Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Oktober 2023
00:22
Überraschungsende
surprise ending
00:22
Regallagerung
rack storage
00:22
überraschendes Ende
surprise ending
00:25
Dezimalzeichen
decimal marker
01:58
Blasen an den Händen
blisters on one's hands
01:59
sich Blasen an den Füßen laufen
to get blisters on one's feet (from walking)
03:02
sich herumdrehen
to turn (oneself) round
03:02
sich herumdrehen
to turn (oneself) around
03:04
Er blies ihr den Marsch.
He gave her a piece of his mind.
03:04
jdm. den Marsch blasen
to give sb. a chewing out
03:05
mit etw. zusammenfallen
to coincide with sth.
03:05
jdn./etw. verklagen
to indict sb./sth.
03:05
mit etw. übereinstimmen
to coincide with sth.
03:05
jdn./etw. in den Anklagezustand versetzen
to indict sb./sth.
03:05
wegen etw. unter Anklage stehen
to stand accused of sth.
03:07
nach jds. Pfeife tanzen
to dance to sb.'s pipe
03:07
im Namen von
on behalf of
03:07
Ich habe ihn durchschaut.
I've got his number.
03:08
etw. markieren
to highlight sth.
03:09
jdm. den Arsch retten
to pull sb.'s butt out of the fire
06:56
AirTag ®
AirTag ®
06:59
auf etw. wetten
to wager on sth.
07:00
sehenden Auges
knowingly
07:01
sich das Geld für etw. abzwacken
to scrape together enough money for sth.
07:02
überraschender Schluss
surprise ending
07:03
Dezimalzeichen
decimal point
07:03
Überraschungsschluss
surprise ending
07:05
Kanzelparagraph
pulpit law
07:07
Gerundivum
gerundive
07:08
Nutrastmoment
cogging torque
07:10
Nutrasten
cogging
07:11
Rheinvorland
alpine Rhine valley
07:12
Miethaie
rent sharks
07:22
Stimmt.
True.
07:23
gestopft
flush (with cash)
07:23
verbriefte Wertpapiere
asset-backed securities
07:23
Schrägstrecke
slope distance
07:24
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht.
I really blew it.
09:20
Subway-Shirt
subway shirt
09:26
Nicht alle ... sind gleich.
All ... are not created equal.
09:26
Lotteriegewinne
lottery winnings
09:27
Glücksspielgewinne
gambling winnings
09:35
bildhübsch
very beautiful
09:36
jdn./etw. mögen
to fancy sb./sth.
09:36
Kombinationsdiagramm
combo chart
10:50
Industriebereich
industrial area
10:54
Geburtenschwund
baby dearth
10:54
Babyflaute
baby dearth
10:55
Parlamentskarriere
parliamentary career
11:16
jdn. durchschauen
to have sb.'s number
11:17
europäischer Industrieraum
European industrial area
11:25
AirPods ®
AirPods ®
11:26
Schwingfestigkeitsversuch
fatigue testing
11:48
Idiot
jackhole
11:56
Memory ®
concentration
12:18
Sockelbetrag
basic sum
14:31
Oshimakirsche
Oshima cherry
14:33
etw. erstarren lassen
to solidify sth.
14:33
etw. verdichten
to solidify sth.
14:33
etw. verfestigen
to solidify sth.
15:16
äußere Störfestigkeit
external immunity
15:16
innere Störfestigkeit
internal immunity
15:39
Erdschlusswächter
earth fault monitor
15:39
Industrie- und Werkstattbereich
industrial and workshop area
16:17
jdm. den Marsch blasen
to haul sb. over the coals
16:17
sich einen Schnitzer leisten
to make a howler
16:18
Diktatfrieden
dictated peace
17:18
Insolvenzferne
bankruptcy remoteness
20:08
Verbriefungsform
securitization form
21:38
Kantonsplaner
cantonal planner
22:04
Strommangellage
power shortage (situation)
22:04
Strommangellage
electricity shortage (situation)
22:59
Reißverschlusssystem
zipper merge
23:05
etw. mit einer Brechstange anheben
to lever sth. up
23:05
etw. mit einem Hebel anheben
to lever sth. up
23:16
ungeräumt
untreated
23:17
vorwissenschaftliche Arbeit
23:18
etw. erfüllen
to live up to sth.
