Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Mai 2023

00:53  Materialaufwand cost of goods sold
00:53  Jugendkraft youthful vigor
00:53  Jugendkraft youthful vigour
00:53  Fichtenbaum spruce tree
00:54  Verdienstunterschied pay gap
00:55  kontaktfreudig gregarious
00:56  achtenswert commendable
00:58  Entgegenwirken redressal
00:59  Hobel slicer
04:07  Torfspaten slane
09:53  genderneutral gender-neutral
10:26  volksfeindlich antipopular
10:26  volksfeindlich anti-popular
10:27  ausgetrocknet dehydrated
10:28  sich zurückstehlen to slink back
10:28  an jdm./etw. vorbeigleiten to glide by / past sb./sth.
10:29  Amtszeitbegrenzung term limit
11:15  verspäteter Flug delayed flight
11:46  jdm. einen Stich (ins Herz) versetzen to cut sb. to the heart
11:46  geradsinnig upright
14:19  etw. umziehen to cover sth.
14:59  Hypermoral hypermorality
15:00  außerordentliche Professur extraordinary professorship
15:16  tonnenschwer weighing a ton
16:38  Jugendkraft strength of youth
16:43  Rollladenkasten roller shutter box
16:44  Rollladenkasten roller shutter casing
16:45  Rollladenkasten roller shutter housing
17:47  zur Rechten to the right
18:29  Sicherungsautomat trip switch
19:01  wie auch anderswo just like everywhere else
19:03  jdn./etw. heraufbeschwören to invoke sb./sth.
19:07  jdn. als Partner wählen to choose sb. as a companion
19:07  draufgehen to snuff it
19:08  etw. heraufbeschwören to be evocative of sth.
19:15  Aufteilung Afrikas Partition of Africa
19:16  Fäkalsprache sanguinary language
19:22  Störvariable confounder
19:49  von etw. leben to make one's living (by) doing sth.
19:59  jdn. für etw. zum Sündenbock machen to make sb. the scapegoat for sth.
19:59  sich für etw. entscheiden to opt for sth.
21:23  Schweinsgulasch pork goulash
21:46  Erste Wiener Türkenbelagerung Siege of Vienna
22:58  Balgerei um Afrika Scramble for Africa
23:21  Synästhesie synaesthesia
23:22  Synästhesie synesthesia

Weitere Sprachen

00:09  DE-SV   etw. mit Moos abdichten att myssja ngt.
00:18  DE-RO   Zeit timp
00:55  EN-SV   meaningless lönlös
00:55  EN-SV   blastoderm blastoderm
00:55  EN-SV   gold coin guldmynt
00:56  EN-SV   cigarette lighter cigarettändare
00:56  EN-SV   snow sheep asiatiskt snöfår
00:56  EN-SV   Siberian bighorn sheep asiatiskt snöfår
00:56  EN-SV   Micronesian mikronesisk
00:57  EN-SV   cultural geography kulturgeografi
00:57  EN-SV   collocation kollokation
00:57  EN-SV   admiral amiral
01:00  DE-SV   etw. dreckig machen att skita ner ngt.
01:00  DE-SV   etw. dreckig machen att skita ned ngt.
01:00  DE-SV   Gelbe Teichrose gul näckros
01:00  DE-SV   Kleine Teichrose dvärgnäckros
01:02  DE-SV   Amfetamin ladd
01:02  DE-SV   Koks ladd
01:02  DE-SV   gemütliche Beleuchtung mysbelysning
01:02  DE-SV   etw. anmerken att erinra mot ngt.
01:02  DE-SV   etw. vermerken att notera ngt.
01:05  DE-SV   gegen etw. opponieren att opponera mot ngt.
01:06  DE-SV   etw. schaffen att få saker ur händerna
01:06  DE-SV   etw. schaffen att hinna med ngt.
01:06  DE-SV   etw. schaffen att få ngt. gjort
02:30  EN-HR   salary plaća
06:53  DE-ES   Rückfallkriminalität reincidencia
07:01  EN-SV   coffee kettle kaffepanna
07:01  EN-SV   infinity symbol lemniskata
07:01  EN-SV   quota woman kvotkvinna
07:45  EN-RO   adapter adaptor
07:45  EN-RO   bedlam balamuc
07:45  EN-RO   madhouse balamuc
07:47  EN-RO   to preserve a conserva
07:47  EN-RO   bacterium bacterie
07:47  EN-RO   bell tower clopotniță
07:47  EN-RO   handball club club de handbal
07:47  EN-RO   soccer club club de fotbal
07:47  EN-RO   coffee consumption consum de cafea
07:47  EN-RO   ecliptic ecliptică
07:48  EN-RO   heliocentric heliocentric
07:48  EN-RO   date palm curmal
07:48  EN-RO   to send an e-mail a trimite un e-mail
09:27  EN-IS   prow kinnungur
09:27  EN-IS   to shrink from doing sth. að kinoka sér við e-u
09:27  EN-IS   to recoil from doing sth. að kinoka sér við e-u
09:34  DE-RO   jdn. auf die Folter spannen a chinui pe cineva
09:50  DE-NO   jdn. ehelichen å ekte noen
10:03  DE-NO   kleinlich pirkete
10:11  DE-NO   Kai brygge
10:19  DE-NO   jdn. wiedereinsetzen å gjeninnsette noen
10:19  DE-NO   Prügel lusing
10:19  DE-NO   Zusammenarbeitspartner samarbeidspartner
10:20  DE-NO   im Verborgenen i dølgsmål
10:20  DE-NO   Türöffnung døråpning
10:20  DE-NO   Prügel pryl
10:20  DE-NO   Münze slant
10:21  DE-NO   dass die Fetzen fliegen så fillene fyker
10:21  DE-NO   Taubheit døvhet
10:21  DE-NO   Lichtschranke
10:21  DE-NO   Mätresse metresse
10:22  DE-NO   Frachtschiff lasteskip
10:22  DE-NO   Transportschiff lasteskip
10:22  DE-NO   jdn. überkommen å komme over noen
10:22  DE-NO   Es ist in Ordnung. Det går helt fint.
10:22  DE-NO   Es ist o. k. Det går helt fint.
10:22  DE-NO   Es ist okay. Det går helt fint.
10:22  DE-NO   Es ist gut. Det går helt fint.
10:23  DE-NO   Martin Martin
10:23  DE-NO   Frachter lasteskip
10:23  DE-NO   ein Gebet sprechen å be en bønn
10:23  DE-NO   Betonmischer betongblander
10:23  DE-NO   Betonmischmaschine betongblander
10:23  DE-NO   niedergeschlagen sein å deppe
10:23  DE-NO   taub nummen
10:23  DE-NO   Gehörlosigkeit døvhet
10:24  DE-NO   Selbstverletzung selvskading
10:24  DE-NO   Katalysator katalysator
10:24  DE-NO   Beschleuniger katalysator
10:24  DE-NO   Auslöser katalysator
10:24  DE-NO   Kaffeelöffel kaffeskje
10:24  DE-NO   Marit Marit
10:24  DE-NO   etw. umgraben å spa om noe
10:24  DE-NO   Nebengebäude anneks
10:24  DE-NO   Cupfinal cupfinale
10:24  DE-NO   Cupfinale cupfinale
10:24  DE-NO   Gewerbegebiet forretningsstrøk
10:25  DE-NO   Jostein Jostein
10:26  DE-NO   Kenny Kenny
10:26  DE-NO   Kenneth Kenneth
10:26  DE-NO   Hubert Hubert
10:26  DE-NO   Blödsinn! Bare tull!
