Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Juni 2024

00:02  etw. vorherbestimmen to predefine sth.
00:06  etw. in Flaschen füllen to bottle sth.
00:18  sich jdn. anlachen to get off with sb.
00:19  Wasserstoffsulfid hydrogen sulfide
00:20  Designfragen design issues
04:33  Zusammengefasst ... In summary, ...
04:33  Diätverhalten dietary behaviour
04:34  Diätverhalten dietary behavior
04:35  Fallzahlplanung sample size calculation
04:35  Fallzahlschätzung sample size calculation
04:35  Fallzahlberechnung sample size calculation
04:36  Popes Lanzenotter Pope's bamboo pitviper
04:36  Popes Lanzenotter Pope's tree viper
04:36  Popes Lanzenotter Pope's green pit viper
04:36  Popes Lanzenotter Pope's pit viper
05:09  etw. tabuisieren to make sth. taboo
05:20  Sachverhalt the facts (of the case / matter)
05:27  etw. in Säcke füllen to sack sth.
05:28  etw. festlegen to predefine sth.
08:02  Maßnahmenpaket policy package
08:02  Maßnahmenbündel policy package
08:03  Gestaltungsfragen design issues
08:49  Siehe Anhang. See attachment.
10:11  auf jdn./etw. zugehen to make towards sb./sth.
10:39  etw. übertragen to make over sth.
10:45  etw. fällen to hew down sth.
10:45  jdn. niederschlagen to hew sb. (down)
10:45  etw. fällen to hew sth. (down)
10:47  jdn./etw. raustragen to carry sb./sth. out
10:50  Verstandesmensch matter-of-fact person
10:53  etw. fällen to log sth.
10:53  Verstandesmenschen matter-of-fact people
11:00  auf jdn./etw. zugehen to make toward sb./sth.
11:05  etw. fällen to fell sth.
11:53  sich zupfen to make off
12:10  Sulfasalazin sulphasalazine
12:10  Sulfadoxin sulphadoxine
12:10  Titancarbid titanium carbide
12:10  Titandisulfat titanium disulfate
12:10  Titandioxid titania
12:11  Titan(IV)-oxid titanium(IV) oxide
12:20  Nickeldisulfid nickel disulphide
12:20  Molybdändisulfid molybdenum disulfide
12:20  Kohlenstoffdisulfid carbon disulphide
12:20  Kohlenstoffdisulfid carbon disulfide
12:22  Nickeldisulfid nickel disulfide
12:30  Gemeinsame Normdatei Integrated Authority File
12:47  Fokusgruppe focus group
12:49  Sulfamethoxazol sulphamethoxazole
12:50  Molybdändisulfid molybdenum disulphide
12:59  Schwefeldichlorid sulphur dichloride
13:00  Schwefelhexafluorid sulphur hexafluoride
13:00  Titantrisulfid titanium trisulphide
13:00  Trisulfid trisulphide
13:00  Trisulfid trisulfide
13:19  Friedhofskerze corpse candle
13:19  Friedhofkerze corpse candle
13:24  Besitzgemeinschaft community of property
13:29  Lebensgrund life ground
13:53  etw. fällen to chop down sth.
13:53  etw. fällen to chop sth. down
13:54  Genesungsbataillon battalion of convalescents
13:54  Genesendenbataillon battalion of convalescents
13:59  Dosengetränk canned drink
14:01  Delokalisierung delocalization
14:03  jdn./etw. lokalisieren to localize sb./sth.
14:26  Diborid diboride
15:42  Dichlorphenol dichlorophenol
15:43  Dichloressigsäure dichloroacetic acid
15:44  Dichloressigsäure dichloroethanoic acid
16:18  Dichloroxid dichlorine oxide
17:04  Hexafluorethan hexafluoroethane
17:05  Lächlerin smiler
17:05  Lächler smiler
17:14  Seekrankheit seasickness
17:19  seekrank seasick
18:13  Blutvergiftung sepsis
18:19  Forstarbeiter lumberjack
21:06  (etw. ) binden to harden (sth.)
21:48  Sulfamethoxazol sulfamethoxazole

Weitere Sprachen

00:07  DE-UK   zerebral мозковий
00:08  DE-UK   städtisch міський
00:08  DE-UK   temporär тимчасовий
00:09  DE-UK   erzählen розповідати
00:10  DE-UK   Zeitgeist дух часу
02:00  DE-NL   Uran(IV)-fluorid uranium(IV)fluoride
02:00  DE-NL   Uranhexafluorid uraniumhexafluoride
02:00  DE-NL   Urantetrafluorid uraniumtetrafluoride
02:01  DE-NL   Uran(VI)-fluorid uranium(VI)fluoride
02:01  DE-IT   Uran(IV)-fluorid fluoruro di uranio(IV)
02:01  DE-IT   Urantetrafluorid tetrafluoruro di uranio
02:01  DE-IT   Uranhexafluorid esafluoruro di urani
02:02  DE-RU   Titan(III)-bromid бромид титана(III)
02:02  DE-RU   Uran(IV)-fluorid фторид урана(IV)
02:02  DE-RU   Uran(V)-fluorid фторид урана(V)
02:02  DE-RU   Uran(VI)-fluorid фторид урана(VI)
02:05  DE-ES   Inzest incesto
02:09  BG-DE   мюсюлманин Moslem
02:11  BG-DE   мрамор Marmor
02:11  BG-DE   сребърен хлорид Silberchlorid
02:11  BG-DE   отива на боклука im Müll landen
02:11  BG-DE   говоря немски свободно fließend Deutsch sprechen
02:11  BG-DE   идиотски idiotisch
02:13  BG-DE   родствен verwandt
03:53  EN-FR   generously proportioned bien proportionné
03:53  EN-FR   crazy cintré
03:53  EN-FR   nuts cintré
03:53  EN-FR   screwy cintré
03:54  EN-FR   vaulted cintré
03:54  EN-FR   arched cintré
03:54  EN-FR   domed cintré
03:54  EN-FR   consummation of marriage consommation du mariage
03:54  EN-FR   to sew on sth. (to sth.) coudre qc. (à qc.)
03:54  EN-FR   to sew on sth. (onto sth.) coudre qc. (sur qc.)
03:54  EN-FR   to put a dust cover on sth. couvrir qc.
03:54  EN-FR   to put a lid on sth. couvrir qc.
03:55  EN-FR   to bank up the fire couvrir le feu
03:55  EN-FR   to sew (sth.) coudre (qc.)
03:55  EN-FR   rustic bunting bruant rustique
03:56  EN-FR   to paint a wall couvrir un mur de peinture
03:56  EN-FR   to cover sth. with sth. couvrir qc. avec qc.
03:56  EN-FR   to cover sth. with sth. couvrir qc. de qc.
05:10  DE-FR   Hibernation hivernation
06:02  DE-SK   Biomedizin biomedicína
06:03  DE-SK   Nadelkissen ihelníček
08:17  DE-RO   etw. vermahlen a pulveriza ceva
08:17  DE-RO   Pumpspeicherkraftwerk centrală hidroelectrică cu acumulare prin pompare
08:17  DE-RO   Faustformel regulă generală
08:17  DE-RO   Internationale Seeschifffahrts-Organisation Organizația Maritimă Internațională
08:17  DE-RO   Internationale Fernmeldeunion Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor
08:18  DE-RO   jdn. niederstechen a înjunghia pe cineva
09:03  DE-RO   Internationale Finanz-Corporation Corporația Financiară Internațională
09:04  DE-RO   Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare
09:04  DE-RO   Internationale Entwicklungsorganisation Asociația Internațională de Dezvoltare
09:04  EN-RO   meticulously meticulos
09:05  DE-RO   Lieferzeit perioadă de livrare
09:05  DE-RO   Lieferzeit timp de livrare
09:59  EN-FR   to shower sb. with gifts couvrir qn. de cadeaux
09:59  EN-FR   to kiss sb. all over couvrir qn. de baisers
09:59  EN-FR   to make sb. feel ashamed couvrir qn. de honte
09:59  EN-FR   to shower sb. with gifts couvrir qn. d'or
09:59  EN-FR   to cover sth. up couvrir qc.
