războiul din Iugoslavia |
19:54 |
DE-RO Irakkrieg |
Războiul din Irak |
20:42 |
BG-EN миристинова киселина |
myristic acid |
20:43 |
EN-EO timocracy |
timokratio |
20:43 |
EN-EO theocracy |
teokratio |
20:43 |
EN-EO architect |
arĥitekto |
20:44 |
EN-EO energy |
energio |
20:46 |
EN-EO papaverine |
papaverino |
20:47 |
EN-EO boron nitride |
bora nitrido |
20:47 |
EN-EO malonic acid |
malonata acido |
20:47 |
EN-SR coach |
тренер |
21:05 |
EN-TR sedimentology |
sedimantoloji |
21:05 |
EN-TR anthology |
antoloji |
21:20 |
EN-TR hurry |
acele |
21:21 |
EN-TR clarinet |
klarnet |
21:22 |
EN-TR occasion |
durum |
21:23 |
EN-EO blepharitis |
blefarito |
21:24 |
EN-RU ochlocracy |
охлократия |
21:24 |
EN-RU blepharitis |
блефарит |
21:24 |
EN-RU timocracy |
тимократия |
21:24 |
EN-RU anopsia |
анопсия |
21:26 |
EN-RU cigarette factory |
папиросная фабрика |
21:26 |
EN-RU molybdenite |
молибденит |
21:27 |
EN-RU puromycin |
пуромицин |
21:27 |
DE-HU Capsanthin |
kapszantin |
21:38 |
DE-HR Panzer |
tenk |
21:40 |
EN-RU imipramine |
имипрамин |
21:40 |
EN-RU amitriptyline |
амитриптилин |
21:40 |
EN-RU astemizole |
астемизол |
21:40 |
EN-RU alfentanil |
алфентанил |
21:49 |
EN-RU maltotriose |
мальтотриоза |
21:49 |
EN-RU amygdalin |
амигдалин |
21:50 |
EN-RU naringenin |
нарингенин |
22:27 |
EN-RU procarbazine |
прокарбазин |
22:27 |
EN-RU lisinopril |
лизиноприл |
22:27 |
EN-RU oligophagy |
олигофагия |
22:44 |
DE-RU verlässlich |
надёжно |
23:11 |
DE-IS Mykene |
Mýkena |
23:12 |
DE-IS Hast du irgendwas gehört? |
Hefur þú heyrt eitthvað? |
23:13 |
DE-IS hochnäsig werden |
að setja á sig snúð |
23:13 |
DE-IS schummeln |
að svindla |
23:13 |
DE-IS Das Feuer hat sich blitzschnell ausgebreitet. |
Eldurinn breiddist út með eldingarhraða. |
23:14 |
DE-IS süffig |
ljúffengur |
23:14 |
DE-IS süffig |
vel drekkandi |
23:14 |
DE-IS todsicher |
pottþéttur |
23:15 |
DE-IS etw. verschandeln |
að spilla e-u |
23:15 |
DE-IS die Landschaft verschandeln |
að spilla landslaginu |
23:16 |
DE-IS knochendürr |
grindhoraður |
23:16 |
DE-IS Vergesse ich irgendwas? |
Er ég að gleyma einhverju? |
23:17 |
DE-IS haargenau |
hárnákvæmur |
23:17 |
DE-IS Die Mutter hantiert in der Küche. |
Móðirin er að störfum í eldhúsinu. |
23:17 |
DE-IS Drei mal drei macht neun. |
Þrisvar sinnum þrír eru níu. |
23:18 |
DE-IS matschig |
forugur |
23:18 |
DE-IS matschig |
maukkenndur |
23:18 |
DE-IS Sei nicht so quengelig! |
Hættu þessu væli! |
23:18 |
DE-IS lausig |
afleitur |
23:19 |
DE-IS hochnäsig |
sperrtur |
23:19 |
DE-IS Glöckchen |
Skellibjalla |
23:20 |
DE-IS hochnäsig sein |
að vera merkilegur með sig |
23:20 |
DE-IS großmäulig |
orðhvatur |
23:21 |
DE-IS bullig |
fílefldur |
23:21 |
DE-IS kaltschnäuzig |
freðinn |
23:23 |
EN-RO port of registry |
port de origine |
23:23 |
EN-RO hailing port |
port de origine |
23:23 |
EN-RO visit to the theatre |
vizită la teatru |
23:23 |
EN-RO mineral oil |
ulei mineral |
23:23 |
EN-RO kind of particle |
tip de particulă |
23:23 |
EN-RO theater visit |
vizită la teatru |
23:23 |
EN-RO theatre visit |
vizită la teatru |
23:23 |
EN-RO visit to the theater |
vizită la teatru |
23:23 |
EN-RO ball pen |
pix cu bilă |
23:23 |
EN-RO ballpen |
pix cu bilă |
23:23 |
EN-RO ballpoint pen |
pix cu bilă |
23:23 |
EN-RO data protection |
protecția datelor |
23:29 |
EN-RO admissibility |
admisibilitate |
23:29 |
EN-RO Prut |
Prut |
23:29 |
EN-RO Pruth |
Prut |
23:29 |
EN-RO to pluck |
a smulge |
23:29 |
EN-SK today |
neskaj |
23:29 |
EN-SK avian |
vtáčí |
23:29 |
EN-SK avian |
vtačí |
23:29 |
EN-SK avian influenza |
vtáčia chrípka |
23:29 |
EN-SK avian flu |
vtáčia chrípka |
23:29 |
EN-RO to pluck |
a jumuli |
23:29 |
EN-SK North American river otter |
vydra severoamerická |
23:29 |
EN-RO white bread |
pâine albă |
23:29 |
EN-RO whereas |
în timp ce |
23:29 |
EN-RO while |
iar |
23:29 |
EN-RO pawnshop |
casă de amanet |
23:30 |
EN-SK northern river otter |
vydra severoamerická |
23:30 |
EN-RO doorknob |
clanță |
23:30 |
EN-RO handle |
clanță |
23:30 |
EN-RO caption |
legendă |
23:30 |
EN-RO caption |
subtitrare |
23:30 |
EN-RO caption |
subtitlu |
23:30 |
EN-RO to drool |
a saliva |
23:30 |
EN-SK glucosamine |
glukozamín |
23:30 |
EN-RO oxygen tank |
butelie de oxigen |
23:30 |
EN-SK tenderness |
citlivosť |
23:30 |
EN-RO risk capital |
capital de risc |
23:30 |
EN-RO roommate |
colegă de cameră |
23:30 |
EN-RO to decompose |
a se descompune |
23:30 |
EN-SK discomfort |
ťažkosti |
23:30 |
EN-RO to clamp |
a încleșta |
23:30 |
EN-SK to actuate sth. |
spustiť n-čo |
23:30 |
EN-SK to actuate sth. |
uviesť n-čo do chodu |
23:30 |
EN-SK to actuate sth. |
uviesť n-čo do činnosti |
23:31 |
EN-SK to actuate sb. |
hnať n-ho |
23:31 |
EN-SK to be weightless |
nevážiť takmer nič |
23:32 |
EN-SK to be weightless |
byť (ľahký) ako pierko |
23:32 |
EN-SK affectionateness |
nežnosť |
23:33 |
EN-SK raspy |
chrapľavý |
23:33 |
EN-SK raspy voice |
zastrený hlas |
23:33 |
EN-SK clippers |
nožnice |
23:33 |
EN-SK to actuate sb. |
poháňať n-ho |
23:33 |
EN-SK to actuate sth. |
uviesť n-čo do pohybu |
23:33 |
EN-SK actuation |
uvedenie do chodu |
23:33 |
EN-SK actuation |
uvedenie do činnosti |
23:33 |
EN-SK actuation |
uvedenie do pohybu |
23:34 |
EN-SK actuator |
ovládač |
23:34 |
EN-SK actuator |
regulátor |
23:34 |
EN-SK weightless |
ľahučký |