Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Juni 2024
00:00
nahrhaftes Essen
nutritious food
00:05
etw. erzwingen
to compel sth.
00:05
im Zuständigkeitsbereich
within the purview of
06:54
So ein totaler Blödsinn!
What utter nonsense!
06:55
(etw. ) mit einem Schleppnetz fischen
to trawl (sth.)
06:56
Prucaloprid
prucalopride
06:59
etw. gutheißen
to endorse sth.
07:02
Nervenheilkunde
neurology
07:02
Ökobiologie
ecobiology
07:07
den Bruttowert von etw. errechnen
to gross up sth.
07:08
Sehnenstellung
chord position
07:45
ökozertifiziert
eco-certified
08:16
Henide
henid
08:49
essbare Wildkräuter
edible wild herbs
08:52
etw. einrichten
to put sth. in place
08:55
Damespieler
checkers player
09:01
jagdrechtlich
in / of game law
10:12
im Labor gezüchtet
lab-grown
10:34
sich verfärben
to turn color
10:36
brühen
to boil
11:27
Jagdrecht
game law
11:36
brühend
boiling
11:38
Erscheinungsform
aspect
11:47
Wenn jd. etwas kann, dann ist es ...
If sb. knows how to do anything (well), it's ...
13:03
Biosortiment
organic goods
13:11
Gummibonbon
gumdrop
13:11
jdn./etw. mit der Laterne suchen können
sb./sth. is few and far between
13:32
Zerfallskanal
decay channel
13:32
Ladungsasymmetrie
charge asymmetry
14:04
Zerfallskanal
disintegration channel
14:13
dileptonisch
dileptonic
15:02
Verantwortungslosigkeit
lack of responsibility
15:03
im Flugzeug
on the airplane
15:28
Süßkartoffelpommes
sweet potato fries
15:36
Diboson
diboson
15:37
fermiophobisch
fermiophobic
16:01
Einhausung
housing
16:03
Mixstab
blender shaft
16:04
eine Niederlage erleiden
to fall to (a) defeat
16:05
Simulationsinfrastruktur
simulation infrastructure
16:45
KI-Gesetz
AI Act
16:46
Aufzeichnungssystem
records system
16:46
Irgendetwas stimmt (hier) nicht.
Something doesn't add up (here).
16:48
Feldhamster
field hamster
16:49
Fernfeld-
far-field
17:29
Gegenkonto
contra account
17:30
Gegenkonto
counter account
18:06
Hotellerie
hotel industry
18:07
Hotellerie
hotel business
18:09
Griechische Spitzkopfeidechse
Greek rock lizard
18:39
überflügeln
to outflank
18:42
Maschinenraum
machine room
18:49
Schenkungsurkunde
deed of gift
19:07
fanatisch
rabid
20:20
Climate Engineering
climate engineering
20:44
Scandium(III)-chlorid
scandium(III) chloride
20:45
Scandiumnitrat
scandium nitrate
20:49
Scandiumtrifluorid
scandium trifluoride
21:25
Lutetium(III)-oxid
lutecia
21:26
Lutetiumsesquioxid
lutetium sesquioxide
21:26
Scandiumtrichlorid
scandium trichloride
21:26
Scandiumnitrid
scandium nitride
21:26
Nitridoscandium
nitridoscandium
21:26
Scandiumtriflat
scandium triflate
21:27
Scandiumtriiodid
scandium triiodide
21:27
Scandium(III)-iodid
scandium(III) iodide
21:27
Lutetium(III)-iodid
lutetium(III) iodide
21:27
Lutetiumtriiodid
lutetium triiodide
21:27
Lutetiumtantalat
lutetium tantalate
21:27
Lutetium(III)-chlorid
lutetium(III) chloride
21:27
Lutetiumtrichlorid
lutetium trichloride
21:27
Lutetium(III)-fluorid
lutetium(III) fluoride
21:27
Lutetiumtrifluorid
lutetium trifluoride
21:27
Lutetium(III)-oxid
lutetium(III) oxide
21:32
Unterschleif
peculation
21:33
Unterschlagung
peculation
21:36
sich trösten
to console oneself
21:43
dringend notwendig
much-needed
21:43
notwendig
needed
21:45
Schawuot
Shavuot
22:41
schräge Musik
schräge Musik
22:42
Skirtingclips
(table) skirting clips
22:43
Baumniederholer
kicking strap
23:08
etw. digitalisieren
to digitise sth.
23:28
etw. digital darstellen
to digitize sth.
23:52
Lizenzvertrag
concession agreement
23:52
Lizenzvertrag
licence contract
23:53
Lizenzvertrag
license agreement
23:53
Lizenzvertrag
license contract
23:53
Lizenzvertrag
licensing agreement
23:54
Arbeitsvertrag
employment contract
23:55
Arbeitsvertrag
labor agreement
23:55
Arbeitsvertrag
labor contract
23:55
Arbeitsvertrag
labour agreement
23:56
Arbeitsvertrag
labour contract
23:56
Arbeitsvertrag
contract of employment
23:57
Arbeitsvertrag
contract of labor
23:58
Arbeitsvertrag
contract of labour
23:58
unbefristeter Arbeitsvertrag
contract of employment of indefinite duration
Weitere Sprachen
00:55
EN-ES
to resign
dimitir
01:07
EN-ES
Woodford's owl
cárabo africano
01:07
EN-ES
African wood owl
cárabo africano
02:09
EN-RU
Woodford's owl
африканская циккаба
07:11
DE-LA
Winterquartiere beziehen
hiemare
07:17
DE-ES
Woodford-Kauz
cárabo africano
07:17
DE-ES
Woodford-Waldkauz
cárabo africano
07:17
DE-ES
Afrika-Waldkauz
cárabo africano
07:34
EN-FR
African wood owl
chouette africaine
07:34
EN-FR
Woodford's owl
chouette africaine
07:36
DE-ES
Voraussehbarkeit
previsibilidad
07:48
DE-ES
Äon
eón
08:29
DE-RO
die Bank sprengen
a sparge banca
08:29
DE-RO
Inhalator
inhalator
08:30
DE-RO
Nachuntersuchung
examinare ulterioară
08:34
DE-RO
Treibriemen
curea de transmisie
08:41
DE-UK
Konditorei
кондитерська
08:41
DE-UK
Olive
оливка
08:41
DE-UK
Trinkwasser
питна вода
08:41
DE-UK
Spargel
спаржа
08:41
DE-UK
Teig
тісто
08:41
DE-UK
Bergbau
гірництво
08:42
DE-UK
Püree
пюре
08:55
EN-IS
fleece
flísefni
09:17
DE-UK
Ananas
ананас
09:18
DE-UK
Hafer
овес
09:18
DE-UK
Wassermelone
кавун
09:18
DE-UK
Gewürze
спеції
09:37
EN-FR
rope ladder
échelle de corde
09:37
EN-FR
fireman's ladder
échelle d'incendie
09:37
EN-FR
straight wooden staircase
échelle de meunier
09:37
EN-FR
to scale down a drawing
réduire l'échelle d'un dessin
09:38
EN-FR
on the Richter scale
sur l'échelle de Richter
09:38
EN-FR
salary scale
échelle des salaires
09:38
EN-FR
diatonic scale
échelle diatonique
09:38
EN-FR
chromatic scale
échelle chromatique
09:38
EN-FR
ambitious
à grande échelle
09:38
EN-FR
on a large scale
à grande échelle
09:38
EN-FR
to draw sth. to scale
dessiner qc. à l'échelle
09:38
EN-FR
on a scale of
à l'échelle de
09:38
EN-FR
on a level of
à l'échelle de
09:38
EN-FR
to enter into a discussion
engager une discussion
09:38
EN-FR
to insert sth. in
engager qc.
09:38
EN-FR
baking heat
cagnard
09:38
EN-FR
real scorcher
cagnard
09:38
EN-FR
Cassandra
Cassandre
09:38
EN-FR
incalculability
caractère imprévisible
09:38
EN-FR
incomputability
caractère imprévisible
09:38
EN-FR
unpredictability
caractère imprévisible
09:38
EN-FR
fellow prisoner
codétenu
09:38
EN-FR
fellow prisoner
codétenue
09:38
EN-FR
pampas deer
cerf des pampas
09:39
EN-FR
maturation cellar
cave de maturation
09:39
EN-FR
to marry off one's daughter
caser sa fille
09:39
EN-FR
change of course
changement d'orientation
09:39
EN-FR
change of direction
changement d'orientation
09:39
EN-FR
change of policy
changement d'orientation
09:39
EN-FR
cancerous
cancérologique
09:39
EN-FR
That goes without saying.
Cela va sans dire.
09:39
EN-FR
long-sleeved blouse
chemisier à manches longues
09:39
EN-FR
pale surgeonfish
chirurgien pâle
09:39
EN-FR
blue-lined surgeonfish,
chirurgien pâle
09:39
EN-FR
mata surgeonfish
chirurgien pâle
09:39
EN-FR
striped surgeonfish
chirurgien pâle
09:39
EN-FR
watered down
dilué
09:39
EN-FR
dusky grouper
mérou de Méditerranée
09:39
EN-FR
yellowbelly rock cod
mérou de Méditerranée
09:39
EN-FR
yellowbelly grouper
mérou de Méditerranée
09:39
EN-FR
dusky grouper
mérou noir
09:39
EN-FR
yellowbelly rock cod
mérou noir
09:39
EN-FR
yellowbelly grouper
mérou noir
09:39
EN-FR
dusky grouper
mérou rouge
09:39
EN-FR
yellowbelly rock cod
mérou rouge
09:39
EN-FR
yellowbelly grouper
mérou rouge
09:40
EN-FR
dusky grouper
mérou sombre
09:40
EN-FR
yellowbelly rock cod
mérou sombre
09:40
EN-FR
yellowbelly grouper
mérou sombre
09:40
EN-FR
degree of comparison
degré de signification
09:40
EN-FR
active
d'active
09:40
EN-TR
cardiology
kardiyoloji
09:40
EN-TR
siderosis
sideroz
09:45
DE-UK
Toilettenpapier
туалетний папір
09:46
DE-UK
Pudding
пудинг
09:47
EN-TR
potassium dichromate
potasyum dikromat
09:47
EN-TR
femtochemistry
femtokimya
09:47
EN-TR
blepharitis
blefarit
09:47
EN-TR
lithium fluoride
lityum florür
09:47
EN-TR
coherent
uyumlu
09:47
BS-EN
terapeut
therapist
09:47
BS-EN
autopsija
autopsy
09:47
BS-EN
histerija
hysteria
09:47
BS-EN
virusologija
virology
09:48
BS-EN
kalij-bromid
potassium bromide
09:48
EN-SR
Estonia
Естонија
09:50
DE-UK
Schmuckstück
коштовність
09:50
DE-UK
begehrt
популярний
09:50
DE-UK
Karamell
карамель
09:50
DE-UK
Kakao
какао
09:50
DE-UK
Mehl
борошно
09:51
DE-UK
steigern
посилити
09:51
EN-FR
finishing (off)
finition
09:51
DE-UK
komisch
курйозний
09:52
DE-UK
dezent
стриманий
09:58
DE-UK
Champion
шампіньйон
09:58
DE-UK
Weste
жилет
09:58
DE-UK
Appetit
апетит
09:59
DE-UK
Armband
браслет
10:02
DE-UK
Mais
кукурудза
10:02
DE-UK
Schaufenster
вітрина
10:10
EN-TR
Nestorianism
Nestûrîlik
10:10
EN-TR
protoplanet
öngezegen
10:10
EN-TR
solenoid
solenoid
10:10
EN-SR
space tourism
свемирски туризам
10:10
EN-SR
Azerbaijan
Азербејџан
10:10
EN-SR
Israel
Израел
10:10
EN-SR
India
Индија
10:10
EN-SR
Indonesia
Индонезија
10:11
EN-SR
Iraq
Ирак
10:11
EN-SR
Iran
Иран
10:11
EN-SR
Armenia
Јерменија
10:11
EN-SR
Jerusalem
Јерусалим
10:11
EN-SR
cartography
картографија
10:11
EN-SR
Constance
Констанц
10:11
EN-SR
Crete
Крит
10:11
EN-SR
Majorca
Мајорка
10:11
EN-SR
Mallorca
Мајорка
10:11
EN-SR
Macedonia
Македонија
10:11
EN-SR
Nuremberg
Нирнберг
10:11
EN-SR
Czechia
Чешка
10:11
EN-SR
telecommunication
телекомуникације
10:11
EN-SR
veganism
веганизам
10:11
EN-SR
Pannonia
Панонија
10:11
EN-SR
Potsdam
Потсдам
10:11
EN-SR
Rhine
Рајна
10:12
EN-SR
Czech Republic
Чешка Република
10:12
EN-SR
circle of fifths
квинтни круг
10:12
EN-SR
Christian fundamentalism
хришћански фундаментализам
10:12
EN-SR
Thomism
томизам
10:12
EN-SR
Beijing
Пекинг
10:12
EN-SR
colza oil
репичино уље
10:12
EN-SR
rapeseed oil
уље од репиче уље
10:12
EN-SR
rape oil
репичино уље
10:12
EN-SR
Manichaeism
манихејство
10:12
EN-SR
totemism
тотемизам
10:12
EN-SR
hematuria
хематурија
10:12
EN-SR
haematuria
хематурија
10:12
EN-SR
barium sulfate
баријум-сулфат
10:12
EN-SR
barium sulphate
баријум-сулфат
10:12
EN-SR
labyrinth
лавиринт
10:12
EN-SR
Mariology
мариологија
10:12
EN-SR
Starčevo culture
Старчевачка култура
10:12
EN-SR
common toad
обична крастача
10:12
EN-SR
European toad
обична крастача
10:12
EN-SR
biphobia
бифобија
10:12
EN-SR
geophysics
геофизика
10:12
EN-SR
geoinformatics
геоинформатика
10:12
EN-SR
archaeometallurgy
археометалургија
10:13
EN-EO
potassium fluoride
kalia fluorido
10:13
EN-EO
sulfur tetrafluoride
sulfura tetrafluorido
10:13
EN-EO
sulphur tetrafluoride
sulfura tetrafluorido
10:13
EN-EO
potassium bromide
kalia bromido
10:13
EN-EO
methadone
metadono
10:13
EN-EO
sodium perchlorate
natria perklorato
10:13
EN-EO
sodium perchlorate
perklorato de natrio
10:13
EN-EO
biopsy
biopsio
10:13
EN-EO
subcontinent
subkontinento
10:13
EN-EO
barium sulfate
baria sulfato
10:13
EN-EO
barium sulphate
baria sulfato
10:13
EN-EO
barium sulfate
sulfato de bario
10:13
EN-SV
Japanese studies
japanologi
10:13
EN-EO
barium sulphate
sulfato de bario
10:13
EN-SV
bar hop
barrunda
10:13
EN-SV
pub crawl
barrunda
10:13
EN-SV
northern saw-whet owl
rostpärluggla
10:13
EN-SV
African wood owl
afrikansk skogsuggla
10:13
EN-EO
sodium azide
natria azido
10:13
EN-SV
Woodford's owl
afrikansk skogsuggla
10:13
EN-EO
sodium azide
azido de natrio
10:13
EN-EO
sodium azide
natriazido
10:13
EN-EO
silver bromide
arĝenta bromido
10:13
EN-SV
Japanology
japanologi
10:15
EN-EO
potassium superoxide
kalia superoksido
10:15
EN-LA
practical
utilis
10:15
BG-EN
галиев арсенид
gallium arsenide
10:15
BG-EN
калиев перманганат
potassium permanganate
10:15
BG-EN
хлорен диоксид
chlorine dioxide
10:15
BG-EN
гайка
nut
10:24
DE-UK
Pfanne
сковорода
10:24
DE-UK
Müsli
мюслі
10:24
DE-UK
Konserve
конзерва
10:26
DE-UK
Rosine
родзинка
10:26
DE-UK
Nahrungsmittel
продовольство
10:32
DE-UK
einpacken
упакувати
10:33
DE-UK
Pfannkuchen
оладка
10:33
DE-UK
Pfirsich
персик
10:33
DE-RO
Erziehungsanspruch
drept la educație
10:33
DE-RO
sich etw. besorgen
a-și cumpăra ceva
10:34
DE-RO
Moorfrosch
broască de mlaștină
10:34
DE-RO
Westliche Sandboa
șarpe de nisip
10:37
DE-UK
Getreide
зерно
10:37
DE-UK
Nachthemd
нічна сорочка
10:37
DE-UK
Mandel
мигдаль
10:38
DE-UK
Spirituose
спиртний напій
10:38
DE-UK
Spinat
шпинат
10:39
DE-UK
Honig
мед
10:48
DE-UK
ungebunden
привільний
10:48
DE-UK
Pflaume
слива
10:48
DE-UK
Sirup
сироп
10:50
DE-UK
Parfümerie
парфумерія
10:51
DE-UK
salzig
солоний
10:51
DE-UK
Weißbrot
білий хліб
10:52
DE-UK
Waffel
вафля
10:52
DE-UK
Zutaten
інгредієнти
10:53
DE-UK
Cocktail
коктейль
10:54
DE-UK
Gulasch
гуляш
10:54
DE-UK
Blechbüchse
бляшанка
10:55
DE-UK