09:59  EN-FR   to cover up for sb. couvrir qn.
09:59  EN-FR   to drown sth. out couvrir qc.
09:59  EN-FR   to insure sth. couvrir qc.
09:59  EN-FR   drug pusher narcotrafiquant
09:59  EN-FR   drug pusher narcotrafiquante
09:59  EN-FR   dibromomethane dibromométhane
09:59  EN-FR   doctor docteure
09:59  EN-FR   funfair ducasse
09:59  EN-FR   parish fair ducasse
09:59  EN-FR   to dedicate sth. to sb. dédicacer qc. à qn.
09:59  EN-FR   to bleed into sth. déteindre sur qc.
09:59  EN-FR   in order that de (telle) sorte que
10:00  EN-FR   so as to de (telle) sorte que
10:00  EN-FR   with the result that de (telle) sorte que
10:00  EN-FR   eagerly de bonne grâce
10:00  EN-FR   gladly de bonne grâce
10:00  EN-FR   readily de bonne grâce
10:00  EN-FR   ungrudgingly de bonne grâce
10:00  EN-FR   discount store discompteur
10:00  EN-FR   discount shop discompteur
10:00  EN-FR   off one's own bat de son propre chef
10:00  EN-FR   on one's own de son propre chef
10:00  EN-FR   on one's own account de son propre chef
10:01  EN-FR   on one's own hook de son propre chef
10:01  EN-FR   on one's own initiative de son propre chef
10:01  EN-FR   Altai weasel belette de montagne
10:01  EN-FR   mountain weasel belette de montagne
10:01  EN-FR   pale weasel belette de montagne
10:01  EN-FR   solongoi belette de montagne
10:01  EN-FR   ear plugs boules Quiès®
10:01  EN-FR   earplugs boules Quiès®
10:01  EN-FR   Petri dish boîte de Petri
10:01  EN-FR   heart sound bruit cardiaque
10:01  EN-FR   betony-leaved rampion raiponce à feuilles de bétoine
10:01  EN-FR   Bosnia Bosnie
10:01  EN-FR   loudmouthed bravache
10:01  EN-FR   loud-mouthed bravache
10:01  EN-FR   gobby bravache
10:02  EN-FR   mouthy bravache
10:02  EN-FR   biographic biographique
10:02  EN-FR   biographical biographique
10:02  EN-FR   voucher bon d'échange
10:02  EN-FR   biomass biomasse
10:02  EN-FR   copy deadline bouclage d'un journal
10:02  EN-FR   editorial deadline bouclage d'un journal
10:02  EN-FR   submission deadline bouclage d'un journal
10:02  EN-FR   press deadline bouclage d'un journal
10:02  EN-FR   time of going to press bouclage d'un journal
10:02  EN-FR   hydrogen bromide bromure d'hydrogène
10:02  EN-FR   well-proportioned bien proportionné
10:06  EN-PT   sodamide sodamida
10:06  EN-PT   sodium amide amida de sódio
10:42  EN-FR   to cover one's rear couvrir ses arrières
10:42  EN-FR   to give coverage to sth. couvrir qc.
10:42  EN-FR   to underwrite sth. couvrir qc.
10:42  EN-FR   to bid higher than sth. couvrir qc.
10:42  EN-FR   to dress warmly se couvrir
10:42  EN-FR   to put on one's hat se couvrir
10:43  EN-FR   to make oneself look ridiculous se couvrir de ridicule
10:43  EN-FR   to cover oneself with glory se couvrir de gloire
10:43  EN-FR   to come into bloom se couvrir de fleurs
10:43  EN-FR   to come into bud se couvrir de bourgeons
10:43  EN-FR   to come into leaf se couvrir de feuilles
10:43  EN-FR   to cover oneself se couvrir
10:43  EN-FR   to mist up se couvrir de buée
10:43  EN-FR   to disgrace oneself se couvrir d'ignominie
10:43  EN-FR   to shower sb. in confetti couvrir qn. de confettis
10:43  EN-FR   to cover one's eyes with one's hands se couvrir les yeux avec les mains
10:43  EN-FR   Chinese grouse gélinotte de Severtzov
10:43  EN-FR   Severtzov's grouse gélinotte de Severtzov
10:43  EN-FR   black-breasted hazel grouse gélinotte de Severtzov
10:43  EN-FR   Caucasian (black) grouse tétras du Caucase
10:43  EN-FR   ruffed grouse gélinotte huppée
10:43  EN-FR   cherry stone cushion coussin noyaux de cerise
10:43  EN-FR   based on consensus consensuel
10:43  EN-FR   by common consensus de manière consensuelle
10:43  EN-FR   to count sth. on one's fingers compter qc. sur les doigts
10:43  EN-FR   clonazepam clonazépam
10:43  EN-FR   truffle seeker caveur
10:43  EN-FR   truffle seeker caveuse
10:44  EN-FR   truffle market marché aux truffes
10:44  EN-FR   truffle butter beurre de truffe
10:44  EN-FR   truffle dog chien truffier
10:44  EN-FR   truffle hound chien truffier
10:44  EN-FR   truffle oil huile de truffe
10:44  EN-FR   truffle pig cochon truffier
10:44  EN-FR   truffle risotto risotto aux truffes
10:44  EN-FR   to see stars (en) voir trente-six chandelles
10:44  EN-FR   to be deeply indebted to sb. devoir une fière chandelle à qn.
10:45  EN-FR   to compromise oneself se couvrir de ridicule
10:45  EN-FR   fence clôture
10:45  EN-FR   to be hugely indebted to sb. devoir une fière chandelle à qn.
10:45  EN-FR   to show oneself up se couvrir de ridicule
10:45  EN-FR   to make an ass of oneself se couvrir de ridicule
10:45  EN-FR   to go mental péter un câble
10:45  EN-FR   truffle grater râpe à truffe
10:45  EN-FR   pistachio butter beurre de pistache
10:47  EN-ES   fault avería
10:50  EN-FR   to cannibalise sth. casser qc.
10:50  EN-FR   to move up a gear changer de braquet
10:50  EN-FR   to break sth. off casser qc.
10:50  EN-FR   to break sth. down casser qc.
10:50  EN-FR   to crack sth. (open) casser qc.
10:50  EN-FR   to smash sth. to bits casser qc. en mille morceaux
10:50  EN-FR   to smash sth. to smithereens casser qc. en mille morceaux
10:50  EN-FR   to snap sth. in two casser qc. en deux
10:50  EN-FR   to break sth. in two casser qc. en deux
10:51  EN-FR   to feel like smashing everything up avoir envie de tout casser
10:51  EN-FR   to break into one's piggybank casser sa tirelire
10:51  EN-FR   to knock sb. when their back's turned casser du sucre sur le dos de qn.
10:51  EN-FR   to bring the house down casser la baraque
10:51  EN-FR   It wouldn't set the world on fire. Ça ne casse pas trois pattes à un canard.
10:51  EN-FR   to spoil the atmosphere casser l'ambiance
10:51  EN-FR   to demolish sth. casser qc.
10:51  EN-FR   to deafen sb. casser les oreilles à qn.
10:51  EN-FR   to give sb. a lot of hassle casser les oreilles à qn.
10:51  EN-FR   to damage sth. casser qc.
10:51  EN-FR   to ruin sth. casser qc.
10:51  EN-FR   to dash sth. casser qc.
11:04  EN-FR   to destroy sth. casser qc.
11:04  EN-FR   to crush sth. casser qc.
11:04  EN-FR   to nullify sth. casser qc.
11:10  EN-FR   to annul sth. casser qc.
11:10  EN-FR   to operate at unfairly competitive rates casser le métier
11:10  EN-FR   to take sth. to bits casser qc.
11:10  EN-FR   to cannibalize sth. casser qc.
11:10  EN-FR   Nothing lasts. Tout passe, tout lasse, tout casse.
11:16  DE-LA   Geburt natus
11:16  DE-LA   westlich occidualis
11:16  DE-LA   abendlich occiduus
11:16  DE-LA   abendländisch occiduus
11:16  DE-LA   Westen sol occiduus
11:16  DE-LA   Abendgegend sol occiduus
11:16  DE-LA   Abendmeer aquae occiduae
11:17  DE-LA   Westen occiduus
11:17  DE-LA   Westen occidua
11:18  DE-LA   Vergängliches occidua
11:18  DE-LA   Abendland terrae occidentales
11:18  DE-LA   Tau ros
11:18  DE-LA   Tautropfen rores
11:23  DE-RO   Auflage ediție
11:59  DE-SV   koffeinfrei koffeinfri
14:40  DE-UK   Justizministerium Міністерство юстиції
14:40  DE-UK   Verteidigungsministerium Міністерство оборони
14:41  DE-UK   Kap der Guten Hoffnung Мис Доброї Надії
14:43  DE-UK   Ertrinken утоплення
14:43  DE-UK   Stadtrat міська рада
14:43  EN-FR   to shake sb. up émotionner qn.
14:43  EN-FR   to break one's neck se casser le cou
14:43  EN-FR   to take a tumble se casser le cou
14:44  EN-FR   to bite the dust se casser la figure
14:44  EN-FR   fantastic à tout casser
14:44  EN-FR   runaway à tout casser
14:44  EN-FR   at the (very) most à tout casser
14:44  EN-FR   at (the) most au plus
14:44  EN-FR   at the very most au grand maximum
14:44  EN-FR   to break off with sb. casser avec qn.
14:44  EN-FR   to stand surety for oneself se porter caution solidaire
14:44  EN-FR   to strive for approval chercher l'approbation
14:44  EN-FR   blood circulation circulation du sang
14:46  EN-RO   common adder viperă comună
14:46  EN-RO   Hispanic spaniol
14:46  EN-RO   differences of opinion divergențe de opinii
14:46  EN-RO   John Calvin Jean Calvin
14:46  EN-RO   to read a dream a interpreta un vis
14:50  DE-SK   Religionslosigkeit ireligiozita
14:50  DE-SK   Irreligiosität ireligiozita
14:50  DE-SK   Moslemin moslimka
14:58  EN-IS   front door framhurð
15:06  DE-UK   Kap мис
15:25  DE-SK   myopathisch myopatický
16:09  DE-NO   Grund årsak
16:14  DE-PL   Primiz prymicja
16:15  DE-NO   Hybridauto hybridbil
16:16  DE-NO   Lippfisch leppefisk
16:16  DE-NO   Brandrodung svibruk
16:16  DE-NO   Klavierunterricht pianotimer
16:16  DE-NO   Klavierstunde pianotime
16:18  DE-NO   Blütenpracht blomsterflor
16:18  DE-NO   Stahlbeton jernbetong
16:18  DE-NO   Kantorin kantor
16:18  DE-NO   Ruderfußkrebs hoppekreps
16:19  DE-NO   Blankoscheck blankosjekk
16:20  DE-NO   Doline doline
16:20  DE-NO   Spannbeton spennbetong
16:20  DE-NO   Wachposten vaktpost
16:20  DE-NO   etw. festzurren å fastsurre noe
16:20  DE-NO   Spannbeton spennarmert betong
16:24  DE-NO   Massaker von Srebrenica Srebrenica-massakren
16:25  DE-NO   Tschetschenien Tsjetsjenia
16:25  DE-NO   Literaturwissenschaftler litteraturviter
16:26  DE-NO   Literaturverzeichnis litteraturliste
16:29  DE-NO   Zerrbild vrengebilde
16:31  DE-NO   Mehrheitseigentümer majoritetseier
16:31  DE-NO   Seeland Sjælland
16:32  DE-NO   Quellenangabe kildehenvisning
16:33  DE-NO   Anreiz insentiv
16:33  DE-NO   Langleinenfischerei linefiske
16:33  DE-NO   Fahrradmesse sykkelmesse
16:34  DE-NO   Danzig Gdansk
16:35  DE-NO   Radgröße hjulstørrelse
16:35  DE-NO   Kornrade klinte
16:37  DE-NO   Baumschwamm kjuke
16:38  DE-NO   Schadensbericht skaderapport
16:39  DE-NO   Schleppnetz trål
16:40  DE-NO   Zunderschwamm knuskkjuke
16:41  DE-NO   Federwippe fjærvippe
16:43  DE-NO   Moldau Vltava
16:43  DE-NO   Geldproblem pengeproblem
16:44  DE-NO   Schaukelpferd vippehest
16:44  DE-NO   Geldsumme pengesum
16:44  DE-NO   Geldbetrag pengesum
16:45  DE-ES   Dischwefeldichlorid dicloruro de disulfuro
16:45  DE-ES   Titandiborid diboruro de titanio
16:45  DE-ES   Molybdändisulfid disulfuro de molibdeno
16:46  DE-NO   Strahlungsmessgerät strålemåler
16:46  DE-NO   Kommunikationsmöglichkeit kommunikasjonsmulighet
16:46  DE-NO   Kommunikationsmedium kommunikasjonsmedium
16:47  DE-NO   Federdämpfer fjærdemper
16:47  DE-NO   etw. glätten å glatte noe
16:47  DE-IS   Moslem múslimi
16:47  DE-NO   Weichsel Wisła
16:47  DE-HR   Moslem musliman
16:47  DE-NL   Moslem moslim
16:47  DE-NL   Moslem moslimman
16:48  DE-NO   hinterhältig lumsk
16:48  DE-PT   Moslem muçulmano
16:48  DE-PT   Moslem islamita
16:48  DE-NO   Zunder tønder
16:49  DE-RU   Moslem магометанин
16:50  DE-HR   Moslemin muslimanka
16:50  DE-NO   fleckenfrei flekkfri
16:51  DE-RU   Moslemin магометанка
16:51  DE-NO   Stahleimer stålspann
16:51  DE-NO   Spielburg lekeborg
16:58  DE-NO   Kastellan kastellan
16:58  DE-NO   Keramikglasur keramikkglasur
16:59  DE-NO   multifunktional multifunksjonell
17:01  DE-NO   Schleppangeln dorgefiske
17:01  DE-NO   Reuse ruse
17:03  DE-NO   jdn. auspfeifen å pipe noen ut
17:03  DE-NO   böhmisch bøhmisk
17:04  DE-NO   manchmal sommetider
17:04  DE-NO   Kabelkanal kabelkanal
17:05  DE-NO   Schlüsselbegriff nøkkelbegrep
17:05  DE-NO   Fahrradservice sykkelservice
17:06  DE-NO   Lenkerbruch styrebrudd
17:11  EN-NO   in part delvis
17:15  DE-FR   Seekrankheit mal de mer
17:15  EN-NL   seasickness zeeziekte
17:16  EN-FI   seasickness merisairaus
17:16  EN-FI   seasickness meritauti
17:16  DE-RU   Seekrankheit морская болезнь
17:17  DE-RO   Seekrankheit rău de mare
17:17  DE-SV   Seekrankheit sjösjuka
17:18  EN-SV   seasickness sjösjuka
17:18  BG-DE   морска болест Seekrankheit
17:19  BG-EN   болен от морска болест seasick
17:20  EN-FI   seasick merisairas
17:21  DE-NL   seekrank zeeziek
17:21  EN-NL   seasick zeeziek
17:22  DE-FI   seekrank merisairas
17:23  DA-DE   offside Abseits
17:23  DA-DE   strandkurv Strandkorb
17:23  DA-DE   aftenprogram Abendprogramm
17:24  DA-DE   aftenavis Abendzeitung
17:24  DA-DE   blodtørst Blutdurst
17:24  DA-DE   aftengudstjeneste Abendgottesdienst
17:24  DA-DE   blodplasma Blutplasma
17:24  DA-DE   blodsukker Blutzucker
17:25  DA-DE   blodspor Blutspur
17:25  DA-DE   blodhævn Blutrache
17:26  DA-DE   aftenlig abendlich
17:34  DA-DE   aftenbøn Abendgebet
17:34  DA-DE   blodrus Blutrausch
17:36  DE-NO   Nunatak nunatak
17:42  DA-DE   blodforgiftning Blutvergiftung
17:43  DA-DE   computerspil Computerspiel
17:44  DA-DE   enkeltseng Einzelbett
18:01  EN-FR   germanium dichloride dichlorure de germanium
18:01  EN-FR   titanium diboride diborure de titane
18:01  EN-FR   hafnium diboride diborure d'hafnium
18:01  EN-FR   magnesium diboride diborure de magnésium
18:01  EN-FR   uranium diboride diborure d'uranium
18:02  EN-FR   rhenium diboride diborure de rhénium
18:02  EN-FR   disulfur dichloride dichlorure de disoufre
18:02  EN-FR   disulphur dichloride dichlorure de disoufre
18:02  EN-FR   rainstick bâton de pluie
18:02  EN-FR   blood flow circulation du sang
18:02  EN-FR   business guests clientèle groupe société
18:02  EN-FR   to start with oneself commencer par soi-même
18:02  EN-FR   pause for effect silence calculé
18:02  EN-FR   office chair chaise de bureau
18:02  EN-FR   desk chair chaise de bureau
18:02  EN-FR   ordinary cat chat de gouttière
18:02  EN-FR   slut chaudasse
18:02  EN-FR   slob chaudasse
18:03  EN-FR   bitch chaudasse
18:03  EN-FR   slag chaudasse
18:03  EN-FR   boring chiant
18:03  EN-FR   difficult chiant
18:03  EN-FR   annoying chiant
18:03  EN-FR   at your convenience comme il vous plaira
18:03  EN-FR   at your leisure comme il vous plaira
18:03  EN-FR   As you like it Comme il vous plaira
18:03  EN-FR   like so many others comme tant d'autres
18:03  EN-FR   as so many others comme tant d'autres
18:03  EN-FR   perpetual gossiping commérage perpétuel
18:03  EN-FR   to comprehend that concevoir que
18:04  EN-FR   to be imagined se concevoir
18:04  EN-FR   Eastern bloc bloc de l'Est
18:04  EN-FR   Impedimenta Bonnemine
18:04  EN-FR   bona fides bonne foi
18:04  EN-FR   candor bonne foi
18:04  EN-FR   candour bonne foi
18:04  EN-FR   frankness bonne foi
18:08  DE-NO   Oval Office Det ovale kontor
18:09  DE-NO   Weißes Haus Det hvite hus
18:20  DE-UK   Motorradfahrer мотоцикліст
18:20  DE-UK   Seekrankheit морська хвороба
18:37  EN-RO   delivery period perioadă de livrare
18:37  EN-RO   delivery time timp de livrare
18:49  EN-FR   genuineness bonne foi
18:49  EN-FR   honesty bonne foi
18:49  EN-FR   sincereness bonne foi
18:49  EN-FR   bric-a-brac bimbeloterie
18:49  EN-FR   knick-knack bimbeloterie
18:49  EN-FR   trinkets bimbeloterie
18:49  EN-FR   book-binder brocheur
18:49  EN-FR   bookbinder brocheur
18:49  EN-FR   book-binder brocheuse
18:49  EN-FR   bookbinder brocheuse
18:49  EN-FR   bitter beech bolete bolet à beau pied
18:49  EN-FR   scarlet-stemmed bolete bolet à beau pied
18:49  EN-FR   ginger bread (cake) biscôme
18:49  EN-FR   gingerbread biscôme
18:49  EN-FR   (inflatable) armbands brassard (gonflable)
18:50  EN-FR   arm floats brassard (gonflable)
19:56  EN-FR   tin(II) chloride chlorure d'étain(II)
19:56  EN-FR   stannous chloride chlorure d'étain(II)
22:37  DE-UK   Mutation мутація
22:38  DE-UK   Musikgenre музичний жанр
22:38  DE-UK   Mumie мумія
22:38  DE-UK   Morphologie морфологія
22:39  DE-UK   Motivation мотивація
22:39  DE-UK   Museums- музейний
22:42  DA-DE   blodtryksforhøjelse Blutdruckerhöhung
22:42  DA-DE   blodappelsin Blutorange
22:42  DE-ES   Niobpentachlorid pentacloruro de niobio
22:42  DE-ES   Zinn(II)-chlorid cloruro de estaño(II)
22:42  DA-DE   børnevenlig kinderfreundlich
22:42  DE-ES   Dichlormonoxid monóxido de dicloro
22:43  DA-DE   regnjakke Regenjacke
22:43  DA-DE   blodpølse Blutwurst
22:43  DA-DE   blodfattig blutarm
22:43  DA-DE   at udfylde ngt. etw. ausfüllen
22:43  DA-DE   landstryger Landstreicher
22:43  DA-DE   aftenkjole Abendkleid
22:43  DA-DE   blodsuger Blutsauger
22:43  DA-DE   rejsetaske Reisetasche
22:43  DE-UK   Wassermühle водяний млин
22:44  DA-DE   sugeevne Saugfähigkeit
22:44  DA-DE   aftenbelysning Abendbeleuchtung
22:44  DA-DE   blodtrykssænkende blutdrucksenkend
22:44  DA-DE   andagt Andacht
22:45  DE-UK   Motel мотель
22:46  DA-DE   Ikke alt der glimter, er guld. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
22:46  DE-UK   Persien Персія
22:46  DA-DE   Det er ikke alt guld som glimrer. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
22:46  DE-UK   Museumspädagogik музейна педагогіка
22:46  DA-DE   overfladiskhed Oberflächlichkeit
22:46  DE-UK   Musikinstrument музичний інструмент
22:47  DE-UK   Musical мюзикл
22:49  DA-DE   flaskehals Flaschenhals
22:50  DA-DE   parentes Klammer
22:51  DE-UK   etw. verbocken щось просрати
22:51  DA-DE   afledning Ableitung
22:52  DA-DE   hvedeøl Weizenbier
22:52  DA-DE   hvedeøl Weizenbier
22:53  DE-UK   Gerücht плітка
22:54  DE-UK   sich herumtreiben швендяти
22:56  DE-UK   wobei причому
22:56  DE-UK   pochen битися
22:56  DE-UK   beitragen внести
22:56  DE-UK   beitragen вносити
22:56  DE-UK   beitragen сприяти
22:56  DE-UK   beitragen посприяти
22:56  DE-UK   stattdessen натомість
22:56  DE-UK   aussehen виглядати
22:57  DE-UK   Aussehen вигляд
22:57  DE-UK   deswegen тому
22:57  DE-UK   weswegen чому
22:58  DE-UK   hin und wieder час від часу
22:58  DE-UK   Stützpunkt база
22:58  DE-UK   verlockend спокусливий
22:58  DE-UK   Vorgehensweise підхід
22:58  DE-UK   Vorgehensweise процедура
22:58  DE-UK   abtasten обмацувати
22:58  DE-UK   abtasten обмацати
22:58  DE-UK   vortäuschen вдавати
22:59  DE-UK   beschaffen дістати
22:59  DE-UK   ausweichen ухилятися
23:01  DE-UK   eindringen проникати
23:02  DE-UK   demzufolge як наслідок
23:02  DE-LA   Abendregen pluvia vespertina
23:02  DE-LA   Abendlied cantus vespertinus
23:02  DE-LA   Abendsonne sol vespertinus
23:02  DE-UK   jdn. beneiden заздрити комусь
23:02  DE-LA   Abendstunde hora vespertina
23:02  DE-LA   Abendtau ros vespertinus
23:02  DE-LA   Tau rores
23:02  DE-LA   Nass ros
23:02  DE-LA   Feuchtigkeit ros
23:02  DE-UK   Das beruht auf Gegenseitigkeit. Це почуття взаємне.
23:03  DE-UK   Päckchen пачечка
23:08  DE-UK   eindringen проникнути
23:08  DE-UK   ausgeschlachtet випотрошений
23:08  DE-UK   ausgeweidet випотрошений
23:09  DE-UK   an etw. herankommen наблизитися до чогось
23:09  DE-UK   Einleitung вступ