10:27  DE-NO   Erling Erling
10:27  DE-NO   Selbstbeschädigung selvskading
10:27  DE-NO   Taubheit nummenhet
10:28  DE-NO   demontiert demontert
10:28  DE-NO   jdm. auf die Schulter klopfen å klappe noen på skulderen
10:30  DE-NO   etw. kennen lernen å få vite noe
10:38  DE-FI   Dokumentarfilm dokumenttielokuva
10:38  DE-FI   Dokumentation dokumenttielokuva
10:39  DE-FI   Dokumentation dokumentointi
10:39  DE-FI   Dokumentierung dokumentointi
10:39  DE-FI   Dokumentationszentrum dokumentaatiokeskus
10:39  DE-FI   Dokumentationszentrum dokumentointikeskus
10:41  DE-NO   Fachbegriff faguttrykk
10:41  DE-NO   Qualitätsmanagement kvalitetstyring
10:41  DE-NO   etw. hinterfragen å rette et søkelys på/mot noe
11:12  EN-RO   judo judo
11:14  EN-RO   football club club de fotbal
11:15  EN-RO   Brandenburg Gate Poarta Brandenburg
11:47  CS-DE   monitorování dopravy Verkehrsüberwachung
11:47  CS-DE   dopravní komplikace Verkehrsstörung
11:57  EN-SK   elite troop elitná jednotka
11:57  EN-SK   zygosity zygotnosť
11:57  EN-SK   homozygosis homozygotnosť
11:57  EN-SK   heterozygosis heterozygotnosť
11:57  EN-SK   homozygotic homozygotný
11:57  EN-SK   heterozygotic heterozygotný
11:57  EN-SK   troop oddiel
11:57  EN-SK   troop jednotka
12:01  EN-FR   to take French leave filer à l'anglaise
12:02  EN-FR   soldier on patrol patrouilleuse
12:29  DE-RO   Deutschlandreise călătorie în Germania
12:29  DE-RO   Deutschlandreise călătorie prin Germania
12:32  EN-RO   hotel room cameră de hotel
12:32  EN-RO   analog clock ceas analogic
12:32  EN-RO   analog watch ceas analogic
12:32  EN-RO   Hispanist hispanist
12:32  EN-RO   meteorological station stație meteorologică
12:32  EN-RO   weather station stație meteorologică
12:33  EN-RO   sled dog câine de sanie
12:33  EN-RO   sledge dog câine de sanie
12:33  EN-RO   quince jelly jeleu de gutui
12:33  EN-RO   natural silk mătase naturală
12:33  EN-RO   panaritium panarițiu
12:33  EN-RO   subatomic subatomic
12:33  EN-RO   visit to the zoo vizită la zoo
12:33  EN-RO   confessionalism confesionalism
12:33  EN-RO   Eocene eocen
12:33  EN-RO   enterococcus enterococ
12:33  EN-RO   Rhône Glacier Ghețarul Rhône
12:33  EN-RO   guacamole guacamole
12:33  EN-RO   Guatemalan guatemaleză
12:33  EN-RO   secret agent agent secret
12:33  EN-RO   hara-kiri harachiri
12:33  EN-RO   hari-kari harachiri
12:33  EN-RO   hipster hipster
12:33  EN-RO   Kurdish kurd
12:33  EN-RO   cockpit carlingă
12:36  EN-RO   calling card cartelă de telefon
12:36  EN-RO   phonecard cartelă de telefon
12:36  EN-RO   telephone card cartelă de telefon
12:42  EN-SV   mountain climber alpinist
12:42  EN-SV   anorexia anorexia
12:50  DE-RO   Hatzeger Land Țara Hațegului
14:32  EN-FR   vacuum cleaner aspirateur
15:27  EN-FR   to glue sth. coller qc.
15:27  EN-FR   to stick on a charge on sb coller une accusation sur le dos de qn.
15:27  EN-FR   to snuggle up to sb. se coller à qn.
15:27  EN-FR   to snuggle up to sb. se coller contre qn.
15:27  EN-FR   to cling to sb. se coller à qn.
15:27  EN-FR   to stick to the subject coller au sujet
15:27  EN-FR   to hang on to sth. coller à qc.
15:27  EN-FR   to give sb. some homework coller un devoir à qn.
15:27  EN-FR   to stick sth. on sth. coller qc. à qc.
15:27  EN-FR   to stick to sb. like glue coller qn.
15:27  EN-FR   to affix sth. coller qc.
15:27  EN-FR   to tailgate sb./sth. coller qn./qc.
15:27  EN-FR   Things are OK! Ça colle !
15:27  EN-FR   sth. sticky qc. qui colle
15:28  EN-FR   to be stuck somewhere être collé quelque part
15:28  EN-FR   to tail sb. coller qn.
15:28  EN-FR   to hang sth. coller qc.
15:28  EN-FR   to stick sth. on coller qc.
15:28  EN-FR   to stick sth. down coller qc.
15:28  EN-FR   to stick a stamp on an envelope coller un timbre sur une enveloppe
15:28  EN-FR   to press one's forehead against the window coller son front contre la vitre
15:28  EN-FR   to have a pistol pressed to one's head avoir un pistolet collé à la tempe
15:28  EN-FR   They made me chairman of the association. Ils m'ont collé président de l'association.
15:28  EN-FR   You'll get landed with a fine. Tu vas te faire coller une amende.
15:28  EN-FR   He got her pregnant three times. Il lui a collé trois gosses.
15:28  EN-FR   to take sb. to court coller un procès à qn.
15:28  EN-FR   I failed physics. Je me suis fait coller en physique.
15:28  EN-FR   I flunked physics. Je me suis fait coller en physique.
15:28  EN-FR   to give sb. detention coller qn.
15:28  EN-FR   to get detention se faire coller
15:28  EN-FR   to stick to the pan coller à la casserole
15:28  EN-FR   to drive close behind a vehicle coller à un véhicule
15:28  EN-FR   Your reputation never leaves you. Ta réputation te colle à la peau.
15:28  EN-FR   It's all falling into place! Tout colle !
15:28  EN-FR   to stick sth. on sth. coller qc. sur qc.
15:29  EN-FR   to stick sth. on sth. coller qc. par-dessus qc.
15:34  EN-FR   to paste sth. to the clipboard coller qc. au presse-papier
15:34  EN-FR   to take a lover prendre un amant
15:34  EN-FR   amazingly beautiful étonnant de beauté
15:34  EN-FR   dazzlingly beautiful éblouissant de beauté
15:35  EN-FR   very beautiful d'une grande beauté
15:35  EN-FR   exquisite de toute beauté
15:35  EN-FR   to look really good être en beauté
15:35  EN-FR   beauty treatment mise en beauté
15:35  EN-FR   nobility beauté
15:36  EN-FR   to do sth. because it is a nice thing to do faire qc. pour la beauté du geste
15:36  EN-FR   to end with a flourish finir en beauté
15:36  EN-FR   comeliness beauté
15:36  EN-FR   loveliness beauté
15:36  EN-FR   to be ravishingly beautiful être d'une beauté exquise
15:36  EN-FR   cosmetics produits de beauté
15:36  EN-FR   radiantly beautiful resplendissant de beauté
15:36  EN-FR   gaffer tape bande adhésive toilée imperméable
15:36  EN-FR   Japanese knotweed renouée du Japon
15:36  EN-FR   fleeceflower renouée du Japon
15:36  EN-FR   monkeyweed renouée du Japon
15:36  EN-FR   American bamboo renouée du Japon
15:37  EN-FR   donkey rhubarb renouée du Japon
15:37  EN-FR   elephant ears renouée du Japon
15:37  EN-FR   Japanese bamboo renouée du Japon
15:37  EN-FR   Mexican bamboo renouée du Japon
15:40  DE-SQ   Ägäis Egje
15:40  DE-SQ   Ägäisches Meer Egje
15:40  DE-SQ   Ägäisches Meer Det Egje
15:40  DE-SQ   Ägäis Det Egje
15:40  DE-SQ   etw. schärfen eh diçka
15:43  DE-SQ   Diesel naftë
15:43  DE-SQ   sicher i/e sigurt
16:08  DE-ES   aufgeschlossen comunicativo
16:20  DE-IT   Selbsterhaltungstrieb istinto di autoconservazione
17:13  DE-NL   Gästebuch gastenboek
17:13  DE-NL   Fahrtenbuch rittenboek
17:13  DE-NL   Geburtenregister geboorteregister
17:13  DE-NL   Gebetsbuch gebedsboek
17:13  DE-NL   Gebetsbuch gebedenboek
17:13  DE-NL   Fachbuch vakboek
17:13  DE-NL   Psalmenbuch psalmenboek
17:13  DE-NL   Gipfelbuch bergtopboek
17:14  DE-NL   Kassenbuch kasboek
17:14  DE-NL   Kräuterbuch kruidenboek
17:14  DE-NL   Liederbuch liedboek
17:14  DE-NL   Lesebuch leesboek
17:14  DE-NL   Mathebuch wiskundeboek
17:14  DE-NL   Mathematikbuch wiskundeboek
17:14  DE-NL   Notizbuch notitieboek
17:14  DE-NL   Schulbuch schoolboek
17:14  DE-NL   Scheckbuch chequeboek
17:14  DE-NL   Selbsthilfebuch zelfhulpboek
17:14  DE-NL   Sachbuch non-fictieboek
17:14  DE-NL   Stammbuch stamboek
17:14  DE-NL   Videotagebuch videodagboek
17:14  DE-NL   Taschenbuch paperback
17:14  DE-NL   Auftragsbuch orderboek
17:14  DE-NL   Arbeitsbuch werkboek
17:14  DE-NL   Bankbuch bankboek
17:14  DE-NL   Benutzerhandbuch gebruikershandboek
17:14  DE-NL   Chemiebuch scheikundeboek
17:14  DE-NL   Flughandbuch vluchthandboek
17:15  DE-NL   Fotobuch fotoboek
17:15  DE-SQ   Er hat versehentlich Diesel getankt. Ai e mbushi aksidentalisht me naftë.
17:15  DE-SQ   Kannst du mir helfen? A mund të më ndihmoni?
17:15  CS-EN   Kyrgyz Kyrgyz
17:15  CS-EN   Laosanka Lao
17:15  CS-EN   Laosanka Laotian
17:15  CS-EN   Lotyška Latvian
17:15  CS-EN   Afgánka Afghan
17:15  CS-EN   Afghánka Afghan
17:15  CS-EN   Kyrgyz Kirghiz
17:15  CS-EN   Afghánistán Afghanistan
17:16  CS-EN   lidská práva human rights
17:16  CS-EN   osmiúhelník octagon
17:16  CS-EN   devítiúhelník nonagon
17:16  CS-EN   jedenáctiúhelník hendecagon
17:29  EN-IS   unashamedly kinnroðalaust
17:29  EN-IS   unembarrassedly kinnroðalaust
17:29  EN-IS   bow kinnungur
17:31  EN-FR   to have drunk too much avoir trop bu
17:31  EN-FR   as soon as aussitôt que
17:31  EN-FR   just as aussitôt que
17:31  EN-FR   once aussitôt que
17:31  EN-FR   when aussitôt que
17:31  EN-FR   the moment aussitôt que
17:31  EN-FR   instead of sb./sth. au lieu de qn./qc.
17:31  EN-FR   in place of sb./sth. au lieu de qn./qc.
17:31  EN-FR   comparative advantage avantage comparatif
17:31  EN-FR   to have a sixth sense avoir des antennes
17:31  EN-FR   to have a troubled past avoir une histoire lourde
17:31  EN-FR   to be obsessed with an idea avoir l'esprit obnubilé
17:31  EN-IS   boiler ketill
17:31  EN-FR   to be in sb.'s bad books ne pas avoir la cote avec qn.
17:31  EN-FR   to have sth. in one's eye avoir qc. dans l'œil
17:31  EN-FR   to have a disgusting husband avoir un mari abominable
17:31  EN-FR   with the collaboration of avec la participation de
17:31  EN-FR   in the town centre au centre-ville
17:31  EN-FR   in the town center au centre-ville
17:31  EN-FR   to have good manners avoir de la tenue
17:31  EN-IS   cowboy coffee ketilkaffi
17:32  EN-FR   pea shooters renouée du Japon
17:32  EN-FR   sally rhubarb renouée du Japon
17:32  EN-FR   Hancock's curse renouée du Japon
17:32  EN-FR   Himalayan fleece vine renouée du Japon
17:32  EN-FR   Asiatic knotweed renouée du Japon
17:32  EN-FR   Japanese knotweed renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   fleeceflower renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   monkeyweed renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   American bamboo renouée à feuilles pointues
17:32  EN-IS   shorthand hraðritun
17:32  EN-FR   donkey rhubarb renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   elephant ears renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   Japanese bamboo renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   Mexican bamboo renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   pea shooters renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   sally rhubarb renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   Hancock's curse renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   Himalayan fleece vine renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   Asiatic knotweed renouée à feuilles pointues
17:32  EN-FR   troublemaker emmerdeur
17:32  EN-FR   troublemaker emmerdeuse
17:32  EN-FR   shit-stirrer emmerdeur
17:32  EN-FR   shit-stirrer emmerdeuse
17:32  EN-FR   to do a flit filer à l'anglaise
17:32  EN-FR   in both directions dans les deux sens
17:32  EN-FR   two-way dans les deux sens
17:32  EN-FR   both ways dans les deux sens
17:32  EN-FR   precoding précodage
17:32  EN-FR   pre-coding précodage
17:33  EN-FR   Here we go! Allez, c'est parti !
17:33  EN-FR   It's on! Allez, c'est parti !
17:33  EN-FR   Off we go! Allez, c'est parti !
17:33  EN-FR   other than aux abords de
17:33  EN-FR   New Year speech allocution de nouvel an
17:33  EN-FR   New Year's address allocution de nouvel an
17:33  EN-FR   New Year's speech allocution de nouvel an
17:33  EN-FR   stiff ankylosé
17:33  EN-FR   aquavit akvavit
17:33  EN-FR   speech act acte de parole
17:33  EN-FR   bed-ridden alité
17:33  EN-FR   bedridden alité
17:33  EN-FR   confined to bed alité
17:33  EN-FR   bitter almond amande amère
17:33  EN-FR   teetotaller abstinente
17:33  EN-FR   teetotaller abstinent
17:33  EN-FR   application-specific axé sur les applications
17:33  EN-FR   to be worked up avoir le seum
17:33  EN-FR   to be hacked off avoir le seum
17:33  EN-FR   to be stressed out avoir le seum
17:33  EN-FR   to be on edge avoir le seum
17:33  EN-FR   to have sth. available avoir qc. sous la main
17:33  EN-FR   to have (got) sth. in stock avoir qc. sous la main
17:33  EN-FR   self-bonding autocollant
17:33  EN-FR   at the controls au volant
17:33  EN-FR   at the helm au volant
17:33  EN-FR   at the wheel au volant
17:34  EN-FR   to be good-looking avoir un beau physique
17:34  EN-FR   to have a good appearance avoir un beau physique
17:34  EN-FR   to look fit avoir un beau physique
17:34  EN-FR   to look well avoir un beau physique
17:34  EN-FR   grandparents aïeuls
17:34  EN-FR   to have goose flesh avoir la chair de poule
17:34  EN-FR   fervently avec ferveur
17:34  EN-FR   car sharing autopartage
17:34  EN-FR   carsharing autopartage
17:34  EN-IS   honeycomb tripe keppur
17:34  EN-FR   to have sth. avoir qc.
17:34  EN-FR   poultry avicole
17:34  EN-FR   bird avicole
17:35  EN-FR   attentism attentisme
17:35  EN-FR   wait-and-see attitude attentisme
17:35  EN-FR   overambitious avide d'honneurs
17:35  EN-FR   aerodynamic aérodynamique
17:35  EN-FR   streamlined aérodynamique
17:35  EN-IS   pocket tripe keppur
18:10  DE-IS   stinklangweilig drepleiðinlegur
18:10  DE-IS   stinklangweilig hundleiðinlegur
18:10  DE-IS   dreckig drullugur
18:10  DE-IS   Die Hose ist dreckig. Buxurnar eru skítugar.
18:11  DE-IS   dreckig sóðalegur
18:11  DE-IS   dreckig óþrifalegur
18:11  DE-IS   dreckig óhreinn
18:11  DE-IS   dreckig skítugur
18:11  DE-IS   jdn./etw. liegen lassen að skilja e-n/e-ð eftir
18:31  EN-RO   tobacco dependence dependență de tutun
18:31  EN-RO   tobacco addiction dependență de tutun
18:32  EN-RO   amphetamines amfetamine
18:32  EN-RO   midsummer miezul verii
19:27  EN-SK   extrasensory mimozmyslový
19:27  EN-SK   mounted police jazdná polícia
19:27  EN-SK   to have an accident mať nehodu
19:27  EN-SK   ditto detto
19:27  EN-SK   indigo blue indigovomodrý
19:46  EN-FR   northern goshawk autour (commun)
19:46  EN-FR   to have reason to do sth. avoir lieu de faire qc.
19:46  EN-FR   aero aérodynamique
19:47  EN-FR   to be out of luck avoir la guigne
19:47  EN-FR   to have bad luck avoir la guigne
19:47  EN-FR   to gag on sth. avoir du mal à avaler qc.
19:47  EN-FR   to choke on sth. avoir du mal à avaler qc.
19:47  EN-RO   metronome metronom
19:47  EN-RO   dental medicine medicină dentară
19:48  EN-RO   Kenyan kenyană
19:50  EN-FR   to marry sb. aller à l'autel avec qn.
19:50  EN-FR   to be in good mental health avoir un bon mental
19:50  EN-FR   to make a visit to the authorities faire des démarches administratives
19:50  EN-FR   adventurously aventureusement
19:50  EN-FR   adventuresomely aventureusement
19:55  EN-FR   to be afraid of heights avoir peur du vide
19:55  EN-FR   core theme axe essentiel
19:55  EN-FR   emphasis axe essentiel
19:55  EN-FR   symmetry axis axe de symétrie
20:06  CS-DE   magnetičnost Magnetismus
20:06  CS-DE   magnetičnost Magnetisierung
20:06  CS-DE   magnetický magnetisch
20:07  CS-DE   špička nože Messerspitze
20:07  CS-DE   humanistický humanistisch
20:08  CS-DE   import Import
20:08  CS-DE   vepřová plec Schweineschulter
20:08  CS-DE   vrchní velení Oberkommando
20:08  CS-DE   plec Schulter
20:09  CS-DE   galaktóza Galaktose
20:09  CS-DE   galaktický galaktisch
20:09  CS-DE   gastronomický gastronomisch
20:10  CS-DE   geniálně genial
20:10  CS-DE   fyzioterapeutický physiotherapeutisch
20:10  CS-DE   glazurovaný glasiert
20:10  CS-DE   gymnastka Turnerin
20:36  DE-SV   Seitenblick sidoblick
20:44  CS-DE   eroze Erosion
21:01  CS-DE   Jávské moře Javasee
21:13  CS-DE   císařovna Kaiserin
21:51  DE-FI   Lied laulu
21:53  EN-FR   axis of symmetry axe de symétrie
21:53  EN-FR   to concern sth. avoir trait à qc.
21:53  EN-FR   to deal with sth. avoir trait à qc.
21:53  EN-FR   to be used to sth. avoir l'habitude de qc.
21:53  EN-FR   with an iron hand avec une poigne de fer
21:53  EN-FR   to eye sb./sth. avoir qn./qc. en vue
21:53  EN-FR   to be concerned with sth. avoir trait à qc.
21:57  DE-SQ   etw. vereinheitlichen njësoj diçka
21:57  DE-SQ   etw. vereinheitlichen njëzoj diçka
21:57  DE-SQ   Kaiserin perandore
21:57  DE-SQ   Kaiserreich perandori
21:57  DE-SQ   Erzherzogtum arkidukatë
21:57  DE-SQ   Fürst princ
21:57  DE-SQ   Fürstin princeshë
21:57  DE-SQ   Fürstentum principatë
21:57  DE-SQ   Graf kont
21:57  DE-SQ   Gräfin konteshë
21:57  DE-SQ   Ritter kalorës
21:57  DE-SQ   salzig i/e kripur
21:57  DE-SQ   sauer i/e thartë
21:57  DE-SQ   Schade! Sa gjynah!
21:58  DE-SQ   sich scheiden lassen bëj divorc
21:58  DE-SQ   Scheidung ndarje
21:58  DE-SQ   Schein ndriçim
21:58  DE-SQ   Schein dukje
21:58  DE-SQ   jdm. etw. schicken i dërgoj diçka dikujt
21:58  DE-SQ   schief i/e shtrembër
21:58  DE-SQ   Schild tabelë
21:58  DE-SQ   Schild mburojë
21:58  DE-SQ   schimpfen shaj
21:58  DE-SQ   schlimm i keq
21:58  DE-SQ   Schmerzmittel bar qetësues
21:58  DE-SQ   jdn. schminken lyej dikë
21:58  DE-SQ   etw. verschmutzen ndyj diçka
21:58  DE-SQ   etw. verschmutzen fëlliq diçka
21:58  DE-SQ   Schreck tmerr
21:58  DE-SQ   etw. aufschreiben hedh diçka në letër
21:58  DE-SQ   Schreiben shkresë
21:58  DE-SQ   Schreiben të shkruar
21:58  DE-SQ   schreien klith
21:58  DE-SQ   schriftlich me shkrim
21:58  DE-SQ   Schriftstellerin shkrimtare
21:58  DE-SQ   Schreiberin shkrimtare
21:58  DE-SQ   schuldig i fajshëm
21:58  DE-SQ   schuldig fajtor
21:58  DE-SQ   jdn./etw. schützen ruaj dikë/diçka
21:58  DE-SQ   Schutz mbrojtje
21:58  DE-SQ   Naturschutz mbrojtje e natyrës
21:58  DE-SQ   schwanger shtatzanë
21:58  DE-SQ   schweigen hesht
21:58  DE-SQ   Schweigen heshtje
21:58  DE-SQ   Schwimmbad pishinë
21:58  DE-SQ   schwitzen djersit
21:58  DE-SQ   selbstverständlich i vetëkuptueshëm
21:58  DE-SQ   selten rrallë
21:58  DE-SQ   Semester semestër
21:58  DE-SQ   Seminar seminar
21:58  DE-SQ   Sender radiostacion
21:58  DE-SQ   Senior i moshuar
21:58  DE-SQ   Senioren të moshuar
21:58  DE-SQ   Seniorin e moshuar
21:58  DE-SQ   senkrecht vertikal
21:58  DE-SQ   Modernisierung modernizim
21:59  DE-SQ   etw. zentralisieren përqendroj diçka
21:59  DE-SQ   Service shërbim
21:59  DE-SQ   Service servis
21:59  DE-SQ   Autowerkstatt servis
21:59  DE-SQ   siegen fitoj
21:59  DE-SQ   Sieg fitore
21:59  DE-SQ   Siegerin fituese
21:59  DE-SQ   sinken fundosem
21:59  DE-SQ   sinnlos i pakuptimshëm
21:59  DE-SQ   Doppel- dysh
21:59  DE-SQ   zweifelhaft i/e dyshimtë
21:59  DE-SQ   Digraf dyshkronjësh
21:59  DE-SQ   Digraph dyshkronjësh
21:59  DE-SQ   Doppelgänger dytëshor
21:59  DE-SQ   Doppelgängerin dytëshore
21:59  DE-SQ   sekundär dytësor
21:59  DE-SQ   zweiwertig dyvalent
21:59  DE-SQ   zweijährig dyvjeçar
21:59  DE-SQ   Diphthong dyzanor
22:14  DE-SQ   Rucola rukolë
22:34  DE-EO   Kollektiv kolektivo
22:34  DE-EO   Kollaps kolapso
22:39  DE-EO   Diadem diademo
22:40  DE-EO   Beryll berilo
22:40  DE-EO   Collier koliero
22:41  DE-EO   gratiniert gratenita
22:41  DE-EO   überbacken gratenita
22:53  DE-ES   Verbrecherorganisation organización criminal
23:16  EN-RO   biathlete biatlonist
23:16  DE-HR   Winkelmesser kutomjer
23:35  DE-NO   Kenianerin kenyaner
23:36  EN-SK   Kenyan Keňanka
23:36  CS-DE   Keňanka Kenianerin
23:50  EN-HR   wage plaća
23:50  EN-HR   minimum wage minimalna plaća
23:55  DE-FI   sauber siisti