23:34
Sammelplatz
muster station
23:35
Forstwirtschaft
forestry sector
Weitere Sprachen
07:25
EN-SK
affricate
afrikáta
07:25
EN-SK
affricate
asibiláta
07:25
EN-SK
affricate
polosykavka
07:25
EN-SK
allophone
alofóna
07:26
EN-SK
allophonic
alofonický
07:26
EN-SK
antidote
antidotum
07:29
DE-RO
sich an etw. vorbeischmuggeln
a se furișa pe lângă ceva
08:56
EN-SK
potassium
draslíkový
08:57
EN-SK
potassium alginate
draslíkový alginát
11:11
DE-RO
Visibilität
vizibilitate
11:12
DE-RO
Hyperkeratose
hipercheratoză
11:12
DE-RO
in der Luft schweben
a pluti în aer
11:12
DE-RO
Zentner
chintal
11:26
EN-LA
turn
circumactio
11:26
EN-LA
turning
circumactio
11:26
EN-LA
compass
circumactio
11:26
EN-LA
revolving
circumactio
11:26
EN-LA
turning around
circumactio
11:26
EN-LA
turning around
circumactus
11:26
EN-LA
moving around
circumactus
11:28
DE-RO
niederknien
a îngenunchea
11:28
DE-RO
ganz
pe de-a întregul
11:29
DE-RO
sich überzeugen
a se încredința
11:58
DE-RO
es ähnelt
seamănă
12:06
DE-FR
Steinschleuder
fronde
12:07
EN-SR
peace plan
мировни план
13:32
DE-RU
Handlungsverlauf
ход действия
13:32
DE-RU
Aufnahme-
вступительный
13:32
DE-RU
Aufnahmeprüfung
вступительный экзамен
13:35
DE-RU
Beratungsresistenz
неприятие рекомендаций
13:39
EN-SR
humiliation
понижење
13:39
EN-SR
neo-Nazi
неонациста
13:39
EN-SR
to spoil
покварити
14:37
DE-LA
Rhetorik
rhetorica
14:37
DE-LA
Redekunst
rhetorica
14:37
DE-LA
Redekunst
ars rhetorica
14:38
DE-LA
Rhetorik
ars rhetorica
14:46
DE-ES
Frühjahrsmüdigkeit
cansancio primaveral
14:46
DE-ES
Lebensende
final de la vida
14:48
DE-ES
Ansatzpunkt
punto de partida
14:53
DE-ES
Waffenstillstandsabkommen
acuerdo de alto al fuego
14:54
DE-ES
Brutkörper
propágulo
14:56
DE-RU
Unvernunft
неразумность
14:56
DE-RU
Unvernünftigkeit
неразумность
14:57
DE-RU
Bergregion
нагорный район
15:01
DE-ES
Intervallfasten
ayuno intermitente
15:01
DE-ES
Körpermitte
centro del cuerpo
15:01
DE-ES
Funkeln
centelleo
15:02
DE-RU
unregelmäßiges Verb
неправильный глагол
15:26
EN-FR
cheap
rapiat
15:26
EN-FR
cheese-paring
rapiat
15:26
EN-FR
cheeseparing
rapiat
15:26
EN-FR
chintzy
rapiat
15:27
EN-FR
close-fisted
rapiat
15:27
EN-FR
mean
rapiat
15:27
EN-FR
miserly
rapiat
15:27
EN-FR
niggardly
rapiat
15:27
EN-FR
parsimonious
rapiat
15:27
EN-FR
penny-pinching
rapiat
15:27
EN-FR
stingy
rapiat
15:27
EN-FR
tight
rapiat
15:27
EN-FR
tight-fisted
rapiat
15:27
EN-FR
tightfisted
rapiat
15:28
EN-FR
to hammer sth. out
parvenir à qc. après maintes discussions
15:28
EN-FR
to close a deal
conclure un contrat
15:28
EN-FR
to conclude a contract
conclure un contrat
15:28
EN-FR
to conclude an agreement
conclure un contrat
15:28
EN-FR
to enter (into) a contract
conclure un contrat
15:28
EN-FR
to enter into an agreement
conclure un contrat
15:28
EN-FR
to make an agreement
conclure un contrat
15:28
EN-FR
catch-all
passe-partout
15:28
EN-FR
for all occasions
passe-partout
15:28
EN-FR
all-purpose
passe-partout
15:28
EN-FR
two-man saw
passe-partout
15:28
EN-FR
catch-all (phrase)
expression passe-partout
15:28
EN-FR
keratosis
kératose
15:28
EN-FR
gestation period
période de gestation
15:29
EN-FR
pre-eclampsia
pré-éclampsie
15:29
EN-FR
gestational hypertension
hypertension gestationnelle
15:29
EN-FR
scrubs
vêtements de salle d'opération
15:29
EN-FR
to scrub up
se stériliser les mains
15:29
EN-FR
to scrub sb./sth. down
nettoyer qn./qc. à fond
15:29
EN-FR
scrubbing brush
brosse de ménage
15:29
EN-FR
facial scrub
exfoliant pour le visage
15:29
EN-FR
facial scrub
gommage pour le visage
15:29
EN-FR
to scrub one's nails
se brosser les ongles
15:29
EN-FR
scrub
broussailles
15:29
EN-FR
Code noir
Code noir
16:07
EN-SK
dorsal
dorzálny
16:08
DE-NO
etw. abduzieren
å abdusere noe
17:09
EN-FR
Islamic scholar
islamologue
17:09
EN-FR
Islamic scholar
islamologue
17:09
EN-FR
Islamic studies
islamologie
17:09
EN-FR
to stiff-arm sb.
écarter qn. avec les bras
17:09
EN-FR
Far Eastern leopard
léopard de l'Amour
17:09
EN-FR
Amur leopard
léopard de l'Amour
17:09
EN-FR
Far Eastern leopard
panthère de l'Amour
17:09
EN-FR
Amur leopard
panthère de l'Amour
17:09
EN-FR
Far Eastern leopard
panthère de Chine
17:10
EN-FR
Amur leopard
panthère de Chine
17:10
EN-FR
Amur tiger
tigre de l'Amour
17:10
EN-FR
Korean tiger
tigre de l'Amour
17:11
EN-FR
Manchurian tiger
tigre de l'Amour
17:11
EN-FR
North China tiger
tigre de l'Amour
17:12
EN-FR
Siberian tiger
tigre de l'Amour
17:12
EN-FR
Ussurian tiger
tigre de l'Amour
17:12
EN-FR
Amur tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
Korean tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
Manchurian tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
North China tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
Siberian tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
Ussurian tiger
tigre de l'Oussouri
17:13
EN-FR
addled
pourri
17:13
EN-FR
bad
pourri
17:13
EN-FR
spoilt
pourri
17:13
EN-FR
crook
pourri
17:13
EN-FR
crook
pourrie
17:13
EN-FR
spoiled child
enfant pourri
17:13
EN-FR
spoilt child
enfant pourri
17:13
EN-FR
spoilt child
enfant gâté
17:13
EN-FR
to give sb. hell for sth.
engueuler qn. comme du poisson pourri à cause de qc.
17:13
EN-FR
There's a rotten smell in this room!
Ça sent le pourri dans cette pièce !
17:13
EN-FR
What rotten weather!
Quel temps pourri !
17:14
EN-FR
swine
pourri
17:14
EN-FR
swine
pourrie
17:14
EN-FR
to triage sb.
trier qn.
17:14
EN-FR
to sort sth. out
trier qc.
17:14
EN-FR
to select sb.
trier qn.
17:14
EN-FR
to marshal sth.
trier qc.
17:14
EN-FR
to sort sth. into piles
trier qc. en tas
17:14
EN-FR
to separate sth.
trier qc.
17:15
EN-FR
to separate sth. out
trier qc.
17:15
EN-FR
Pantanal
Pantanal
17:15
EN-FR
dot
point
17:15
EN-FR
since the year dot
depuis des siècles
17:15
EN-FR
on the dot
pile
17:15
EN-FR
dot matrix printer
imprimante matricielle
17:15
EN-FR
quantum dot
point quantique
17:15
EN-FR
quantum dot
boîte quantique
17:15
EN-FR
Nipah virus
virus (de) Nipah
17:15
EN-FR
tetralogy of Fallot
tétralogie de Fallot
17:15
EN-FR
scintigraphy
scintigraphie
17:15
EN-FR
supremacism
suprématisme
17:15
EN-FR
suprematism
suprématisme
17:16
EN-FR
cultural heritage
patrimoine culturel
17:16
EN-FR
solar keratosis
kératose solaire
17:16
EN-FR
snide
désobligeant
17:16
EN-FR
snarky
désobligeant
17:16
EN-FR
dyslogistic
désobligeant
17:16
EN-FR
disparagingly
de façon désobligeante
17:16
EN-FR
knot
nœud
17:16
EN-FR
knothole
nœud
17:16
EN-FR
knot-hole
nœud
17:16
EN-FR
sinuatrial node
nœud sinusal
17:16
EN-FR
arrowleaf elephant's ear
chou caraïbe
17:16
EN-FR
malanga
chou caraïbe
17:16
EN-FR
American taro
chou caraïbe
17:16
EN-FR
crux
nœud
17:16
EN-FR
core
nœud
17:17
EN-FR
node
nœud
17:17
EN-FR
dick
nœud
17:17
EN-FR
nob
nœud
17:17
EN-FR
bow
nœud
17:17
EN-FR
single knot
nœud simple
17:17
EN-FR
double knot
nœud double
17:17
EN-FR
railway junction
nœud ferroviaire
17:17
EN-FR
Gordian knot
nœud gordien
17:17
EN-FR
to do up a bow tie
faire un nœud papillon
17:17
EN-FR
to do up one's bow tie
faire son nœud papillon
17:17
EN-FR
road junction
nœud routier
17:17
EN-FR
nest of vipers
nœud de vipères
17:18
EN-FR
vital centre
nœud vital
17:18
EN-FR
vital center
nœud vital
17:18
EN-FR
sailors' knot
nœud marin
17:18
EN-FR
bow tie
nœud-papillon
17:18
EN-FR
dickie bow
nœud-papillon
17:19
EN-FR
reef knot
nœud plat
17:19
EN-FR
to cut the Gordian knot
trancher le nœud gordien
17:19
EN-FR
to knot a tie
faire un nœud de cravate
17:19
EN-FR
to twist sth. into a knot
former un nœud en tordant qc.
17:19
EN-FR
to be in sb.'s good books
avoir la cote auprès de qn.
17:19
EN-FR
to be well in with sb.
avoir la cote auprès de qn.
17:19
EN-FR
to be well in with sb.
être dans les petits papiers de qn.
17:20
EN-FR
Khmer people
Khmers
17:20
EN-FR
Khmer language
langue khmère
17:20
EN-FR
Khmer Rouge
Khmers rouges
17:20
EN-FR
Red Khmer
Khmers rouges
17:20
EN-FR
balsamina
concombre balsamite
17:20
EN-FR
cacana
concombre balsamite
21:35
DE-NO
Schauspiel
skuespill
21:36
DE-NO
Theaterstück
teaterstykke
22:16
DE-RO
Argolischer Golf
Golful Argolic
22:17
DE-RO
Golf von Akaba
Golful Aqaba
22:17
DE-RO
Hyperkeratosis
hipercheratoză
22:38
EN-NO
play
teaterstykke
22:41
DE-NO
Aufzug
elevator
22:42
DE-NO
Aufzug
heis
22:42
DE-NO
Lift
heis
23:19
DE-NO
Kaninchen
kanin
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai