Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Mai 2023
01:00
vor jdm./etw. zurückscheuen
to shy away from sb./sth.
01:23
Prüfungszeit
exam season
02:19
Perlmuttgriff
mother-of-pearl handle
02:20
Büchergestell
bookshelf
02:20
Stammespräsident
tribal president
02:20
Stammesland
tribal land
02:21
Stammesregierung
tribal government
02:21
Stammessprache
tribal language
02:22
Bachelor of Engineering
Bachelor of Engineering
02:24
Vertrauensleute
representatives
02:25
jdn. adeln
to knight sb.
02:26
Berufslenkung
occupational guidance
02:28
dösen
to drowse
02:28
schönes Durcheinander
nice mess
02:36
Nachtschweiß
night sweat
03:52
eingedämmt
contained
03:52
gefährdete Daten
at-risk data
03:58
Sitz
head office
04:00
prüfend
proving
04:01
Preisfindung
pricing
06:14
Wasserhahn
tap
06:15
auf seinem Konto
to one's name
07:23
Leistungsbedingungen
terms of performance
07:24
Aggressionsprobleme
aggression issues
07:24
Kundenzuwachs
customer increase
07:25
Lieblingsjahreszeit
favorite season
07:25
dahinterkommen
to get wise
07:26
die Fassung verlieren
to lose one's shit
07:27
vergoldetes Holz
giltwood
07:28
Jetzt / da haben wir den Salat!
Now we're in a fine mess!
09:34
Russophobie
Russophobia
09:49
Niederquerschnittsreifen
low section tyre
09:49
Niederquerschnittsreifen
low profile tyre
09:53
Altreifen
old tyres
09:55
Altreifen
scrap tyres
09:58
Altreifen
end-of-life tyres
11:21
zugeknöpft
buttoned up
12:08
Trockenfutter
dry food
12:24
Stammesgruppe
tribal group
12:25
Abgrenzbarkeit
delineability
12:38
jd. macht ein langes Gesicht.
sb.'s face falls.
13:01
Stammesmitglied
tribal member
13:22
Wurstration
sausage ration
13:22
Ansteckungsverdacht
suspicion of infection
13:32
Zentrum für Deutschland- und Europastudien
Centre for German and European Studies
14:00
jdm. etw. an die Hand geben
to make sth. available to sb.
14:04
Synodaler Weg
(German) Synodal Path
14:04
Synodaler Weg
(German) Synodal Way
14:28
Zentrum für Deutschland- und Europastudien
Center for German and European Studies
14:46
Teilnehmerland
participating country
14:46
teilnehmendes Land
participating country
15:23
Wissensgeflecht
knowledge network
15:46
sich jds. Gnade anheimgeben
to cast oneself on a person's mercy
16:17
wettermäßig
weather-wise
16:18
unumwunden
bluntly
16:19
Zuneigung
endearment
16:19
Hilfsteam
relief team
16:20
Teilnehmerland
country taking part
16:20
Gedankenfehler
fallacy
16:20
Gedankenfehler
faulty reasoning
16:20
Gedankenfehler
erroneous reasoning
16:20
Stammesfrauen
tribal women
16:20
Schätzungswert
estimated value
16:20
Schätzungswert
appraisal value
16:20
Schätzungswert
appraised value
16:21
Frauenkirche
Our Lady's Church
16:30
Inzision und Drainage
incision and drainage
16:53
Warteschlange
queue
16:55
Jungschar
youth ministry
16:56
etw. nottöten
to put sth. down
16:56
etw. ist vorausgegangen oder gefolgt
sth. has preceded or followed
16:56
etw. war vorausgegangen oder nachgefolgt
sth. had preceded or followed
16:56
etw. war vorausgegangen oder gefolgt
sth. had preceded or followed
16:56
etw. ist vorausgegangen oder nachgefolgt
sth. has preceded or followed
16:57
sich auf etw. kaprizieren
to set one's heart on sth.
16:58
sich an jdm. vergehen
to indecently assault sb.
16:58
dran glauben müssen
to have one's ass on the line
16:59
sich verzehren
to eat one's heart out
16:59
Jöggeli
foosball
18:01
Autofellatio
autofellatio
18:56
sich in den Finger stechen
to prick one's finger
19:25
kollokabel
collocable
19:25
Turmgeschoss
tower floor
19:25
Hauptorgel
main organ
19:26
Megachurch
megachurch
19:32
über etw. Bericht erstatten
to report sth.
19:33
kinderpornographisch
child pornographic
19:33
kinderpornografisch
child pornographic
19:34
Busleitung
bus lead
19:37
Kollokationenwörterbuch
collocation dictionary
19:40
affine Hülle
affine hull
19:41
Sprichwörter-Lexikon
dictionary of proverbs
19:42
Vorgemach
anteroom
19:48
Kollokationswörterbuch
collocation dictionary
19:49
Kollokabilität
collocability
20:34
Schützenpanzer
armoured personnel carrier
20:35
Kommandier mich nicht so rum!
Don't be bossy with me!
20:36
sich nach etw. verzehren
to languish for sth.
20:36
vom Glauben getragen
walked by faith
20:37
Miene machen, etw. zu tun
to make as if to do sth.
20:43
Expropriationsgesetz
expropriation law
20:44
Menschentritte
human steps
20:44
Antiphrase
antiphrasis
21:02
Phantomschaltung
phantom circuit
21:11
Sternviererverseilung
star quad cabling
21:14
Cross-Reading
cross-reading
21:14
Sternvierer
twisted quad
21:14
Twisted-Quad-Kabel
twisted quad (cable)
21:16
Solorepetitor
solo repetiteur
21:18
Sternviererkabel
star quad cable
21:19
Hauptprospekt
main front
21:20
Kleingruppenkirche
small-group church
21:43
Cross-Talking
cross-talking
22:21
Stammeswelt
tribal world
22:22
Stammeslied
tribal song
22:23
Stammesleben
tribal life
22:23
Stammestradition
tribal tradition
22:59
pausenlos
incessantly
23:01
so viel gemeinsam haben
to have so much in common
23:03
Unbehagen
discontent
Weitere Sprachen
03:28
DE-NO
(Zigaretten) rauchen
å sigge
03:43
DE-NO
jdn. betrügen
å bøffe noen
03:43
DE-NO
etw. strecken
å bøffe noe
03:43
DE-NO
jdn. anschauen
å sjofe noen
03:43
DE-NO
(etw. ) stehlen
å bøffe (noe)
03:44
DE-NO
Schmiege
smygvinkel
07:00
DE-LA
zuversichtlich sein
bono animo esse
07:51
EN-FR
mouthpiece
porte-parole
08:01
EN-HR
analytical geometry
analitička geometrija
08:01
EN-HR
compass
busola
08:01
EN-HR
respiratory organ
dišni organ
08:01
EN-HR
mansard
mansarda
08:01
EN-HR
city railway
gradska željeznica
08:02
DE-RO
allerhöchste
suprem
08:02
DE-RO
aalartig
dibaci
08:41
EN-FR
bill
projet de loi
09:29
EN-SV
irresponsibility
ansvarslöshet
09:31
EN-SV
authenticity
autenticitet
09:32
EN-SV
best-before date
bäst-före-datum
09:32
EN-SV
street name
gatunamn
09:32
EN-SV
fat content
fetthalt
09:32
EN-SV
endoprosthesis
endoprotes
09:32
EN-SV
backronym
backronym
09:32
EN-SV
vitamin C
C-vitamin
10:46
DE-RO
Klimawechselgerät
echipament pentru încercări climatice ciclice
10:46
DE-RO
Klimawechselgerät
aparat de schimbare a lichidului de răcire
10:51
EN-SV
even
till och med
10:51
EN-SV
school-leaver
avgångselev
10:51
EN-SV
person leaving school
avgångselev
10:59
EN-SV
lack of appetite
aptitlöshet
10:59
EN-SV
loss of appetite
aptitlöshet
11:50
DE-SV
jdm. etw. rüberreichen
att räcka ngt. till ngn.
13:15
EN-FR
prism
prisme
13:45
DE-IS
um etw. kämpfen
að keppast um e-ð
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Treaty of Paris
traité de Paris
13:56
EN-FR
Dayton Agreement
accords de Dayton
13:56
EN-FR
Penobscot Expedition
expédition de Penobscot
13:56
DE-RO
Umzug nach
mutare către
13:56
EN-FR
New Ireland
Nouvelle-Irlande
13:56
EN-FR
(secret) backer
soutien occulte
13:56
EN-FR
(secret) supporter
soutien occulte
13:56
EN-FR
(shopping) carriage
caddy
13:57
EN-FR
bascart
caddy
13:57
EN-FR
buggy
caddy
13:57
EN-FR
caddy
caddy
13:57
EN-FR
cart
caddy
13:57
EN-FR
shopping cart
caddy
13:57
EN-FR
shopping trolley
caddy
13:57
EN-FR
supermarket trolley
caddy
13:57
EN-FR
trundler
caddy
13:57
EN-FR
tablet
cacheton
13:57
EN-FR
pill
cacheton
13:57
EN-FR
dissembler
cagote
13:57
EN-FR
fraud
cagote
13:58
EN-FR
hypocrite
cagote
13:58
EN-FR
dissembler
cagot
13:58
EN-FR
fraud
cagot
13:58
EN-FR
hypocrite
cagot
13:58
EN-FR
attorney's office
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
chambers of a barrister
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
chambers
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
law firm
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
law office
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
lawyer's office
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
solicitor's office
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
chambers of a solicitor
cabinet d'avocat
13:58
EN-FR
drug addict
camé
13:59
EN-FR
drug addict
camée
13:59
EN-FR
(pocket) calculator
calculatrice de poche
14:00
EN-FR
hand-held calculator
calculatrice de poche
14:00
EN-FR
upholstery
capiton
14:00
EN-FR
padding
capiton
14:00
EN-FR
cushioning
capiton
14:00
EN-FR
batting
capiton
14:00
EN-FR
blind person's cane
canne d'aveugle
14:00
EN-FR
blind person's stick
canne d'aveugle
14:00
EN-FR
white cane
canne d'aveugle
14:00
EN-FR
white stick
canne d'aveugle
15:45
EN-FR
junkie
camé
17:10
EN-FR
Labourite
travailliste
17:10
EN-FR
the authorities
les pouvoirs
17:10
EN-FR
bitter
acharné
17:10
EN-FR
rowdy
tapageur
17:10
EN-FR
stormy
houleux
17:10
EN-FR
unbalanced budget
budget déséquilibré
17:10
EN-FR
public opinion poll
sondage de l'opinion
17:10
EN-FR
polling booth
isoloir
17:10
EN-FR
voting paper
bulletin de vote
17:10
EN-FR
floating vote
voix des indépendants
17:10
EN-FR
floating vote
voix des indécis
17:10
EN-FR
deposit
cautionnement
17:10
EN-FR
to forfeit one's deposit
perdre son cautionnement
17:10
EN-FR
to lose one's deposit
perdre son cautionnement
17:11
EN-FR
refractive
réfractif
17:11
EN-FR
refractive
réfringent
17:11
EN-FR
prismatic
réfringent
17:11
EN-FR
prismatic
prismatique
17:11
EN-FR
refractiveness
réfringence
17:11
EN-FR
refringence
réfringence
17:11
EN-FR
refractivity
réfringence
17:11
EN-FR
bill
proposition de loi
17:11
EN-FR
sitting
séance
17:11
EN-FR
cabinet meeting
Conseil des ministres
17:11
EN-FR
Upper Chamber
Sénat
17:11
EN-FR
House of Lords
Chambre des Lords
17:11
EN-FR
Lower Chamber
Assemblée nationale
17:11
EN-FR
Lower Chamber
Chambre des Communes
17:11
EN-FR
Labourite
travailliste
17:13
EN-SK
deformation energy
deformačná energia
17:13
EN-SK
deformation velocity
deformačná rýchlosť
17:13
EN-SK
deformation
deformačný
17:14
EN-SK
deformation force
deformačná sila
17:14
DE-SV
gewaltloser Widerstand
ickevåldsmotstånd
17:16
EN-SV
leaden
av bly
17:16
EN-SV
Burundian
burundiska
17:21
EN-SV
avian influenza
fågelinfluensa
17:21
EN-SV
avian flu
fågelinfluensa
17:21
EN-SV
polysemy
polysemi
17:22
EN-SV
in the evening
på kvällstid
17:22
EN-SV
barbecue fork
grillgaffel
17:23
EN-SV
attempted bribery
bestickningsförsök
17:43
DE-SV
mit quietschenden Reifen davonfahren
att rivstarta
18:44
EN-SK
to log in
nalogovať sa
18:44
EN-SK
to accept sb./sth.
akceptovať n-ho/ n-čo
18:44
EN-SK
to log on
nalogovať sa
18:44
EN-SK
flash drive
fleška
18:44
EN-SK
to rotate sth.
otáčať n-čo/ n-čím
19:31
DE-ES
Tanzfläche
pista de baile
19:56
DE-NO
Bibliothek
bibliotek
19:57
DE-NO
Bibliothekar
bibliotekar
19:57
DE-NO
Bibliothekarsausbildung
bibliotekarutdanning
19:58
DE-NO
Bibliothekswissenschaft
bibliotekvitenskap
19:58
DE-NO
Bücherei
bibliotek
20:03
DE-NO
Ausdruck
uttrykk
20:05
DE-IT
Verfolgergruppe
gruppo di inseguitori
20:05
DE-IT
alle heiligen Zeiten
ogni morte di papa
20:05
DE-IT
knallhart
fortissimo
20:07
DE-IT
Zadar
Zara
20:07
DE-IT
etw. aufschreiben
appuntare qc.
20:07
DE-LA
derselbe ... wie
idem ... ac
20:07
DE-LA
derselbe ... wie
idem ... atque
20:07
DE-LA
derselbe ... wie
idem ... et
20:07
DE-LA
derselbe ... wie
idem ... qui
20:08
DE-LA
durch die Tat selbst (eingetreten)
ipso facto
20:08
DE-LA
sich stützen
inniti
20:09
DE-LA
Laßt uns, weil wir jung noch sind, uns des Lebens freuen.
Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.
20:09
DE-LA
sich in etw. schicken
morigerare alci.
20:11
DE-NO
fachsprachlich
fagspråklig
20:11
DE-NO
Fachausdruck
faguttrykk
20:12
DE-LA
nach zukünftigem Recht
de lege ferenda
20:12
DE-LA
nach einem noch zu erlassenden Gesetz
de lege ferenda
20:12
DE-LA
durch die Tatsache selbst eingetreten
ipso facto
20:12
DE-LA
auf welche Art auch immer
qualitercumque
20:12
DE-LA
von beliebiger Beschaffenheit
qualislibet
20:12
DE-LA
Gut von relativem Wert
praepositum
20:13
DE-LA
wie groß auch immer
quantuscumque
20:13
DE-LA
wie viel auch immer
quantuscumque
20:13
DE-LA
Keks
crustulum
20:13
DE-LA
Gute Taten wollen ins Licht gesetzt werden.
Bene facta in luce se conlocari volunt.
20:13
DE-LA
wie ins Leben zurückgerufen
tamquam ad aspiciendam lucem esse revocatum
20:14
DE-LA
rote Rüben
pedes betacei
20:15
DE-SR
häusliche Gewalt
породично насиље
20:15
DE-SR
häusliche Gewalt
насиље у породици
20:17
DE-HR
häusliche Gewalt
obiteljsko nasilje
20:17
DE-HR
häusliche Gewalt
nasilje u obitelji
20:17
DE-NO
Ingenieurwissenschaften
ingeniørvitenskap
20:17
DE-SQ
jdn. erziehen
edukoj dikë
20:18
DE-LA
Es fällt einem nichts in den Schoß.
Per aspera ad astra.
20:19
DE-LA
gründlich genießen
perfrui
20:19
DE-LA
möglichst groß
quammagnuscumque
20:19
DE-LA
wie denn beschaffen
qualisnam
20:19
DE-LA
einen Streit beilegen
litem componere
20:20
DE-LA
Ton
tonus
20:20
DE-LA
fremder Ton
tonus peregrinus
20:20
DE-LA
Schlafschwamm
spongia somnifera
20:20
DE-LA
Spannen
tonus
20:56
DE-NO
Qualitätskontrolle
kvalitetssikring
21:04
DE-NO
Ether
eter
21:05
DE-NO
Cellulose
cellulose
21:54
DE-LA
Trieb
turio
21:54
DE-LA
Spross
turio
21:54
DE-LA
junger Zweig
turio
21:54
DE-LA
junger Zweig
turgio
21:54
DE-LA
Trieb
turgio
21:54
DE-LA
Spross
turgio
21:54
DE-LA
von Weihrauch
turinus
21:55
DE-LA
von Mäusen
murinus
21:55
DE-LA
mausgrau
murinus
21:55
DE-LA
mausfahl
murinus
21:55
DE-LA
Mäusefell
pellis murina
21:55
DE-LA
Mäuseöhrchen
auricula murina
21:55
DE-LA
Nuceria
21:55
DE-LA
Nuceriner
Nucerinus
21:55
DE-LA
Nuceriner
Nucerini
22:02
DE-RO
heraufbeschwören
a cauza
22:02
DE-RO
sich zurückerinnern
a-și reaminti
22:03
DE-RO
aufblitzen
a sclipi
22:03
DE-RO
aufblitzen
a licări
22:03
DE-RO
jdm. ein Lächeln abgewinnen
a face pe cineva să zâmbească
22:03
DE-RO
jdm. Bewunderung abgewinnen
a câștiga admirația cuiva
22:03
DE-RO
jdm. etwas abgewinnen
a obține ceva de la cineva
22:03
DE-RO
ratsam
convenabil
22:03
DE-RO
sich an jdn./etw. heranschieben
a se apropia de cineva/ceva
22:03
DE-RO
etw. heranschieben
a împinge ceva
22:03
DE-RO
spukhaft
înspăimântător
22:03
DE-RO
spukhaft
înfricoșător
22:03
DE-RO
sich eingraben
a se adăposti în tranșee
22:03
DE-RO
gesellschaftsrechtlich
22:03
DE-RO
gesellschaftsrechtlich
22:04
DE-RO
Gezücht
creatură
22:04
DE-RO
Gezücht
specie
22:04
DE-RO
Gezücht
neam
22:04
DE-RO
die Faust zusammenballen
a strânge pumnul
22:04
DE-RO
Zufallstreffer
gol din întâmplare
22:04
DE-RO
Schubdüse
ajutaj de reacție
22:04
DE-RO
kürbiskerngroß
de mărimea semințelor de dovleac
22:04
DE-RO
kürbiskerngroß
de dimensiunea semințelor de dovleac
22:04
DE-RO
Ottokraftstoff
benzină
22:04
DE-RO
Storaxbaum
stirax
22:04
DE-RO
Entschwefelung
desulfurare
22:07
DE-RO
Olefin
olefină
22:08
DE-RO
Mindestanforderung
cerință minimă
22:10
DE-RO
Einspritzsystem
sistem de injecție
22:11
DE-RO
Internet-Tauschbörse
website pentru schimburi online
23:14
DE-HR
schlechter Scherz
neslana šala
23:22
EN-SK
to bat sth.
odpáliť n-čo
23:23
EN-SK
to bat sth.
odpálkovať n-čo
23:23
EN-SK
to bat (sth.)
odrážať (n-čo)
23:23
EN-SK
deformation manometer
deformačný manometer
23:23
EN-SK
manometer
manometer
23:23
EN-SK
strain ellipsoid
deformačný elipsoid
23:23
EN-SK
strain ellipsoid
elipsoid deformácie
23:23
EN-SK
putter
palica
23:23
EN-SK
putter
pater
23:23
EN-SK
minigolf
minigolf
23:23
EN-SK
to speak for oneself
hovoriť za seba
23:23
EN-SK
generally speaking
vo všeobecnosti
23:24
EN-SK
generally speaking
všeobecne
23:24
EN-SK
hole-in-one
jamka na jeden úder
23:24
EN-SK
hole-in-one
eso
23:24
EN-SK
putt
pat
23:24
EN-SK
putt
dohrávka do jamky
23:25
EN-SK
zymogenous
zymogénny
23:25
EN-SK
zymogenic
zymogénny
23:25
EN-SK
zymase
zymáza
23:25
EN-SK
to flinch from sth.
cúvnuť pred n-čím
23:25
EN-SK
to flinch from (doing) sth.
vykrútiť sa z n-čoho
23:25
EN-SK
to think sth. through
premyslieť n-čo
23:25
EN-SK
to think sth. through
rozvážiť si n-čo
23:25
EN-SK
to think sth. through
rozmyslieť si n-čo
23:26
EN-SK
to slow down
ubrať rýchlosť
23:26
EN-SK
to slow down
zvoľniť tempo
23:26
EN-SK
to get past sth.
dostať sa cez n-čo
23:26
EN-SK
to get past sth.
prekonať n-čo
23:26
EN-SK
to get past
prejsť
23:26
EN-SK
to get past the fear
prekonať strach
23:26
EN-SK
beyond measure
nadmieru
23:26
EN-SK
beyond measure
veľmi
23:26
EN-SK
to accept an invitation
prijať pozvanie
23:26
EN-SK
to accept an offer
prijať ponuku
23:26
EN-SK
to accept bribes
prijímať úplatky
23:26
EN-SK
to accept sth.
zmieriť sa s n-čím
23:27
EN-SK
to accept sth.
pristúpiť na n-čo
23:27
EN-SK
to accept sb.'s terms
pristúpiť na podmienky n-ho
23:27
EN-SK
to agree to sb.'s terms
pristúpiť na podmienky n-ho
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Oktober
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April