steigern
підсилити
10:56
DE-UK
begehrt
ходовий
10:56
DE-UK
Filet
філе
10:56
DE-UK
Blechdose
бляшанка
10:56
DE-UK
eingießen
налити
10:56
DE-UK
Rotwein
червоне вино
10:56
DE-UK
Nahrung
харчування
10:57
DE-UK
steigern
збільшити
10:57
DE-UK
Champagner
шампанське
10:58
DE-UK
Rührei
яєчня
10:58
DE-UK
Spiegelei
яєчня
11:00
DE-UK
Hackfleisch
фарш
11:00
DE-UK
komisch
чудний
11:00
DE-UK
steigern
підвищувати
11:00
DE-RO
Reinigungsverfahren
metodă de curățare
11:04
DE-UK
steigern
наростити
11:05
DE-UK
albern
дурний
11:05
DE-UK
albern
сміхотворний
11:07
EN-HR
cadmium sulphide
kadmijev sulfid
11:07
EN-HR
biphobia
bifobija
11:07
EN-HR
pansexuality
panseksualnost
11:07
EN-HR
photographic emulsion
fotografska emulzija
11:07
EN-HR
yellow-billed chough
alpska čavka
11:07
EN-HR
historian
povjesničarka
11:07
EN-HR
Manichaeism
manihejstvo
11:07
EN-HR
mass tourism
masovni turizam
11:07
EN-HR
cadmium selenide
kadmijev selenid
11:07
EN-HR
cadmium sulfide
kadmijev sulfid
11:08
EN-FR
basket of oysters
bourriche d'huîtres
11:08
EN-FR
seed oyster
naissain d'huîtres
11:08
EN-FR
hatchery
écloserie
11:08
EN-FR
solar panel
capteur solaire
11:08
EN-FR
seizure
capture
11:08
EN-FR
seizing
capture
11:08
EN-FR
confiscation
capture
11:08
EN-FR
haul
capture
11:08
EN-FR
oyster bed
claire
11:08
EN-FR
fattened oyster
claire
11:08
EN-FR
gluing
collage
11:08
EN-FR
sticking
collage
11:08
EN-FR
billposting
collage des affiches
11:09
EN-FR
collage
collage
11:09
EN-FR
fining
collage
11:13
DE-UK
steigern
нарощувати
11:14
DE-UK
steigern
збільшувати
11:14
DE-UK
steigern
підсилювати
11:14
DE-UK
steigern
посилювати
11:20
DE-UK
vorspulen
прокручувати
11:21
DE-UK
vorspulen
перемотувати
11:21
DE-UK
Schweigen
мовчання
11:21
DE-UK
Schweigen
безмовність
11:28
EN-FR
awful heat
cagnard
11:28
EN-FR
actual
d'active
11:29
EN-FR
on active duty
d'active
11:29
EN-FR
on active service
d'active
11:29
EN-FR
regular
d'active
11:29
EN-FR
ad interim
dans l'intervalle
11:29
EN-FR
betweentimes
dans l'intervalle
11:29
EN-FR
in the interim
dans l'intervalle
11:29
EN-FR
in the intervening time
dans l'intervalle
11:29
DE-UK
toben
лютувати
11:29
EN-FR
in the meantime
dans l'intervalle
11:30
DE-UK
Schlusssatz
висновок
11:30
DE-UK
Inferenz
висновок
11:30
DE-UK
Konklusion
висновок
11:31
DE-UK
Unterlagen
документи
11:31
DE-UK
bewundern
захоплюватися
11:32
EN-FR
in the meanwhile
dans l'intervalle
11:32
EN-FR
second-rate
de seconde qualité
11:32
EN-FR
two-bit
de seconde qualité
11:32
EN-FR
to make sb. accountable
demander des comptes à qn.
11:32
EN-FR
to call sb. to account
demander des comptes à qn.
11:32
DE-UK
rascheln
шелестіти
11:32
EN-FR
to bring sb. to justice
demander des comptes à qn.
11:32
DE-UK
rascheln
шарудіти
11:32
EN-FR
repugnantly
d'une manière répugnante
11:32
EN-FR
repulsively
d'une manière répugnante
11:32
EN-FR
to put up at a hotel
descendre dans un hôtel
11:32
EN-FR
to stay at a hotel
descendre dans un hôtel
11:32
EN-FR
hoarsely
d'une voix enrouée
11:32
EN-FR
huskily
d'une voix enrouée
11:33
EN-FR
request for time off
demande de congé
11:33
EN-PT
utopian
utópico
11:33
EN-PT
placental insufficiency
insuficiência placentária
11:33
EN-PT
Thomism
tomismo
11:33
CS-EN
manicheismus
Manichaeism
11:33
CS-EN
manichejství
Manichaeism
11:33
CS-EN
archeogenetika
archaeogenetics
11:33
CS-EN
tomismus
Thomism
11:33
DA-EN
berylliumnitrat
beryllium nitrate
11:33
DA-EN
sølvnitrat
silver nitrate
11:33
EN-IT
diatribe
libello
11:33
EN-IT
lampoon
libello
11:33
EN-IT
Yugosphere
Jugosfera
11:33
EN-IT
Yugosphere
Iugosfera
11:33
EN-IT
glutton
mangione
11:34
EN-IT
virtue
virtù
11:34
EN-SQ
philosophical
filozofik
11:34
EN-SQ
philosophic
filozofik
11:34
EN-SQ
escalator
shkallë elektrike
11:34
EN-SQ
philologist
filologe
11:34
EN-SQ
philological
filologjik
11:34
EN-RU
African wood owl
африканская циккаба
11:34
EN-RU
Amur grass lizard
амурская долгохвостка
11:34
EN-RU
Horvath's rock lizard
ящерица Хорвата
11:34
EN-RU
northern saw-whet owl
североамериканский мохноногий сыч
11:34
EN-NO
tap water
kranvann
11:35
EN-HU
totemism
totemizmus
11:35
EN-HU
biopsy
biopszia
11:35
EN-HU
barium sulfate
bárium-szulfát
11:35
EN-HU
barium sulphate
bárium-szulfát
11:35
EN-HU
silver chloride
ezüst-klorid
11:35
EN-HU
zinc chloride
cink-klorid
11:35
EN-HU
allyl chloride
allil-klorid
11:35
EN-HU
beryllium chloride
berillium-klorid
11:35
EN-HU
rubidium chloride
rubídium-klorid
11:35
EN-HU
potassium chlorate
kálium-klorát
11:35
EN-HU
barium chlorate
bárium-klorát
11:35
EN-HU
sodium chlorate
nátrium-klorát
11:35
EN-HU
sodium azide
nátrium-azid
11:35
EN-HU
silver bromide
ezüst-bromid
11:35
EN-HU
tin telluride
ón-tellurid
11:35
EN-HU
rubidium bromide
rubídium-bromid
11:35
EN-HU
potassium bromide
kálium-bromid
11:35
EN-HU
potassium dichromate
kálium-dikromát
11:35
EN-HU
potassium permanganate
kálium-permanganát
11:35
EN-HU
rubidium hydroxide
rubídium-hidroxid
11:35
EN-HU
rubidium permanganate
rubídium-permanganát
11:35
EN-HU
beryllium hydride
berillium-hidrid
11:35
EN-HU
beryllium nitride
berillium-nitrid
11:35
EN-HU
beryllium oxide
berillium-oxid
11:35
EN-HU
beryllium hydroxide
berillium-hidroxid
11:35
EN-HU
beryllium iodide
berillium-jodid
11:35
EN-HU
chlorine dioxide
klór-dioxid
11:35
EN-HU
chlorine trifluoride
klór-trifluorid
11:35
EN-HU
beryllium bromide
berillium-bromid
11:35
EN-RO
boss
șefă
11:35
EN-RO
to get off on the wrong foot
a începe cu stângul
11:35
EN-RO
police violence
violența poliției
11:35
EN-NL
African wood owl
Afrikaanse bosuil
11:35
EN-NL
Woodford's owl
Afrikaanse bosuil
11:35
EN-NL
Horvath's rock lizard
Kroatische berghagedis
11:35
EN-NL
Greek rock lizard
Griekse berghagedis
11:35
EN-NL
northern saw-whet owl
zaaguil
11:35
EN-NL
collared pygmy owl
gekraagde dwerguil
11:35
EN-ES
stretch
trecho
11:36
EN-ES
bare
descubierto
11:36
EN-ES
You go!
¡Vosotros id!
11:36
EN-ES
Let's go!
¡Vamos!
11:36
EN-ES
rough
basto
11:36
EN-ES
carved
labrado
11:36
EN-ES
overelaborate
recargado
11:36
EN-ES
to slide (back)
descorrerse
11:36
EN-ES
to unveil one's face
descubrirse la cara
11:36
EN-ES
perhaps
acaso
11:36
EN-ES
Have you by chance seen my keys?
¿Acaso has visto mis llaves?
11:36
EN-ES
to leave the door ajar
entornar la puerta
11:37
EN-FR
in a new way
de manière inédite
11:37
EN-FR
in an unprecedented way
de manière inédite
11:39
DE-UK
gering
маленький
11:39
DE-UK
gering
малий
11:40
EN-FR
(Montmartre) urchin
poulbot
11:40
EN-FR
in the flesh
en chair et en os
11:43
EN-FR
in person
en chair et en os
11:43
EN-FR
to have goose pimples
avoir la chair de poule
11:43
EN-FR
chubby
bien en chair
11:43
EN-FR
a creature of flesh and blood
un être de chair et de sang
11:44
DE-UK
Aprikose
абрикос
11:44
DE-UK
Backwaren
хлібобулочні вироби
11:47
DE-UK
Lunge
легеня
11:49
DE-UK
Lungenentzündung
запалення легень
11:55
DE-UK
Fass
бочка
12:07
EN-FR
vacation request
demande de congé
12:07
EN-FR
holiday request
demande de congé
12:07
EN-FR
environmental impact assessment
étude d'incidences sur l'environnement
12:07
EN-FR
in an original way
de manière inédite
12:07
EN-FR
to play marbles
jouer aux billes
12:07
EN-FR
to lose one's marbles
perdre la boule
12:07
EN-FR
Republic of Montmartre
République de Montmartre
12:08
EN-FR
designer
dessinateur
12:09
EN-FR
cartoonist
dessinateur humoristique
12:09
EN-FR
designer
dessinatrice
12:09
EN-FR
cartoonist
dessinatrice humoristique
12:09
EN-FR
balladeer
auteur-compositeur
12:09
EN-FR
balladeer
auteur-compositeur
12:09
EN-FR
racket
tintamarre
12:09
EN-FR
to make a lot of noise
faire du tintamarre
12:14
DE-UK
Fliegeralarm
повітряна тривога
12:15
DE-UK
Alarm
тривога
12:15
DE-UK
Kluft
прірва
12:15
DE-UK
Kluft
ущелина
12:15
DE-UK
Kluft
безодня
12:18
EN-FR
(common) edible cockle
coque blanche
12:18
EN-FR
(common) edible cockle
coque commune
12:19
DE-UK
Jovialität
доброзичливість
12:19
EN-FR
to decolonise sth.
décoloniser qc.
12:19
EN-FR
farmer
paysanne
12:19
EN-FR
peasant
paysan
12:19
EN-FR
rural
paysan
12:19
EN-FR
rustic
paysan
12:20
EN-FR
with small onions and diced bacon
à la paysanne
12:20
EN-FR
Thiaroye massacre
massacre de Thiaroye
12:20
EN-FR
mustard pickle
cornichon à la moutarde
12:21
DE-UK
Grundsatz
принцип
12:24
EN-FR
gooseberry cucumber
concombre groseille
12:24
EN-FR
gooseberry gourd
concombre groseille
12:24
EN-FR
(dispensing) chemist
pharmacien
12:24
EN-FR
(dispensing) chemist
pharmacienne
12:24
EN-FR
pharmaceutics
pharmaceutique
12:24
EN-FR
pharmaceutical technician
technicien pharmaceutique
12:24
EN-FR
pharmaceutical technician
technicienne pharmaceutique
12:25
EN-FR
channel-billed toucan
toucan ariel
12:25
EN-FR
citron-throated toucan
toucan à gorge citron
12:25
EN-FR
keel-billed toucan
toucan arc en ciel
12:25
EN-FR
keel toucan
toucan arc en ciel
12:25
EN-FR
rainbow-billed toucan
toucan arc en ciel
12:25
EN-FR
sulfur-breasted toucan
toucan arc en ciel
12:25
EN-FR
sulphur-breasted toucan
toucan arc en ciel
12:25
EN-FR
white-throated toucan
toucan à bec rouge
12:25
EN-FR
yellow-throated toucan
toucan tocard
12:25
EN-FR
toucan barbet
cabézon toucan
12:26
DE-RU
Indiumantimonid
антимонид индия
12:26
DE-RU
Indiumarsenid
арсенид индия
12:27
DE-RU
Galliumantimonid
антимонид галлия
12:27
EN-FR
prong-billed barbet
cabézon de Frantzius
12:27
EN-FR
I was moved by it.
Cela m'a touché.
12:28
EN-FR
upheaval
chambardement
12:28
EN-FR
radical change
chambardement
12:29
EN-FR
Vienna Circle
cercle de Vienne
12:29
EN-FR
memory card
carte mémoire
12:29
EN-FR
rail accident
catastrophe ferroviaire
12:30
EN-TR
barnacle goose
ak yanaklı kaz
12:31
DE-FR
Woodford-Waldkauz
chouette africaine
12:31
DE-FR
Afrika-Waldkauz
chouette africaine
12:31
DE-FR
Woodford-Kauz
chouette africaine
12:31
DE-FR
Gesangverein
chorale
12:31
DE-FR
Choral
choral
12:31
EN-FR
railroad accident
catastrophe ferroviaire
12:31
EN-FR
railway accident
catastrophe ferroviaire
12:31
EN-FR
train accident
catastrophe ferroviaire
12:31
EN-FR
train crash
catastrophe ferroviaire
12:32
EN-FR
train wreck
catastrophe ferroviaire
12:32
EN-FR
to be flirting with the idea of doing sth.
caresser l'idée de faire qc.
12:32
EN-FR
mendacity
caractère mensonger
12:32
EN-FR
drink menu
carte des consommations
12:32
EN-FR
drinks menu
carte des consommations
12:32
EN-FR
list of beverages
carte des consommations
12:32
EN-FR
insurance card
carte d'assurance
12:32
EN-FR
square meter
centiare
12:32
EN-FR
square metre
centiare
12:32
EN-FR
black-capped parrot
caïque maïpouri
12:32
EN-FR
black-headed caique
caïque maïpouri
12:32
EN-FR
black-headed parrot
caïque maïpouri
12:32
EN-FR
black-capped parrot
caïque à tête noire
12:32
EN-FR
black-headed caique
caïque à tête noire
12:32
EN-FR
black-headed parrot
caïque à tête noire
12:34
BS-DE
bomba
Bombe
12:34
BS-DE
galaksija
Galaxie
12:35
DE-UK
Andenken
сувенір
12:36
DE-UK
Vergissmeinnicht
незабудка
12:36
DE-UK
etw. hinzusetzen
додавати щось
12:36
DE-UK
etw. hinzusetzen
додати щось
12:37
DE-UK
Bäckchen
щічка
12:37
DE-UK
misstrauisch
недовірливо
12:38
DE-UK
Mehl
мука
12:38
EN-TR
gallium arsenide
galyum arsenür
12:40
EN-TR
velvet
kadife
12:41
EN-TR
Asperger syndrome
Asperger sendromu
12:42
EN-TR
Hebrew
İbranice
12:42
DE-UK
Nassau
Нассау
12:43
DE-UK
Moroni
Мороні
12:43
DE-UK
Conakry
Конакрі
12:43
DE-UK
Toljatti
Тольятті
12:47
EN-RO
endotoxins
endotoxine
12:48
EN-TR
bilocation
bilokasyon
12:49
EN-TR
radio astronomy
radyo astronomi
12:51
EN-TR
sarcoidosis
sarkoidoz
12:52
EN-TR
achondroplasia
akondroplazi
12:53
EN-FR
madeleine de Proust.
12:53
EN-FR
goat curry
curry de chèvre
12:56
EN-TR
ochlocracy
oklokrasi
12:57
EN-TR
brown pelican
kahverengi pelikan
12:59
DE-UK
es steht fest, dass ...
безcумнівно, що ...
12:59
DE-UK
Starre
остовпіння
12:59
DE-UK
Starre
заціпеніння
13:00
DE-UK
Wirtschaftsflaute
економічне затишшя
13:00
DE-UK
Terpentinöl
терпентинова олія
13:01
DE-UK
Terpentin
терпентин
13:01
DE-UK
Terpentin
скипидар
13:01
EN-TR
garlic press
sarımsak presi
13:04
EN-FR
yellowrimmed surgeonfish
chirurgien gris
13:04
EN-FR
goldrim surgeonfish
chirurgien à marques jaunes
13:04
EN-FR
velvet surgeon
chirurgien à marques jaunes
13:04
EN-FR
whitecheek surgeonfish
chirurgien à marques jaunes
13:04
EN-FR
yellow-banded surgeonfish
chirurgien à marques jaunes
13:04
EN-FR
yellowrimmed surgeonfish
chirurgien à marques jaunes
13:04
EN-FR
goldrim surgeonfish
chirurgien noirâtre
13:05
EN-FR
velvet surgeon
chirurgien noirâtre
13:05
EN-FR
whitecheek surgeonfish
chirurgien noirâtre
13:05
EN-FR
yellow-banded surgeonfish
chirurgien noirâtre
13:05
EN-FR
yellowrimmed surgeonfish
chirurgien noirâtre
13:05
EN-FR
goldrim surgeonfish
chirurgien velours
13:05
EN-FR
velvet surgeon
chirurgien velours
13:05
EN-FR
whitecheek surgeonfish
chirurgien velours
13:05
EN-FR
yellow-banded surgeonfish
chirurgien velours
13:05
EN-FR
yellowrimmed surgeonfish
chirurgien velours
13:05
EN-FR
slow worm
orvet fragile
13:05
EN-FR
slowworm
orvet fragile
13:05
EN-FR
deaf adder
orvet fragile
13:06
EN-SK
future
budúcno
13:06
EN-SK
biconvex
dvojvypuklý
13:06
EN-SK
Riiser-Larsen Sea
Riiserovo-Larsenovo more
13:06
EN-SK
ethyne
etín
13:06
EN-SK
consortium
konzorcium
13:06
EN-SK
trivalence
trojmocnosť
13:06
EN-RO
dog days (of summer)
zile de caniculă
13:06
EN-RO
gross national product
venit național brut
13:06
EN-RO
ultra short wave
undă ultrascurtă
13:06
EN-RO
ultra-short wave
undă ultrascurtă
13:06
EN-TR
(Eurasian) blackcap
karabaş ötleğen
13:06
EN-RO
ultrashort wave
undă ultrascurtă
13:06
EN-RO
great-granddaughter
strănepoată
13:06
EN-RO
iodized salt
sare iodată
13:06
EN-RO
in breach of international law
care încalcă dreptul internațional
13:06
EN-RO
prepared to compromise
dispus la compromisuri
13:06
EN-RO
notary (public) appointment
programare la notar
13:07
EN-ES
erect
erguido
13:07
EN-ES
entangled
laberíntico
13:07
EN-ES
burst of laughter
risotada
13:07
EN-ES
Let's go!
¡Vayamos!
13:07
EN-TR
scanning tunnelling microscope
taramalı tünelleme mikroskobu
13:07
EN-ES
Come out!
¡Sal!
13:07
EN-ES
Come out!
¡Salid!
13:07
EN-ES
Come out!
¡Salga!
13:07
EN-ES
Come out!
¡Salgan!
13:07
EN-ES
one morning in the middle of December
una mañana de mediados de diciembre
13:07
EN-ES
to be as bald as a coot
ser pelado
13:07
EN-ES
Everywhere that sb. goes ...
Por dondequiera que algn vaya ...
13:07
EN-ES
bow
lazo
13:07
EN-ES
to be in a bad mood
estar de mal talante
13:07
EN-ES
to go over sth.
repasar algo
13:07
EN-ES
to make an effort to keep a straight face
hacer un esfuerzo por mantener serio el semblante
13:07
EN-ES
Make sure that ...
Procura que ...
13:07
EN-ES
to fall for it
picar el anzuelo
13:07
EN-ES
You can just call me Antonio.
Puedes decirme Antonio a secas.
13:07
EN-ES
frankly
con franqueza
13:07
EN-ES
turbid
turbio
13:08
EN-TR
protostar
önyıldız
13:08
EN-FR
welded
soudé
13:08
EN-FR
soldered
soudé
13:08
EN-FR
bonded
soudé
13:08
EN-FR
united
soudé
13:08
EN-FR
fused
soudé
13:08
EN-TR
lithium hydroxide
lityum hidroksit
13:08
EN-FR
separation of bonded oysters
détroquage
13:08
EN-FR
to inveigle sb./sth.
capter qn./qc.
13:08
EN-FR
adult oyster
huître adulte
13:08
EN-FR
European flat oyster
huître plate européenne
13:08
EN-FR
edible oyster
huître plate européenne
13:09
EN-FR
progenitor
géniteur
13:09
EN-FR
progenitor
génitrice
13:09
EN-FR
oyster farming using raised frames
élevage sur table
13:09
EN-FR
triploid
triploïde
13:09
EN-FR
maturing
affinage
13:09
EN-FR
wild oyster
huître sauvage
13:09
EN-FR
blue-and-yellow grouper
mérou faraud
13:09
EN-FR
black surgeonfish
poisson-chirurgien noir à queue blanche
13:09
EN-TR
demilitarization
demilitarizasyon
13:13
EN-TR
agnosia
agnozi
13:19
EN-TR
narcissism
narsisizm
13:19
EN-TR
polder
polder
13:23
EN-TR
photosynthesis
fotosentez
13:23
DE-UK
Blütezeit
розквіт
13:24
DE-UK
abgelöst
замінений
13:24
EN-TR
hydrosphere
hidrosfer
13:24
DE-UK
abgelöst
відсторонений
13:27
DE-UK
Alarm schlagen
бити тривогу
13:27
EN-TR
masked shrike
alaca örümcek kuşu
13:28
EN-TR
mysophobia
mizofobi
13:28
DE-UK
feststehen
бути встановленим
13:29
EN-TR
ontological
ontolojik
13:30
DE-UK
Kelch
келих
13:30
EN-TR
Bali Sea
Bali Denizi
13:32
EN-TR
rainbow
ebemkuşağı
13:32
DE-TR
Regenbogen
gökkuşağı
13:33
EN-TR
diction
diksiyon
13:34
DE-UK
rascheln
шурхотіти
13:34
DE-UK
Rascheln
шурхотіння
13:34
DE-UK
Rascheln
шелестіння
13:34
DE-UK
Rascheln
шурхіт
13:35
DE-UK
Rascheln
шарудіння
13:35
EN-TR
seasonal
mevsimlik
13:35
DE-UK
Siedler
колонізатор
13:35
DE-UK
etw. anbauen
вирощувати щось
13:36
DE-UK
etw. anbauen
зрощувати щось
13:36
EN-TR
paranoidal
paranoyak
13:36
DE-UK
Zweig
гілка
13:39
EN-TR
archipelago
takımada
13:41
EN-TR
Java Sea
Cava Denizi
13:43
EN-TR
Celebes Sea
Celebes Denizi
13:46
EN-ES
to be alarmed
azorarse
13:47
EN-TR
Taoism
taoizm
13:48
EN-TR
Daoism
taoizm
13:49
EN-TR
savanna
savan
13:49
EN-TR
savannah
savan
13:50
EN-TR
lymphatic system
lenfatik sistem
13:50
EN-TR
lymph system
lenfatik sistem
13:51
EN-TR
gynaecology
jinekoloji
13:51
EN-TR
gynecology
jinekoloji
13:51
EN-TR
cartography
kartografya
13:51
EN-TR
thrombocyte
trombosit
13:51
EN-TR
(blood) platelet
trombosit
13:52
EN-TR
rhinoplasty
rinoplasti
13:53
EN-TR
daisy
koyungözü
13:54
EN-RU
spiteful
злорадный
13:54
EN-RU
savage
первобытный
13:55
EN-TR
blue shark
pamuk balığı
13:57
EN-TR
coherent
eşevreli
13:57
EN-TR
The Seventh Seal
Yedinci Mühür
13:58
EN-TR
coherent
yapışkan
13:58
DE-UK
Zuckerstreuer
цукорниця
13:58
DE-UK
Pfefferstreuer
перечниця
13:58
DE-UK
Salzstreuer
сільниця
13:58
EN-TR
coherent
kolay anlaşılır
13:58
DE-UK
Siedler
поселенець
13:58
DE-UK
Zweig
галузка
13:58
DE-UK
Lichtung
галявина
13:58
EN-TR
coherent
mantıklı
13:59
DE-UK
Schindel
черепиця
13:59
DE-UK
Schindel
дранка
14:00
EN-TR
sign
simge
14:07
EN-TR
Suprematism
süprematizm
14:08
EN-TR
Savi's warbler
bataklık kamışçını
14:08
EN-TR
stock dove
gökçe güvercin
14:09
EN-TR
gravitational collapse
kütleçekimsel çökme
14:10
EN-TR
journalism
gazetecilik
14:12
EN-TR
The Silence of the Lambs
Kuzuların Sessizliği
14:13
EN-TR
two
iki
14:13
DE-UK
Rhodos
Родос
14:13
DE-UK
Wade
литка
14:13
DE-UK
Kelch
чаша
14:14
EN-TR
episode
bölüm
14:14
DE-UK
Bruchteil
частка
14:14
DE-UK
ungebunden
вільний
14:15
DE-UK
Spiegelei
яєшня
14:15
DE-UK
Rührei
яєшня
14:16
DE-UK
Raummaß
одиниця об'єму
14:16
EN-TR
choreography
koreografi
14:16
DE-UK
Volumen
об'єм
14:17
EN-TR
nanotechnology
nanoteknoloji
14:18
EN-TR
microprocessor
mikroişlemci
14:20
EN-TR
politology
politoloji
14:20
EN-TR
political science
politoloji
14:20
EN-TR
nuclear medicine
nükleer tıp
14:26
DE-UK
Piräus
Пірей
14:26
DE-UK
Larisa
Лариса
14:27
DE-UK
Sydney
Сідней
14:27
DE-UK
Melbourne
Мельбурн
14:27
DE-UK
Brisbane
Брисбен
14:27
DE-UK
Perth
Перт
14:27
DE-UK
Adelaide
Аделаїда
14:27
DE-UK
Iraklio
Іракліон
14:27
EN-IT
parade
parata
14:27
DE-UK
Grundsätze
устої
14:28
DE-UK
Landarbeiter
наймит
14:29
DE-UK
allmählich
чимдалі
14:29
DE-UK
eiskalt
крижаний
14:36
EN-TR
archeogenetics
arkeogenetik
14:36
EN-TR
archaeogenetics
arkeogenetik
14:36
EN-TR
wels catfish
bayağı yayın balığı
14:36
EN-TR
sheatfish
bayağı yayın balığı
14:41
EN-TR
exhibitionism
teşhircilik
14:41
DE-UK
allmählich
дедалі
14:41
DE-UK
Pokal
кубок
14:41
DE-UK
Schärpe
перев'яз
14:42
EN-TR
botulism
botulizm
14:43
EN-TR
pantheism
panteizm
14:44
EN-TR
albinism
albinizm
14:47
EN-TR
depression
depresyon
14:48
DE-UK
Telefonverzeichnis
телефонний довідник
14:48
DE-UK
Lichtung
поляна
14:48
DE-UK
abschalten
вимкнути
14:52
EN-TR
knot theory
düğüm teorisi
14:52
EN-TR
sodium bromide
sodyum bromür
14:53
EN-TR
caterpillar
tırtıl
15:00
DE-UK
Grundsätze
принципи
15:01
DE-UK
Landarbeiter
працівник ферми
15:01
DE-UK
Verzeichnis
покажчик
15:08
DE-UK
abschalten
вимикати
15:08
DE-UK
abschalten
відключити
15:08
DE-UK
zwangsläufig
неминуче
15:09
EN-TR
classical music
klasik müzik
15:10
EN-TR
nephrology
nefroloji
15:10
EN-TR
screwdriver
tornavida
15:10
EN-TR
insular gigantism
ada devleşmesi
15:11
EN-TR
island gigantism
ada devleşmesi
15:14
EN-TR
biopsy
biyopsi
15:15
EN-TR
potassium chlorate
potasyum klorat
15:21
DE-UK
Grundsätze
постулати
15:21
DE-UK
Phosphate
фосфати
15:21
DE-UK
Phosphat-
фосфатний
15:22
DE-UK
zwangsläufig
неминучий
15:22
DE-UK
Grundsatz
постулат
15:23
DE-UK
Thessaloniki
Тессалоніки
15:23
DE-UK
Thessaloniki
Фессалоніки
15:23
DE-UK
Thessaloniki
Салоніки
15:23
EN-TR
to earn
kazanmak
15:28
DE-UK
abschalten
відключати
15:29
DE-UK
Kluft
провалля
15:29
DE-UK
Unterstreichung
підкреслення
15:39
DE-UK
allmählich
поступовий
15:43
DE-UK
Unterteller
блюдце
15:44
DE-UK
Mikro-
мікро-
15:50
EN-TR
twin paradox
ikiz paradoksu
15:53
EN-TR
palaeoclimatology
paleoklimatoloji
15:54
EN-TR
osteoporosis
osteoporoz
15:54
EN-TR
timocracy
timokrasi
16:01
EN-TR
paleoclimatology
paleoklimatoloji
16:02
DE-UK
Patras
Патри
16:03
DE-UK
dauerhaft
постійний
16:04
DE-UK
magersüchtig
анорексичний
16:05
DE-UK
beschwerlich
тяжко
16:05
DE-UK
beschwerlich
тяжкий
16:05
DE-UK
eingangs
спочатку
16:07
EN-TR
sofa
divan
16:08
DE-UK
einkaufen gehen
ходити по магазинам
16:08
DE-UK
einkaufen gehen
робити покупки
16:09
DE-UK
gering
невеликий
16:09
DE-UK
gering
обмежений
16:13
DE-UK
überheblich
зарозумілий
16:18
EN-FR
choral
choral
16:18
EN-FR
choral society
chorale
16:18
EN-FR
bearded fireworm
ver de feu barbu
16:19
DE-RU
(etw.) zu essen geben
накормить (чем-л.)
16:19
DE-RU
Kinderschar
ватага ребятишек
16:19
DE-RU
Vaterhaus
отчий дом
16:19
DE-RU
Geflügelhof
птичник
16:19
DE-RU
verständlich
вразумительный
16:19
DE-RU
einleuchtend
вразумительный
16:19
DE-RU
Pacht-
надельный
16:19
DE-RU
Pachtland
надел
16:19
DE-RU
Weideland
выгон
16:19
DE-RU
Heizmaterial
топливо
16:19
DE-RU
Umsiedlungsverwaltung
Переселенческое управление
16:19
DE-RU
Ackerbau
хлебопашество
16:19
DE-RU
Schattierung
оттенок
16:24
DE-UK
Vieh
скотина
16:24
DE-UK
Genugtuung
вдоволення
16:37
DE-UK
Vieh
худоба
16:37
DE-UK
Wangenknochen
вилиці
16:37
DE-UK
Anspannung
напруженість
16:38
DE-UK
Anspannung
напруження
16:38
DE-UK
rutschen
ковзати
16:38
DE-UK
rutschen
сковзати
16:38
DE-UK
rutschen
ковзнути
16:48
DE-UK
weiden
пастися
16:49
DE-UK
Wildwechsel
дикі тварини
16:49
DE-UK
Ex-
колишній
16:55
DE-UK
Motorhaube
капот
16:55
DE-UK
Anlass
нагода
17:12
DE-UK
bereuen
покаятися
17:13
DE-UK
Menschengeschlecht
людський рід
17:20
DE-UK
Kühlerhaube
капот
17:23
DE-RO
Frankfurter Kranz
tort Frankfurter Kranz
17:31
DE-UK
bereuen
пошкодувати
17:31
DE-UK
brummen
дзижчати
17:31
DE-UK
brummen
бурмотати
17:37
DE-UK
brummen
бурчати
17:37
DE-UK
brummen
буркотати
17:38
DE-UK
ausstaffieren
обмундирувати
17:38
DE-UK
ausstaffieren
обмундировувати
17:38
DE-UK
ausstaffieren
костюмувати
17:50
DE-UK
Anspannung
напруга
17:53
DE-SK
Inhaltsanalyse
obsahová analýza
18:12
EN-TR
geophysics
jeofizik
18:13
EN-TR
silvertip shark
gümüş uçlu köpekbalığı
18:14
EN-TR
anarchism
anarşizm
18:16
EN-TR
mainstream
ana görüş
18:33
DE-UK
Verhältnisse
умови
18:33
DE-UK
Verhältnisse
обставини
18:41
DE-UK
nachvollziehbar
зрозумілий
20:25
EN-TR
to kill
öldürmek
20:27
DE-RO
klingonische Sprache
limba klingoniană
20:50
DE-ES
etw. herstellen
fabricar algo
21:45
DE-RO
jdn. niederschießen
a împușca pe cineva
21:54
EN-RO
to contravene
a contraveni
21:55
EN-RO
economic miracle
miracol economic
21:58
DE-RO
Jiu-Jitsu
jiu-jitsu
21:58
DE-RO
verpfuschen
a rata
22:03
DE-TR
Regenbogen
alkım
22:17
EN-SK
biconvex
bikonvexný
22:17
EN-SK
consortium
združenie
22:17
EN-SK
trivalency
trojmocnosť
22:17
EN-SK
aeroelasticity
aeroelasticita
22:18
EN-SK
aery
orlie hniezdo
22:18
EN-SK
aery
hniezdo dravca
22:18
EN-SK
fallal
ozdoba
22:18
EN-SK
fallal
čačka
22:18
EN-SK
fallalery
čačky
22:18
EN-SK
fallalery
ozdoby
22:18
EN-SK
tea pot
čajník
22:18
EN-SK
tea pot
čajová kanvica
22:18
EN-SK
teapot
čajová kanvica
22:21
EN-SK
Miss
slečna
22:22
EN-SK
to miss sb./sth.
chýbať
22:22
EN-SK
oneself
si
22:43
EN-FR
Amboyna cuckoo-dove
phasianelle d'Amboine
22:43
EN-FR
Vjosa
Vjosa
22:43
EN-FR
cooked
cuisiné
22:43
EN-FR
ready-cooked dish
plat cuisiné
22:43
EN-FR
precooked dish
plat cuisiné
22:43
EN-FR
oval dish
plat ovale
22:43
EN-FR
fish dish
plat à poisson
22:43
EN-FR
baking dish
plat à gratin
22:43
EN-FR
flan dish
plat à tarte
22:43
EN-FR
main dish served with vegetables
plat garni
22:44
EN-FR
dish of the day
plat du jour
22:44
EN-FR
to enjoy good food
aimer les bons petits plats
22:44
EN-FR
main dish
plat principal
22:44
EN-FR
main dish
plat de résistance
22:44
EN-FR
to put on a big spread
mettre les petits plats dans les grands
22:44
EN-FR
to make a big deal out of sth.
faire (tout) un plat de qc.
22:44
EN-FR
to make a great fuss about sth.
faire (tout) un plat de qc.
22:44
EN-FR
It's not worth getting all worked up about!
Il n'y a pas de quoi en faire tout un plat !
22:44
EN-FR
to get worked up about sth.
faire (tout) un plat de qc.
22:44
EN-FR
Stockholm bloodbath
bain de sang de Stockholm
22:44
EN-FR
Stockholm massacre
bain de sang de Stockholm
22:44
EN-FR
Lord Howe Island stick insect
homard des arbres
22:44
EN-FR
tree lobster
homard des arbres
22:44
EN-FR
Pacific oyster
huître creuse du Pacifique
22:44
EN-FR
Japanese oyster
huître creuse du Pacifique
22:45
EN-FR
Miyagi oyster
huître creuse du Pacifique
22:45
EN-FR
fine-de-claire
fine-de-claire
22:45
EN-FR
padding
remplissage
22:45
EN-FR
to pad out one's work
faire du remplissage
22:45
EN-FR
occupancy rate
taux de remplissage
22:45
EN-FR
load factor
coefficient de remplissage
22:45
EN-FR
waffle
remplissage
22:45
EN-FR
replenishment
remplissage
22:45
EN-FR
volume expander
remplissage vasculaire
22:45
EN-FR
volume expander
expansion volémique
22:45
EN-FR
to put the finishing touches to sth.
faire les finitions de qc.
22:45
EN-FR
finishing
travaux de finition
22:45
EN-FR
finishing touches
finition
22:46
EN-FR
disgorger
dégorgeoir
22:46
EN-FR
overflow pipe
dégorgeoir
22:46
EN-FR
overflow duct
dégorgeoir
22:46
EN-FR
suspension culture
élevage en suspension
22:46
EN-FR
fine-de-claire oyster
huître fine
22:46
EN-FR
gauge
calibre
22:46
EN-FR
template
calibre
22:46
EN-FR
bore
calibre
22:46
EN-FR
calibre
calibre
22:46
EN-FR
class
calibre
22:46
EN-FR
to grade sth.
calibrer qc.
22:46
EN-FR
farmed oyster
huître de culture
22:46
EN-FR
larval
larvaire
22:46
EN-FR
unformed
larvaire
22:46
EN-FR
rope culture
élevage sur cordes
22:46
EN-FR
pied-de-cheval
22:47
EN-FR
purifying
purification
22:47
EN-FR
dragnet
drague
22:47
EN-FR
flirt
drague
22:47
EN-FR
sorting (out)
triage
22:47
EN-FR
grading
triage
22:47
EN-FR
selecting
triage
22:47
EN-FR
sifting
triage
22:47
EN-FR
marshalling
triage
22:47
EN-FR
marshaling
triage
22:47
EN-FR
spéciale
22:47
EN-FR
monk surgeonfish
poisson-chirurgien noir à queue blanche
22:47
EN-FR
lined surgeonfish
poisson-chirurgien noir à queue blanche
22:47
EN-FR
goldrim surgeonfish
poisson chirurgien à joues blanches
22:47
EN-FR
velvet surgeon
poisson chirurgien à joues blanches
22:48
EN-FR
whitecheek surgeonfish
poisson chirurgien à joues blanches
22:48
EN-FR
yellow-banded surgeonfish
poisson chirurgien à joues blanches
22:48
EN-FR
yellowrimmed surgeonfish
poisson chirurgien à joues blanches
22:48
EN-FR
goldrim surgeonfish
chirurgien gris
22:48
EN-FR
velvet surgeon
chirurgien gris
22:48
EN-FR
whitecheek surgeonfish
chirurgien gris
22:48
EN-FR
yellow-banded surgeonfish
chirurgien gris
22:48
EN-FR
blindworm
orvet fragile
22:48
EN-FR
deaf adder
orvet (commun)
22:48
EN-FR
blindworm
orvet (commun)
22:48
EN-FR
bearded fireworm
ver barbelé
22:49
EN-FR
doctor of audiology
docteur d'audiologie
22:49
EN-FR
doctor of audiology
docteur d'audiologie
22:49
EN-FR
arthroscopy
arthroscopie
22:49
EN-FR
keyhole surgery
arthroscopie
22:49
EN-FR
arthroscopic surgery
arthroscopie
22:49
EN-FR
arthroscopic
arthroscopique
22:49
EN-FR
arthroscope
arthroscope
22:49
EN-FR
film editor
monteur image
22:49
EN-FR
film editor
monteuse image
22:49
EN-FR
sound editor
monteur son
22:49
EN-FR
sound editor
monteuse son
22:49
EN-FR
ruddy cuckoo-dove
phasianelle rousse
22:50
EN-FR
brown cuckoo-dove
phasianelle brune
22:50
EN-SK
ginormous
velikánsky
22:50
EN-SK
ginormous
obrovitánsky
22:50
EN-SK
huge
obrovitánsky
22:50
EN-SK
to miss sth.
nevšimnúť si n-čo
22:50
EN-SK
to miss sth.
prehliadnuť n-čo
22:50
EN-SK
foot patrol
pešia hliadka
22:51
EN-SK
navel string
pupočná šnúra
22:51
EN-SK
talemonger
klebetník
22:51
EN-SK
talemonger
klebetnica
22:51
EN-SK
vertebral
vertebrálny
22:51
EN-SK
vertebral
stavcový
22:51
EN-SK
vertebral
chrbticový
22:51
EN-SK
vertebrectomy
vertebrektómia
22:51
EN-SK
vivid imagination
bujná fantázia
22:51
EN-SK
vivid imagination
bujná predstavivosť
22:51
EN-SK
to let one's sth. run away with one
nechať sa uniesť n-čím
22:51
EN-SK
to let one's sth. run away with one
nechať sa strhnúť n-čím
22:51
EN-SK
to let one's sth. run away with one
nechať sa ovládať n-čím
22:51
EN-SK
to let one's emotions run away with one
nechať sa uniesť emóciami
22:51
EN-SK
to let one's anger run away with one
nechať sa strhnúť hnevom
22:51
EN-SK
young lady
slečna
22:51
EN-SK
ginormous
obrovský
22:51
EN-SK
ginormous
obrovitý
22:51
EN-SK
ginormous
ohromný
22:51
EN-SK
ginormous
veličizný
22:53
EN-ES
chlorine monofluoride
monofluoruro de cloro
22:53
EN-ES
hafnium(IV) chloride
cloruro de hafnio(IV)
22:53
EN-ES
retirement
retirada
22:53
EN-ES
to retreat
batirse en retirada
22:53
EN-ES
destiny
fatalidad
22:53
EN-ES
bad luck
fatalidad
22:53
EN-ES
cerite
cerita
22:53
EN-ES
needlecase
alfiletero
22:53
EN-ES
pin box
alfiletero
22:53
EN-ES
reorganisation
reorganización
22:53
EN-ES
restructuring
reorganización
22:53
EN-ES
ridicule
escarnio
22:53
EN-ES
jibe
escarnio
22:53
EN-ES
insult
improperio
22:53
EN-ES
to beat the egg white until stiff
batir las claras a punto de nieve
22:53
EN-ES
staff
báculo
22:53
EN-ES
snub-nosed
chato
22:53
EN-ES
pug-nosed
chato
22:53
EN-ES
breakage
estropicio
22:53
EN-ES
pennant
grímpola
22:53
EN-ES
multimodal
multimodal
22:53
EN-ES
modality
modalidad
22:53
EN-ES
method of payment
modalidad de pago
22:53
EN-ES
painful
dolorido
22:53
EN-ES
narrowing
estrechamiento
22:54
EN-ES
strengthening
estrechamiento
22:54
EN-ES
profit
zumo
22:54
EN-ES
to get benefit from sth.
sacar zumo de algo
22:54
EN-ES
dregs
hez
22:54
EN-ES
armor-plating
blindaje
22:54
EN-ES
armour-plating
blindaje
22:54
EN-ES
sylph
sílfide
22:54
EN-ES
to be melting
estar derritiéndose
22:54
EN-ES
to bulge
abultarse
22:54
EN-ES
nut
tuerca
22:54
EN-ES
adhesion
adhesión
22:54
EN-ES
support
adhesión
22:54
EN-ES
backing
adhesión
22:54
EN-ES
membership
adhesión
22:54
EN-ES
smashing
estropicio
22:54
EN-ES
to intertwine
entrecruzarse
22:54
EN-ES
to become intertwined
entrecruzarse
22:54
EN-ES
to finalise sth.
ultimar algo
22:54
EN-ES
ominous
fatídico
22:54
EN-ES
braid
pasamano
22:54
EN-ES
plait
pasamano
22:54
EN-ES
banister
pasamano
22:54
EN-ES
greedily
glotonamente
22:54
EN-ES
bristle
cerda
22:54
EN-ES
to share sth. out
repartir algo
22:54
EN-ES
khaki
caqui
22:55
EN-ES
to intertwine sth.
entrecruzar algo
22:55
EN-ES
It is no concern of mine.
No es de mi incumbencia.
22:55
EN-ES
gluttonously
glotonamente
22:55
EN-ES
I shudder at the thought.
Me estremezco al pensar.
22:55
EN-ES
I shudder to think about it.
Me estremezco al pensar.
22:56
DE-UK
Sandale
сандаля
22:56
DE-UK
Jakett
жакет
22:56
DE-UK
abtrocknen
обсушити
22:56
DE-UK
sich anziehen
одягнутися
22:56
DE-UK
würzen
приправити
22:56
DE-RO
König
popă
22:56
DE-UK
ausgezeichnet
чудовий
22:56
DE-UK
Knödel
книдель
22:56
DE-UK
Rum
ром
22:57
DE-FR
Stab
état-major
22:57
DE-UK
aufwachsen
рости
22:57
DE-UK
aufwachsen
виростати
22:57
EN-RO
uninteresting
neinteresant
22:57
DE-UK
aufwachsen
вирости
22:57
EN-RO
disfigured
desfigurat
23:00
DE-SK
Formalismus
formalizmus
23:00
DE-SK
anonymer Anruf
anonymný telefonát
23:00
DE-SK
Zellmembran
bunková membrána
23:00
DE-SK
investigativer Journalismus
investigatívna žurnalistika
23:00
DE-SK
Intellektueller
intelektuál
23:00
DE-SK
Wiederkäuer
prežúvavec
23:00
DE-SK
Verpackungsmaterial
baliaci materiál
23:00
DE-SK
Röntgenstrahlung
röntgenové žiarenie
23:00
DE-SK
Vorbereitungsraum
prípravovňa
23:00
DE-SK
Herzprobleme
srdcové ťažkosti
23:00
DE-SK
Bakteriophobie
bakteriofóbia
23:00
DE-SK
Bromzahl
brómové číslo
23:00
DE-SK
zweisprachig
dvojjazyčne
23:00
DE-SK
diakritisches Zeichen
diakritické znamienko
23:00
DE-SK
exekutiv
exekutívny
23:00
DE-IT
etw. durchdringen
permeare qc.
23:07
DE-IT
skandinavisch
scandinavo
23:17
DE-FI
Sägekauz
amerikanhelmipöllö
23:17
DE-FI
Wachtelzwergkauz
kaulusvarpuspöllö
23:18
EN-FI
northern saw-whet owl
amerikanhelmipöllö
23:18
EN-FI
collared pygmy owl
kaulusvarpuspöllö
23:19
EN-FI
African wood owl
afrikanpöllö
23:20
EN-FI
lutetium(III) fluoride
lutetium(III)fluoridi
23:20
EN-FI
Woodford's owl
afrikanpöllö
23:22
DE-FI
Lutetium(III)-fluorid
lutetium(III)fluoridi
23:22
DE-FI
Woodford-Waldkauz
afrikanpöllö
23:22
DE-FI
Woodford-Kauz
afrikanpöllö
23:23
DE-FI
Afrika-Waldkauz
afrikanpöllö
23:24
DE-UK
Einhorn
єдиноріг
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai