Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Oktober 2023

00:22  Überraschungsende surprise ending
00:22  Regallagerung rack storage
00:22  überraschendes Ende surprise ending
00:25  Dezimalzeichen decimal marker
01:58  Blasen an den Händen blisters on one's hands
01:59  sich Blasen an den Füßen laufen to get blisters on one's feet (from walking)
03:02  sich herumdrehen to turn (oneself) round
03:02  sich herumdrehen to turn (oneself) around
03:04  Er blies ihr den Marsch. He gave her a piece of his mind.
03:04  jdm. den Marsch blasen to give sb. a chewing out
03:05  mit etw. zusammenfallen to coincide with sth.
03:05  jdn./etw. verklagen to indict sb./sth.
03:05  mit etw. übereinstimmen to coincide with sth.
03:05  jdn./etw. in den Anklagezustand versetzen to indict sb./sth.
03:05  wegen etw. unter Anklage stehen to stand accused of sth.
03:07  nach jds. Pfeife tanzen to dance to sb.'s pipe
03:07  im Namen von on behalf of
03:07  Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.
03:08  etw. markieren to highlight sth.
03:09  jdm. den Arsch retten to pull sb.'s butt out of the fire
06:56  AirTag ® AirTag ®
06:59  auf etw. wetten to wager on sth.
07:00  sehenden Auges knowingly
07:01  sich das Geld für etw. abzwacken to scrape together enough money for sth.
07:02  überraschender Schluss surprise ending
07:03  Dezimalzeichen decimal point
07:03  Überraschungsschluss surprise ending
07:05  Kanzelparagraph pulpit law
07:07  Gerundivum gerundive
07:08  Nutrastmoment cogging torque
07:10  Nutrasten cogging
07:11  Rheinvorland alpine Rhine valley
07:12  Miethaie rent sharks
07:22  Stimmt. True.
07:23  gestopft flush (with cash)
07:23  verbriefte Wertpapiere asset-backed securities
07:23  Schrägstrecke slope distance
07:24  Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht. I really blew it.
09:20  Subway-Shirt subway shirt
09:26  Nicht alle ... sind gleich. All ... are not created equal.
09:26  Lotteriegewinne lottery winnings
09:27  Glücksspielgewinne gambling winnings
09:35  bildhübsch very beautiful
09:36  jdn./etw. mögen to fancy sb./sth.
09:36  Kombinationsdiagramm combo chart
10:50  Industriebereich industrial area
10:54  Geburtenschwund baby dearth
10:54  Babyflaute baby dearth
10:55  Parlamentskarriere parliamentary career
11:16  jdn. durchschauen to have sb.'s number
11:17  europäischer Industrieraum European industrial area
11:25  AirPods ® AirPods ®
11:26  Schwingfestigkeitsversuch fatigue testing
11:48  Idiot jackhole
11:56  Memory ® concentration
12:18  Sockelbetrag basic sum
14:31  Oshimakirsche Oshima cherry
14:33  etw. erstarren lassen to solidify sth.
14:33  etw. verdichten to solidify sth.
14:33  etw. verfestigen to solidify sth.
15:16  äußere Störfestigkeit external immunity
15:16  innere Störfestigkeit internal immunity
15:39  Erdschlusswächter earth fault monitor
15:39  Industrie- und Werkstattbereich industrial and workshop area
16:17  jdm. den Marsch blasen to haul sb. over the coals
16:17  sich einen Schnitzer leisten to make a howler
16:18  Diktatfrieden dictated peace
17:18  Insolvenzferne bankruptcy remoteness
20:08  Verbriefungsform securitization form
21:38  Kantonsplaner cantonal planner
22:04  Strommangellage power shortage (situation)
22:04  Strommangellage electricity shortage (situation)
22:59  Reißverschlusssystem zipper merge
23:05  etw. mit einer Brechstange anheben to lever sth. up
23:05  etw. mit einem Hebel anheben to lever sth. up
23:16  ungeräumt untreated
23:17  vorwissenschaftliche Arbeit
23:18  etw. erfüllen to live up to sth.
23:34  Sammelplatz muster station
23:35  Forstwirtschaft forestry sector

Weitere Sprachen

07:25  EN-SK   affricate afrikáta
07:25  EN-SK   affricate asibiláta
07:25  EN-SK   affricate polosykavka
07:25  EN-SK   allophone alofóna
07:26  EN-SK   allophonic alofonický
07:26  EN-SK   antidote antidotum
07:29  DE-RO   sich an etw. vorbeischmuggeln a se furișa pe lângă ceva
08:56  EN-SK   potassium draslíkový
08:57  EN-SK   potassium alginate draslíkový alginát
11:11  DE-RO   Visibilität vizibilitate
11:12  DE-RO   Hyperkeratose hipercheratoză
11:12  DE-RO   in der Luft schweben a pluti în aer
11:12  DE-RO   Zentner chintal
11:26  EN-LA   turn circumactio
11:26  EN-LA   turning circumactio
11:26  EN-LA   compass circumactio
11:26  EN-LA   revolving circumactio
11:26  EN-LA   turning around circumactio
11:26  EN-LA   turning around circumactus
11:26  EN-LA   moving around circumactus
11:28  DE-RO   niederknien a îngenunchea
11:28  DE-RO   ganz pe de-a întregul
11:29  DE-RO   sich überzeugen a se încredința
11:58  DE-RO   es ähnelt seamănă
12:06  DE-FR   Steinschleuder fronde
12:07  EN-SR   peace plan мировни план
13:32  DE-RU   Handlungsverlauf ход действия
13:32  DE-RU   Aufnahme- вступительный
13:32  DE-RU   Aufnahmeprüfung вступительный экзамен
13:35  DE-RU   Beratungsresistenz неприятие рекомендаций
13:39  EN-SR   humiliation понижење
13:39  EN-SR   neo-Nazi неонациста
13:39  EN-SR   to spoil покварити
14:37  DE-LA   Rhetorik rhetorica
14:37  DE-LA   Redekunst rhetorica
14:37  DE-LA   Redekunst ars rhetorica
14:38  DE-LA   Rhetorik ars rhetorica
14:46  DE-ES   Frühjahrsmüdigkeit cansancio primaveral
14:46  DE-ES   Lebensende final de la vida
14:48  DE-ES   Ansatzpunkt punto de partida
14:53  DE-ES   Waffenstillstandsabkommen acuerdo de alto al fuego
14:54  DE-ES   Brutkörper propágulo
14:56  DE-RU   Unvernunft неразумность
14:56  DE-RU   Unvernünftigkeit неразумность
14:57  DE-RU   Bergregion нагорный район
15:01  DE-ES   Intervallfasten ayuno intermitente
15:01  DE-ES   Körpermitte centro del cuerpo
15:01  DE-ES   Funkeln centelleo
15:02  DE-RU   unregelmäßiges Verb неправильный глагол
15:26  EN-FR   cheap rapiat
15:26  EN-FR   cheese-paring rapiat
15:26  EN-FR   cheeseparing rapiat
15:26  EN-FR   chintzy rapiat
15:27  EN-FR   close-fisted rapiat
15:27  EN-FR   mean rapiat
15:27  EN-FR   miserly rapiat
15:27  EN-FR   niggardly rapiat
15:27  EN-FR   parsimonious rapiat
15:27  EN-FR   penny-pinching rapiat
15:27  EN-FR   stingy rapiat
15:27  EN-FR   tight rapiat
15:27  EN-FR   tight-fisted rapiat
15:27  EN-FR   tightfisted rapiat
15:28  EN-FR   to hammer sth. out parvenir à qc. après maintes discussions
15:28  EN-FR   to close a deal conclure un contrat
15:28  EN-FR   to conclude a contract conclure un contrat
15:28  EN-FR   to conclude an agreement conclure un contrat
15:28  EN-FR   to enter (into) a contract conclure un contrat
15:28  EN-FR   to enter into an agreement conclure un contrat
15:28  EN-FR   to make an agreement conclure un contrat
15:28  EN-FR   catch-all passe-partout
15:28  EN-FR   for all occasions passe-partout
15:28  EN-FR   all-purpose passe-partout
15:28  EN-FR   two-man saw passe-partout
15:28  EN-FR   catch-all (phrase) expression passe-partout
15:28  EN-FR   keratosis kératose
15:28  EN-FR   gestation period période de gestation
15:29  EN-FR   pre-eclampsia pré-éclampsie
15:29  EN-FR   gestational hypertension hypertension gestationnelle
15:29  EN-FR   scrubs vêtements de salle d'opération
15:29  EN-FR   to scrub up se stériliser les mains
15:29  EN-FR   to scrub sb./sth. down nettoyer qn./qc. à fond
15:29  EN-FR   scrubbing brush brosse de ménage
15:29  EN-FR   facial scrub exfoliant pour le visage
15:29  EN-FR   facial scrub gommage pour le visage
15:29  EN-FR   to scrub one's nails se brosser les ongles
15:29  EN-FR   scrub broussailles
15:29  EN-FR   Code noir Code noir
16:07  EN-SK   dorsal dorzálny
16:08  DE-NO   etw. abduzieren å abdusere noe
17:09  EN-FR   Islamic scholar islamologue
17:09  EN-FR   Islamic scholar islamologue
17:09  EN-FR   Islamic studies islamologie
17:09  EN-FR   to stiff-arm sb. écarter qn. avec les bras
17:09  EN-FR   Far Eastern leopard léopard de l'Amour
17:09  EN-FR   Amur leopard léopard de l'Amour
17:09  EN-FR   Far Eastern leopard panthère de l'Amour
17:09  EN-FR   Amur leopard panthère de l'Amour
17:09  EN-FR   Far Eastern leopard panthère de Chine
17:10  EN-FR   Amur leopard panthère de Chine
17:10  EN-FR   Amur tiger tigre de l'Amour
17:10  EN-FR   Korean tiger tigre de l'Amour
17:11  EN-FR   Manchurian tiger tigre de l'Amour
17:11  EN-FR   North China tiger tigre de l'Amour
17:12  EN-FR   Siberian tiger tigre de l'Amour
17:12  EN-FR   Ussurian tiger tigre de l'Amour
17:12  EN-FR   Amur tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   Korean tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   Manchurian tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   North China tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   Siberian tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   Ussurian tiger tigre de l'Oussouri
17:13  EN-FR   addled pourri
17:13  EN-FR   bad pourri
17:13  EN-FR   spoilt pourri
17:13  EN-FR   crook pourri
17:13  EN-FR   crook pourrie
17:13  EN-FR   spoiled child enfant pourri
17:13  EN-FR   spoilt child enfant pourri
17:13  EN-FR   spoilt child enfant gâté
17:13  EN-FR   to give sb. hell for sth. engueuler qn. comme du poisson pourri à cause de qc.
17:13  EN-FR   There's a rotten smell in this room! Ça sent le pourri dans cette pièce !
17:13  EN-FR   What rotten weather! Quel temps pourri !
17:14  EN-FR   swine pourri
17:14  EN-FR   swine pourrie
17:14  EN-FR   to triage sb. trier qn.
17:14  EN-FR   to sort sth. out trier qc.
17:14  EN-FR   to select sb. trier qn.
17:14  EN-FR   to marshal sth. trier qc.
17:14  EN-FR   to sort sth. into piles trier qc. en tas
17:14  EN-FR   to separate sth. trier qc.
17:15  EN-FR   to separate sth. out trier qc.
17:15  EN-FR   Pantanal Pantanal
17:15  EN-FR   dot point
17:15  EN-FR   since the year dot depuis des siècles
17:15  EN-FR   on the dot pile
17:15  EN-FR   dot matrix printer imprimante matricielle
17:15  EN-FR   quantum dot point quantique
17:15  EN-FR   quantum dot boîte quantique
17:15  EN-FR   Nipah virus virus (de) Nipah
17:15  EN-FR   tetralogy of Fallot tétralogie de Fallot
17:15  EN-FR   scintigraphy scintigraphie
17:15  EN-FR   supremacism suprématisme
17:15  EN-FR   suprematism suprématisme
17:16  EN-FR   cultural heritage patrimoine culturel
17:16  EN-FR   solar keratosis kératose solaire
17:16  EN-FR   snide désobligeant
17:16  EN-FR   snarky désobligeant
17:16  EN-FR   dyslogistic désobligeant
17:16  EN-FR   disparagingly de façon désobligeante
17:16  EN-FR   knot nœud
17:16  EN-FR   knothole nœud
17:16  EN-FR   knot-hole nœud
17:16  EN-FR   sinuatrial node nœud sinusal
17:16  EN-FR   arrowleaf elephant's ear chou caraïbe
17:16  EN-FR   malanga chou caraïbe
17:16  EN-FR   American taro chou caraïbe
17:16  EN-FR   crux nœud
17:16  EN-FR   core nœud
17:17  EN-FR   node nœud
17:17  EN-FR   dick nœud
17:17  EN-FR   nob nœud
17:17  EN-FR   bow nœud
17:17  EN-FR   single knot nœud simple
17:17  EN-FR   double knot nœud double
17:17  EN-FR   railway junction nœud ferroviaire
17:17  EN-FR   Gordian knot nœud gordien
17:17  EN-FR   to do up a bow tie faire un nœud papillon
17:17  EN-FR   to do up one's bow tie faire son nœud papillon
17:17  EN-FR   road junction nœud routier
17:17  EN-FR   nest of vipers nœud de vipères
17:18  EN-FR   vital centre nœud vital
17:18  EN-FR   vital center nœud vital
17:18  EN-FR   sailors' knot nœud marin
17:18  EN-FR   bow tie nœud-papillon
17:18  EN-FR   dickie bow nœud-papillon
17:19  EN-FR   reef knot nœud plat
17:19  EN-FR   to cut the Gordian knot trancher le nœud gordien
17:19  EN-FR   to knot a tie faire un nœud de cravate
17:19  EN-FR   to twist sth. into a knot former un nœud en tordant qc.
17:19  EN-FR   to be in sb.'s good books avoir la cote auprès de qn.
17:19  EN-FR   to be well in with sb. avoir la cote auprès de qn.
17:19  EN-FR   to be well in with sb. être dans les petits papiers de qn.
17:20  EN-FR   Khmer people Khmers
17:20  EN-FR   Khmer language langue khmère
17:20  EN-FR   Khmer Rouge Khmers rouges
17:20  EN-FR   Red Khmer Khmers rouges
17:20  EN-FR   balsamina concombre balsamite
17:20  EN-FR   cacana concombre balsamite
21:35  DE-NO   Schauspiel skuespill
21:36  DE-NO   Theaterstück teaterstykke
22:16  DE-RO   Argolischer Golf Golful Argolic
22:17  DE-RO   Golf von Akaba Golful Aqaba
22:17  DE-RO   Hyperkeratosis hipercheratoză
22:38  EN-NO   play teaterstykke
22:41  DE-NO   Aufzug elevator
22:42  DE-NO   Aufzug heis
22:42  DE-NO   Lift heis
23:19  DE-NO   Kaninchen kanin