Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Juni 2024

01:09  Holocaustüberlebender Holocaust survivor
04:33  besonders gut extra good
07:59  Gleitschirmflug paraglide
08:06  Gleitschirm paraglide
08:06  Gleitschirm paraglider
08:35  Lehrabbrecher (school) dropout
08:48  Beyond-Label-Use beyond-label use
10:51  eine / die Bleiwüste auflockern to break up the gray
10:52  abgegraut grayed out
10:59  Gleitschirmpilot paraglidist
13:04  wahlbezogen vote-wise
13:16  Trooping the Colour
13:23  souverän sovran
13:35  Bookcrossing bookcrossing
13:35  Umweltbewusstsein greenism
13:36  Transferbrett transfer board
13:51  Fehlbildung defect
15:12  überschleifen to touch-sand
15:12  trockenschleifen to dry-sand
15:19  Energiedeposition energy deposition
15:19  Strahlenergie beam energy
16:02  mit dem Fallschirm abspringen to bail out
16:13  jdn. (aus etw. ) herauspauken to bail sb. out (of sth.)
16:14  Produktänderungsmitteilung product change notification
16:40  wie aus dem Nichts out of nowhere
17:19  ohne Mittel out of money
18:04  Einfluss muscle
18:14  Stärke muscle
18:20  jdn. durch Kaution aus dem Gefängnis holen to bail sb. out
18:21  Nickel(II)-fluorid nickel(II) fluoride
18:22  Nickeldifluorid nickel difluoride
18:22  Nickeldioxid nickel dioxide
18:23  Nickel(II)-bromid nickel(II) bromide
18:23  Nickelbromid nickel dibromide
18:24  Nickelbromid nickel bromide
18:25  Nickel(III)-oxid nickel(III) oxide
18:25  Nickelsesquioxid nickel sesquioxide
18:26  Dinickeltrioxid dinickel trioxide
18:27  Nickel(II)-chromat nickel(II) chromate
18:27  Nickel(II)-chromat nickelous chromate
18:27  Nickelchromoxid nickel chromate
18:28  Nickel(II)-hydroxid nickel(II) hydroxide
18:33  Nickeldihydroxid nickel dihydroxide
18:33  Nickel(II)-oxid nickel(II) oxide
18:33  Nickelmonoxid nickel monoxide
18:35  Nickel(II)-perchlorat nickel(II) perchlorate
18:35  Nickeldiperchlorat nickel diperchlorate
18:37  Monoxyd monoxide
19:07  Winkelverteilung angle distribution
19:50  Magnesiumoxyd magnesium oxide
20:05  Steuergehäusedeckel engine front cover
20:28  grauen to grey
20:48  Transversalimpuls transverse momentum
20:52  Nickelnitrat nickelous nitrate
20:52  Nickelarsenid nickel arsenide
20:52  Nickelmonoarsenid nickel monoarsenide
20:52  Nickelformiat nickel formate
20:53  Nickel(II)-nitrat nickel(II) nitrate
20:53  Nickelnitrat nickel nitrate
20:53  Nickel(II)-nitrat nickelous nitrate
20:53  Nickeldiformiat nickel diformate
20:55  Nickel(II)-iodid nickel(II) iodide
20:56  Nickel(II)-selenat nickel(II) selenate
20:58  Nickel(II)-iodid nickelous iodide
20:58  Nickeldiiodid nickelous iodide
21:07  Nickelsulfat nickelous sulfate
21:07  Nickel(II)-sulfat nickel(II) sulfate
21:07  Nickel(II)-sulfat nickel(II) sulphate
21:07  Nickel(II)-sulfat nickelous sulfate
21:22  Dinickelborid dinickel boride
21:24  Nickeldiarsenid nickel diarsenide
21:24  Nickeloxalat nickel oxalate
21:24  Nickelwolframoxid nickel tungsten oxide
21:24  Nickel(II)-acetat nickel(II) acetate
21:24  Nickelwolframat nickel tungstate
21:24  Impulsverteilung momentum distribution
21:24  Stoßsystem collision system
21:35  Kurzschwanz-Mamushi short-tailed mamushi
21:37  versenkbar pottable
21:37  Kurzschwanz-Mamushi short-tailed pit viper
21:41  Partialtrieb part Trieb
21:42  Pleureusenhut hat with pleureuse
21:51  Nickel(II)-titanat nickel(II) titanate
21:51  Nickelmonosulfid nickel monosulfide
21:52  Nickelmonosulfid nickelous sulfide
21:52  Nickel(II)-sulfid nickel(II) sulfide
21:53  Trinickeldisulfid trinickel disulfide
21:53  Nickel(II)-sulfid nickelous sulfide
21:58  Nickeldisilicid nickel disilicide
21:58  Nickelmolybdat nickel molybdate
22:26  Dibrommonoxid dibromine monoxide
22:26  Dibromoxid dibromine oxide
22:26  Trans-Pecos-Kupferkopf Trans-Pecos-copperhead
22:27  Uracoa-Klapperschlange Uracoan rattlesnake
22:27  Aruba-Klapperschlange Aruba Island rattlesnake
23:05  im Gegenteil, ... if anything, ...
23:07  Great-Basin-Klapperschlange Grand Canyon rattlesnake
23:07  Great-Basin-Klapperschlange Great Basin rattlesnake
23:12  Stoßzentralität collision centrality
23:13  Schwerionenexperiment heavy-ion experiment

Weitere Sprachen

00:01  DE-UK   Kokon кокон
00:01  DE-UK   Kartoffelsalat картопляний салат
00:02  DE-UK   Kartoffelwurst картопляна ковбаса
00:02  DE-UK   Blutwurst кров'яна ковбаса
00:03  DE-UK   Weißwurst біла ковбаса
00:07  DE-UK   Kanister каністра
00:15  DE-UK   kriechen повзати
00:16  DE-UK   Aufsatz приставка
00:16  DE-UK   Schalldämpfer глушник
00:18  DE-UK   Mannstoppwirkung зупиняльна дія
00:18  DE-UK   schweben ширяти
00:19  DE-UK   schweben витати
00:19  DE-UK   auf Wolke sieben schweben бути на сьомому небі
00:20  DE-UK   jdm. vorschweben уявлятися комусь
00:21  DE-UK   einen Abstecher machen зробити гак
00:21  DE-UK   etw. ausknipsen вимикати щось
00:21  DE-UK   Haftbefehl ордер на арешт
00:21  DE-UK   Urteil вирок
00:21  DE-UK   Urteil присуд
00:21  DE-UK   Urteil вердикт
00:22  DE-UK   schlechtes Gewissen докори сумління
00:22  DE-UK   schlechtes Gewissen нечисте сумління
00:23  DE-UK   Kapuze капюшон
00:24  DE-UK   konkret конкретний
00:24  DE-UK   Sandkasten пісочниця
00:24  DE-UK   Komposition композиція
00:26  DE-UK   Reflex рефлекс
00:27  DE-UK   Gipskarton гіпсокартон
00:27  DE-UK   rasen летіти
00:33  DE-UK   ohrenbetäubend оглушливо
08:07  DE-UK   Gesetzbuch кодекс
08:09  DE-UK   kognitiv когнітивний
08:10  DE-UK   Zicklein козеня
08:10  DE-UK   Kojote койот
08:10  DE-UK   Collage колаж
08:10  DE-UK   kollektiv колективний
08:11  DE-UK   Riesenrad оглядове колесо
08:11  DE-UK   Vergnügungspark парк розваг
08:12  DE-UK   Textil текстиль
08:12  DE-UK   Kriminalfilm кримінальний фільм
08:12  DE-UK   Krimi кримінальний фільм
08:13  DE-UK   Krimi кримінальний роман
08:13  DE-UK   rasen нестися
08:13  DE-UK   rasen линути
08:13  DE-UK   Anweisung вказівка
08:13  DE-UK   Anweisung інструкція
08:14  DE-UK   Anweisung команда
08:14  DE-UK   bohren свердлити
08:14  DE-UK   Schweinsäuglein свинячі оченята
08:14  DE-UK   unermesslich безмірний
08:15  DE-UK   unermesslich безкраїй
08:15  DE-UK   unermesslich неозорий
08:15  DE-UK   Wucher здирництво
08:15  DE-UK   Wucher здирство
08:15  DE-UK   Wucher лихварство
08:16  DE-UK   Textilindustrie текстильна промисловість
08:16  DE-UK   Kolonie колонія
08:16  DE-UK   Konsul консул
08:17  DE-UK   ohrenbetäubend оглушливий
08:18  EN-FR   as far as I know à ce que je sais
08:19  EN-FR   demographic segment démographique
08:19  EN-FR   Knock yourself out! Vas-y !
08:19  EN-FR   Knock yourself out! Fonce !
08:19  EN-FR   Rub-a-dub. Boum boum boum.
08:19  EN-FR   target demographic public visé
08:19  EN-FR   tub rafiot
08:19  EN-FR   taupe taupe
08:19  EN-FR   taupe taupe
08:19  EN-FR   tepidly tièdement
08:19  EN-FR   lukewarmly tièdement
08:19  EN-FR   silver bromate bromate d'argent
08:19  EN-FR   silver(I) bromate bromate d'argent(I)
08:20  DE-RO   Festtafel masă festivă
08:44  EN-SK   marketing marketingový
08:44  EN-SK   marketing expert marketingový odborník
08:44  EN-SK   marketing company marketingová spoločnosť
08:44  EN-SK   marketing activity marketingová činnosť
08:44  EN-SK   marketing agreement marketingová zmluva
09:45  DE-SK   Knochenschaft telo dlhej kosti
09:51  EN-FR   to feel the effect of sth. se ressentir de qc.
09:51  EN-FR   reincarnation transmigration des âmes
09:51  EN-FR   Mangalica porc laineux
09:51  EN-FR   spectacled caiman caïman à lunettes
09:52  EN-FR   white caiman caïman à lunettes
09:52  EN-FR   common caiman caïman à lunettes
09:52  EN-FR   speckled caiman caïman à lunettes
09:52  EN-FR   slender grouper mérou élégant
09:52  EN-FR   slender grouper mérou tacheté de rouge
09:52  EN-FR   slender grouper loche à lignes blanches
09:52  EN-FR   leopard grouper mérou fauve
09:52  EN-FR   leopard hind mérou fauve
09:52  EN-FR   leopard grouper vieille léopard
09:52  EN-FR   leopard hind vieille léopard
09:52  EN-FR   Atlantic goliath grouper mérou goliath
09:52  EN-FR   itajara mérou goliath
09:52  EN-FR   jewfish mérou goliath
09:52  EN-FR   giant grouper mérou géant
09:52  EN-FR   Queensland groper mérou géant
09:53  EN-FR   Queensland grouper mérou géant
09:53  EN-FR   brindle grouper mérou géant
09:53  EN-FR   mottled-brown sea bass mérou géant
09:53  EN-FR   giant grouper mérou lancéolé
09:53  EN-FR   Queensland groper mérou lancéolé
09:53  EN-FR   Queensland grouper mérou lancéolé
09:53  EN-FR   brindle grouper mérou lancéolé
09:53  EN-FR   mottled-brown sea bass mérou lancéolé
09:53  EN-FR   highfin grouper mérou haute voile
09:53  EN-FR   blackfin cod mérou haute voile
09:53  EN-FR   brown-spotted rock-cod mérou haute voile
09:54  EN-FR   marbled rock-cod mérou haute voile
09:54  EN-FR   spotted grouper mérou haute voile
09:54  EN-FR   Heptaméron Heptaméron
09:54  EN-FR   black swan cygne noir
09:54  EN-FR   tundra swan cygne de Bewick
09:54  EN-FR   Bewick's swan cygne de Bewick
09:54  EN-FR   whistling swan cygne de Bewick
09:54  EN-FR   coscoroba swan coscoroba blanc
09:54  EN-FR   mute swan cygne muet
09:54  EN-FR   below en dessous de
09:54  EN-FR   below en aval de
09:54  EN-FR   downstream of en aval de
09:54  EN-FR   downriver of en aval de
09:54  EN-FR   below en dessous
09:54  EN-FR   below plus bas
09:55  EN-FR   below moins
09:55  EN-FR   to go below descendre dans l'entrepont
09:55  EN-FR   below en bas
09:55  EN-FR   flat below appartement d'en dessous
09:55  EN-FR   flat below appartement du dessous
09:55  EN-FR   apartment below appartement d'en dessous
09:55  EN-FR   apartment below appartement du dessous
09:55  EN-FR   below the poverty line en dessous du seuil de pauvreté
09:55  EN-FR   below-average médiocre
09:55  EN-FR   second-rate médiocre
09:56  EN-FR   poor médiocre
09:56  EN-FR   limited médiocre
09:56  EN-FR   humdrum médiocre
09:56  EN-FR   ordinary médiocre
09:56  EN-FR   meagre médiocre
09:56  EN-FR   meager médiocre
09:56  EN-FR   zealot zélateur
09:56  EN-FR   zealot zélatrice
09:56  EN-FR   electrogalvanized zingué galvanique
09:57  EN-FR   electrogalvanised zingué galvanique
09:57  EN-FR   residential area zone résidentielle
09:57  EN-FR   residential zone zone résidentielle
09:57  EN-FR   residential district zone résidentielle
09:57  EN-FR   residential neighborhood zone résidentielle
09:57  EN-FR   residential neighbourhood zone résidentielle
09:57  EN-FR   siding voie de garage
10:01  EN-FR   spur voie de garage
10:01  EN-FR   ladies' bicycle vélo (de) femme
10:01  EN-FR   ladies' bike vélo (de) femme
10:12  EN-ES   with determination resueltamente
10:14  DE-ES   Mormonin mormona
10:16  DE-RO   Festschmaus festin
10:16  EN-SK   tides príliv a odliv
10:17  EN-SK   high tide príliv
10:17  EN-SK   ebb odliv
10:17  EN-SK   ebb tide odliv
10:17  EN-SK   low tide odliv
10:19  DE-ES   Hyperlipämie hiperlipemia
10:20  DE-ES   Verlagslektor lector editorial
10:20  DE-ES   Verlagslektorin lectora editorial
10:46  EN-FR   aquaplaning aquaplanage
10:46  EN-FR   hydroplaning aquaplanage
11:07  DE-UK   Saal зал
11:07  DE-UK   botanischer Garten ботанічний сад
11:08  DE-UK   Zahnrad зубчасте колесо
11:08  DE-UK   Wasserrad водяне колесо
11:09  DE-UK   Kolibri колібрі
11:09  DE-UK   Knie- колінний
11:10  DE-UK   kolonisieren колонізувати
11:10  DE-UK   Kombination комбінація
11:10  DE-UK   kommentieren коментувати
11:10  DE-UK   Computer- комп'ютерний
11:11  DE-UK   Computervirus комп'ютерний вірус
11:11  DE-UK   Computertomografie комп'ютерна томографія
11:12  DE-UK   Computerprogramm комп'ютерна програма
11:12  DE-UK   Computernetzwerk комп'ютерна мережа
11:12  DE-UK   Computeranimation комп'ютерна анімація
11:12  DE-UK   Computersystem комп'ютерна система
11:13  DE-UK   Computerschach комп'ютерні шахи
11:13  DE-UK   Nashornkäfer жук-носоріг
11:14  DE-UK   Hirschkäfer жук-олень
11:14  EN-FR   ladies' cycle vélo (de) femme
11:14  EN-FR   non-smoking area zone non-fumeur
11:14  EN-FR   zester zesteur
11:14  DE-UK   Konzerthaus концертний дім
11:14  EN-FR   to be out of the question être hors de cause
11:14  EN-FR   electric shock électrochoc
11:14  EN-FR   electrical shock électrochoc
11:14  EN-FR   forest area zone forestière
11:14  EN-FR   forest zone zone forestière
11:14  EN-FR   forested area zone forestière
11:14  EN-FR   forestland zone forestière
11:14  EN-FR   wooded area zone forestière
11:14  EN-FR   woodland zone forestière
11:14  EN-FR   woodland area zone forestière
11:14  EN-FR   narrow gauge voie étroite
11:15  EN-FR   to come from sb./sth. émaner de qn./qc.
11:15  EN-FR   old Egypt Égypte antique
11:15  DE-UK   etw. auf sich beruhen lassen облишити щось
11:15  EN-FR   muscular palate voile du palais
11:15  DE-UK   etw. abarbeiten відробляти щось
11:15  EN-FR   velum voile du palais
11:15  EN-FR   protected area zone protégée
11:15  EN-FR   protected zone zone protégée
11:16  EN-FR   equality of birth égalité de naissance
11:16  EN-FR   chart datum zéro hydrographique
11:21  EN-FR   blue zone zone bleue
11:21  EN-FR   epistemic épistémique
11:21  EN-FR   nursing home for the elderly établissement médicalisé
11:21  EN-FR   flu epidemic épidémie de grippe
11:21  EN-FR   influenza epidemic épidémie de grippe
11:21  EN-FR   state of siege état de siège
11:21  EN-FR   civil status état civil
11:21  EN-FR   personal status état civil
11:21  EN-FR   turntable ladder échelle orientable
11:22  DE-UK   Korallenmeer Коралове море
11:23  DE-UK   Computersicherheit комп'ютерна безпека
11:23  DE-UK   Computerspiel комп'ютерна гра
11:23  DE-UK   Computermusik комп'ютерна музика
11:23  DE-UK   Computertastatur комп'ютерна клавіатура
11:23  DE-UK   Computerindustrie комп'ютерна промисловість
11:24  EN-FR   to be a morning person être du matin
11:24  DE-UK   Lebensmittelindustrie харчова промисловість
11:24  EN-FR   epitaph épitaphe
11:24  EN-FR   grave inscription épitaphe
11:24  EN-FR   banking institution établissement bancaire
11:24  EN-FR   banking establishment établissement bancaire
11:24  EN-FR   egalitarian égalitaire
11:24  EN-FR   fishplate éclisse
11:24  EN-FR   nuclear-weapons-free zone zone dénucléarisée
11:24  EN-FR   yeshiva yéchiva
11:24  EN-FR   faint voice voix fluette
11:24  EN-FR   feeble voice voix fluette
11:24  EN-FR   weak voice voix fluette
11:24  EN-FR   foreign branch établissement à l'étranger
11:24  EN-FR   overseas branch établissement à l'étranger
11:24  EN-FR   defiant age âge des caprices
11:24  EN-FR   horse-drawn carriage voiture hippomobile
11:24  EN-FR   vamp vamp
11:24  EN-FR   Gunnison grouse tétras du Gunnison
11:24  EN-FR   Gunnison sage-grouse tétras du Gunnison
11:24  EN-FR   teleconsultation téléconsultation
11:24  EN-FR   vehicle type type de véhicule
11:25  EN-FR   tailpipe tuyau d'échappement
11:25  EN-FR   exhaust pipe tuyau d'échappement
11:25  EN-FR   to be sick of life être dégoûté de la vie
11:25  EN-FR   edile édile
11:25  EN-FR   for that reason à ce titre
11:25  EN-FR   therefore à ce titre
11:25  EN-FR   Corsican woundwort épiaire de Corse
11:25  EN-FR   tongue twister vire-langue
11:25  DE-UK   Baumaterial будівельні матеріали
11:25  EN-FR   jawbreaker vire-langue
11:25  DE-UK   Spalier шпалера
11:26  DE-UK   Umsatz оборот
11:26  DE-UK   Textil- текстильний
11:26  DE-UK   textil текстильний
11:26  DE-UK   Jahresumsatz річний оборот
11:26  DE-UK   wohlhabend безбідний
11:26  DE-UK   wohlhabend заможний
11:26  EN-FR   winter aconites éranthes
11:26  EN-FR   coeducation éducation mixte
11:26  EN-FR   co-education éducation mixte
11:26  EN-FR   at an inopportune moment à une heure indue
11:26  EN-FR   at the worst possible moment à une heure indue
11:26  EN-FR   inopportunely à une heure indue
11:26  EN-FR   untimely à une heure indue
11:26  DE-UK   Porzellan порцеляна
11:26  EN-FR   to bestow sth. upon sb. allouer qc. à qn.
11:26  EN-FR   impreciseness à-peu-près
11:26  EN-FR   imprecision à-peu-près
11:26  EN-FR   inaccuracy à-peu-près
11:26  EN-FR   inaccurateness à-peu-près
11:26  EN-FR   inexactitude à-peu-près
11:27  EN-FR   inexactness à-peu-près
11:27  EN-FR   unaccurateness à-peu-près
11:27  DE-UK   verhökern продавати
11:27  EN-FR   wrongness à-peu-près
11:27  EN-FR   nationalised étatisé
11:27  EN-FR   nationalized étatisé
11:27  EN-FR   rest complément
11:27  EN-FR   remainder complément
11:27  EN-FR   verb complement complément du verbe
11:27  DE-UK   etw. abarbeiten відпрацьовувати щось
11:27  EN-FR   adverbial phrase of time complément circonstanciel de temps
11:27  EN-FR   adverbial phrase of place complément circonstanciel de lieu
11:27  EN-FR   noun phrase complément du nom
11:27  EN-FR   complement of manner complément de manière
11:27  DE-UK   gängig ходовий
11:27  DE-UK   etw. abarbeiten відпрацювати щось
11:27  DE-UK   etw. abarbeiten відробити щось
11:27  EN-FR   adverbial phrase of manner complément circonstanciel de manière
11:28  EN-FR   further information complément d'information
11:28  EN-FR   objective complement complément d'objet direct
11:28  DE-UK   Düsternis темрява
11:28  EN-FR   vitamin supplement complément en vitamines
11:28  EN-FR   dietary supplement complément vitaminique
11:28  DE-UK   Düsternis пітьма
11:28  EN-FR   postmodifier complément déterminatif
11:28  EN-FR   object pronoun pronom complément
11:28  EN-FR   further enquiry complément d'enquête
11:28  EN-FR   further inquiry complément d'enquête
11:28  EN-FR   to order a more extensive inquiry demander un complément d'enquête
11:28  EN-FR   to order a more extensive enquiry demander un complément d'enquête
11:28  EN-FR   babysitter assistant maternel
11:28  EN-FR   crèche worker assistant maternel
11:28  EN-FR   daycare centre worker assistant maternel
11:28  EN-FR   daycare center worker assistant maternel
11:28  EN-FR   babysitter assistante maternelle
11:28  EN-FR   crèche worker assistante maternelle
11:28  EN-FR   daycare centre worker assistante maternelle
11:29  DE-UK   Gewerbe ремесло
11:29  DE-UK   Gewerbe промисел
11:31  EN-FR   daycare center worker assistante maternelle
11:33  EN-FR   childminder assistante maternelle
11:33  EN-FR   childminder assistant maternel
11:33  EN-FR   council tax taxe d'habitation
11:33  EN-FR   astronomic astronomique
11:33  EN-FR   kitchen cupboard placard de cuisine
11:34  EN-FR   kitchen cabinet placard de cuisine
11:35  EN-FR   to hurt élancer
11:35  EN-FR   to rush forward s'élancer
11:35  EN-FR   to dash after sb. s'élancer à la poursuite de qn.
11:35  EN-FR   to rush to help sb. s'élancer au secours de qn.
11:35  EN-FR   to rush to sb.'s aid s'élancer au secours de qn.
11:35  EN-FR   to rush towards sb./sth. s'élancer vers qn./qc.
11:35  EN-FR   to dash towards sb./sth. s'élancer vers qn./qc.
11:35  EN-FR   to take a run up s'élancer
11:35  EN-FR   to soar upwards s'élancer
11:35  EN-FR   to stack sth. étager qc.
11:35  EN-FR   to range sth. in tiers étager qc.
11:35  EN-FR   to set sth. out in tiers étager qc.
11:36  EN-FR   to pin a dress together épingler une robe
11:36  EN-FR   to pin a dress up épingler une robe
11:36  EN-FR   special forces forces spéciales
11:36  EN-FR   divisional general général de division
11:36  EN-FR   senior officer officier supérieur
11:36  EN-FR   officer cadet élève officier
11:36  EN-FR   major major
11:36  EN-FR   chief adjutant adjudant-chef
11:36  EN-FR   chief corporal caporal-chef
11:36  EN-FR   soldier first class soldat de première classe
11:36  EN-FR   airworthy apte à voler
11:36  EN-FR   capable of flying apte à voler
11:36  EN-FR   fit to fly apte à voler
11:36  EN-FR   crossbows arbalètes
11:36  EN-FR   consumer advice center association des consommateurs
11:37  EN-FR   consumer advice centre association des consommateurs
11:37  EN-FR   charming attachant
11:37  EN-FR   engaging attachant
11:37  EN-FR   captivating attachant
11:37  EN-FR   externally au dehors
11:37  EN-FR   to go along with sb./sth. acquiescer à qn./qc.
11:37  EN-FR   aseptic aseptique
11:37  EN-FR   huge advantage atout de taille
11:37  EN-FR   aphaeresis aphérèse
11:37  EN-FR   apheresis aphérèse
11:37  EN-FR   stationery supplies articles de papeterie
11:37  EN-FR   writing materials articles de papeterie
11:37  EN-FR   in course of time au cours du temps
11:37  EN-FR   in time au cours du temps
11:37  EN-FR   as time passes au cours du temps
11:38  EN-FR   as time goes on au cours du temps
11:38  EN-FR   as time went on au cours du temps
11:38  EN-FR   over time au cours du temps
11:38  EN-FR   aridity aridité
11:38  EN-FR   aridness aridité
11:38  EN-FR   dryness aridité
11:38  EN-FR   advancing ascensionnel
11:38  EN-FR   ascendant ascensionnel
11:38  EN-FR   ascendent ascensionnel
11:39  EN-FR   ascending ascensionnel
11:39  EN-FR   rising ascensionnel
11:39  EN-FR   soaring ascensionnel
11:39  EN-FR   to pelt sb. with questions arroser qn. de questions
11:39  EN-FR   double album album double
11:39  EN-FR   unconstitutionally anticonstitutionnellement
11:39  EN-FR   draftsmanship art du dessin
11:39  EN-FR   draughtsmanship art du dessin
11:39  EN-FR   hire-purchase achat à crédit
11:39  EN-FR   work ethic attitude vis-à-vis du travail
11:39  EN-FR   on the high sea au large
11:39  EN-FR   on the open sea au large
11:39  EN-FR   street art art urbain
11:39  EN-FR   arterial road axe routier
11:39  EN-FR   artery axe routier
11:39  EN-FR   peripheral arterial disease artériopathie oblitérante des membres inférieurs
11:39  EN-FR   Arabism arabisme
11:39  EN-FR   fair trade shop artisans du monde
11:40  EN-FR   aniconic aniconique
11:40  EN-FR   aporia aporie
11:40  EN-FR   condominium appartement en PPE
11:40  EN-FR   freehold flat appartement en PPE
11:40  EN-FR   to get sb. on the phone atteindre qn. par téléphone
11:40  EN-FR   ground assault attaque au sol
11:40  EN-FR   ground attack attaque au sol
11:40  EN-FR   grey-bellied hawk autour à ventre gris
11:40  EN-FR   gray-bellied hawk autour à ventre gris
11:40  EN-FR   gray-bellied goshawk autour à ventre gris
11:40  EN-FR   in the thick of it au beau milieu
11:40  EN-FR   right in the middle of it au beau milieu
11:40  EN-FR   apodeictic apodictique
11:40  EN-FR   apodictic apodictique
11:40  EN-FR   applicability applicabilité
11:40  EN-FR   applicableness applicabilité
11:40  EN-FR   appropriability applicabilité
11:41  EN-FR   ministerial decree arrêté ministériel
11:41  EN-FR   shortly after the war au lendemain de la guerre
12:03  EN-FR   to upset sb. émotionner qn.
12:03  DE-UK   (USB-)Speicherstick флешка
12:50  EN-FR   program segment segment de programme
12:50  EN-FR   piston ring segment de piston
12:50  EN-FR   (segmental) brake shoe segment de frein
12:50  EN-FR   segment segment
12:50  EN-FR   unenthusiastically tièdement
12:50  EN-FR   coolly tièdement
12:50  EN-FR   half-heartedly tièdement
12:51  EN-FR   to tinkle tintinnabuler
12:51  EN-FR   to jingle tintinnabuler
12:51  EN-FR   to subjugate sb./sth. mettre au pas qn./qc.
12:51  EN-FR   Be a dear and bring me my glasses. Sois gentil, apporte-moi mes lunettes.
12:51  EN-FR   off the coast of Scotland au large de l'Écosse
12:51  EN-FR   off the coast of the Canaries au large des Canaries
12:51  EN-FR   to go upriver aller vers l'amont
12:52  EN-FR   to go upstream aller vers l'amont
12:52  EN-FR   caller id identification de l'appelant
12:52  EN-FR   caller id ID de l'appelant
13:33  EN-FR   car accessories store magasin d'accessoires automobiles
13:33  EN-FR   knitwear products articles de bonneterie
13:33  EN-FR   aspergilloma aspergillome
13:33  EN-FR   aspergilloma aspergillose pulmonaire chronique
13:33  EN-FR   to be aimed at sth. avoir qc. pour objet
13:33  EN-FR   pointless sans objet
13:33  EN-FR   aimless sans objet
13:33  EN-FR   unjustified sans objet
13:33  EN-FR   groundless sans objet
13:33  EN-FR   unfounded sans objet
13:33  EN-FR   to be underweight avoir un poids insuffisant
13:33  EN-FR   car accessories shop magasin d'accessoires automobiles
13:33  EN-FR   car components shop magasin d'accessoires automobiles
13:33  EN-FR   car components store magasin d'accessoires automobiles
13:41  EN-FR   of the Ardèche region ardéchois
13:42  EN-FR   to have the makings of sb./sth. avoir de l'étoffe de qn./qc.
14:00  EN-RU   common toad обыкновенная жаба
14:00  EN-RU   spiteful язвительный
14:05  DE-UK   Kongress конгрес
14:08  DE-UK   Kontext контекст
14:28  DE-UK   Kreativität креативність
14:29  DE-UK   Koralle корал
14:29  DE-UK   Sänger співак
14:29  DE-UK   Sängerin співачка
14:40  DE-UK   Koffein кофеїн
14:40  DE-UK   Konfrontation конфронтація
15:02  EN-FR   nose arôme
15:03  EN-FR   fit of anger accès de fureur
15:11  EN-SK   affectation afekt
15:11  EN-SK   to set sth. up pripraviť n-čo
15:11  EN-SK   affectation afektovanosť
15:11  EN-SK   affectation strojenosť
15:11  EN-SK   affectation pretvárka
15:11  EN-SK   affectation predstieranie
15:11  EN-SK   falsity nepravdivosť
15:11  EN-SK   falsity nepravda
15:11  EN-SK   falsity faloš
15:11  EN-SK   falsity lož
15:11  EN-SK   falsity falošnosť
15:11  EN-SK   falsity lživosť
15:11  EN-RO   negative negativ
15:11  EN-RO   confessed mărturisit
15:11  EN-RO   neo-baroque neobaroc
15:12  EN-RO   cherries cireșe
15:12  EN-FR   turbidity turbidité
15:14  EN-SK   blabbermouth táraj
15:14  EN-SK   blabbermouth tlčhuba
15:14  EN-SK   blabbermouth táradlo
15:14  EN-ES   street market tianguis
15:14  EN-ES   smelly maloliente
15:14  EN-ES   to deepen sth. profundizar algo
15:14  EN-ES   sour grape juice agraz
15:14  EN-ES   verjuice agraz
15:14  EN-ES   unripe grape agraz
15:14  EN-ES   prematurely en agraz
15:14  EN-ES   (water) heater termo
15:15  EN-ES   turps aguarrás
15:15  EN-ES   ambiguity vaguedad
15:15  EN-ES   metonymy metonimia
15:15  EN-ES   dyer tintorero
15:15  EN-ES   dyer tintorera
15:15  EN-ES   lame patojo
15:15  EN-ES   bow-legged patojo
15:15  EN-ES   to feel the weight of sth. sopesar algo
15:15  EN-ES   (floor) mop trapeador
15:15  EN-ES   clickbait clickbait
15:15  EN-ES   donut dona
15:15  EN-ES   doughnut dona
15:15  EN-ES   worldliness mundanalidad
15:15  EN-ES   tolerance tolerancia
15:15  EN-ES   odontology odontología
15:15  EN-ES   Chichimec chichimeco
15:15  EN-ES   inaccuracy inexactitud
15:15  EN-ES   inaccurately con inexactitud
15:15  EN-ES   water tightness estanqueidad
15:15  EN-ES   pitchblende pechblenda
15:15  EN-ES   geoinformatics geoinformática
15:15  EN-ES   diastolic diastólico
15:15  EN-ES   clickbait ciberanzuelo
15:17  DE-SK   Pyrolusit pyroluzit
15:17  DE-SK   Bohai-Meer Bohajské more
15:17  DE-SK   dekadisches Zahlensystem dekadická sústava
15:17  DE-SK   aerodynamisch aerodynamický
15:17  DE-SK   explorativ exploratívny
15:17  DE-SK   Bareinlage hotovostný vklad
15:17  DE-SK   fundamentalistisch fundamentalistický
15:17  DE-SK   neolithisch neolitický
15:17  DE-SK   Eiweißglasur bielková poleva
15:17  DE-SK   Gepäckwagen batožinový vozeň
15:17  DE-SK   Stahlwerker pracovník v oceliarni
15:17  DE-SK   Planetologe planetológ
15:17  DE-SK   alexandrinisch alexandrijský
15:17  DE-SK   diskriminierend diskriminujúci
15:17  DE-SK   Furie erdegbaba
15:17  DE-SK   Herpesvirus herpetický vírus
15:17  DE-SK   Fragen stellen klásť otázky
15:17  DE-SK   Sicherheitsdaten bezpečnostné údaje
15:18  DE-SK   Umweltschutz environmentalizmus
15:18  DE-SK   schmerzempfindlich citlivý (na bolesť)
15:18  DE-SK   detritophag detritofágny
15:18  DE-SK   Artilleriemunition delostrelecká munícia
15:18  DE-SK   Literat literát
15:18  DE-SK   parasitisch cudzopasnícky
15:18  DE-SK   Krisenplan krízový plán
15:18  DE-SK   Kontemplation kontemplácia
15:18  DE-SK   exorheisch exoreický
15:18  DE-SK   elektromagnetische Induktion elektromagnetická indukcia
15:18  DE-SK   Jadering nefritový prsteň
15:18  DE-SK   Dogmatik dogmatika
15:18  DE-SK   Chromstahl chrómová oceľ
15:19  DE-UK   Zimt кориця
15:32  EN-FR   (as) white as snow blanc comme neige
15:32  EN-FR   on the corner of the street au coin de la rue
15:32  EN-FR   at the corner of the street au coin de la rue
15:32  EN-FR   in April au mois d'avril
15:33  DE-UK   Huf копито
15:54  DE-UK   vulgär вульгарний
15:54  DE-UK   pejorativ зневажливий
16:00  DE-UK   Kreide крейда
16:01  DE-UK   Märtyrer мученик
16:03  EN-FR   digi-cam appareil photographique numérique
16:03  EN-FR   grey-bellied goshawk autour à ventre gris
16:04  EN-RO   hypocrite ipocrit
16:05  DE-ES   Datenschutzrecht régimen de protección datos
16:05  DE-ES   Sehvermögen potencia visual
16:05  DE-ES   Sehvermögen facultad visual
16:05  DE-ES   Sehvermögen vista
16:05  DE-ES   kurzsichtig corto de vista
16:05  DE-ES   Geschick vista
16:05  DE-ES   Hauptverhandlung vista oral
16:05  DE-ES   offensichtlich a la vista
16:05  DE-ES   mit dem bloßen Auge a simple vista
16:05  DE-ES   ins Auge springen saltar a la vista
16:05  DE-ES   Zoophilie zoofilia
16:05  DE-ES   Korbwaren cestería
16:05  DE-ES   Korbwarengeschäft cestería
16:05  DE-ES   Korbflechtkunst cestería
16:05  DE-ES   Schilddrüsenüberfunktion hipertiroidismo
16:05  DE-ES   Scheu timidez
16:05  DE-ES   Verschämtheit timidez
16:05  DE-ES   Zaghaftigkeit timidez
16:05  DE-ES   Furchtsamkeit timidez
16:05  DE-ES   Furchtsamkeit miedo
16:05  DE-ES   Drüsenentzündung adenitis
16:05  DE-ES   Lymphadenitis linfadenitis
16:05  DE-ES   Lymphadenopathie linfadenopatía
16:05  DE-ES   Lymphadenopathie adenopatía
16:05  DE-ES   Lymphdrüsenkrebs linfoma
16:05  DE-ES   malignes Lymphom linfoma
16:05  DE-ES   Sumpffieberkranker palúdico
16:05  DE-ES   Sumpffieberkranke palúdica
16:05  DE-ES   sumpfig palúdico
16:05  DE-ES   Sumpf- palúdico
16:05  DE-ES   Sumpffieber fiebre palúdica
16:05  DE-ES   Sumpffieber malaria
16:06  DE-ES   Paludismus paludismo
16:06  DE-ES   Vorzüglichkeit excelencia
16:06  DE-ES   Vortrefflichkeit excelencia
16:06  DE-ES   Auserlesenheit excelencia
16:06  DE-ES   Vortrefflichkeit perfección
16:06  DE-ES   Morgenröte aurora
16:06  DE-ES   Morgendämmerung aurora
16:06  DE-ES   Tagesanbruch aurora
16:06  DE-ES   Morgenrot aurora
16:06  DE-ES   Morgengrauen aurora
16:06  DE-ES   gesteigertes Geruchsvermögen hiperosmia
16:06  DE-ES   Nimbostratus nimbo
16:06  DE-ES   Heiligenschein nimbo
16:06  DE-ES   Nimbus nimbo
16:06  DE-ES   etw. zerdrücken aplastar algo
16:06  DE-ES   jdn. betrügen chivar a algn
16:06  DE-ES   Motorsense desbrozadora
16:06  DE-ES   etw. reinigen desbrozar algo
16:06  DE-ES   etw. bahnen desbrozar algo
16:06  DE-ES   Kreis redondel
16:06  DE-ES   Heilgymnastik fisioterapia
16:06  DE-ES   Lebensmittelzusatzstoffe aditivos alimentarios
16:06  DE-ES   Zusatz aditivo
16:06  DE-ES   Betonzusatz aditivo para el hormigón
16:06  DE-ES   Gasbeton hormigón esponjoso
16:06  DE-ES   Betonschalung encofrado de hormigón
16:06  DE-ES   Großzügigkeit munificencia
16:06  DE-ES   Monatsblutung menstruación
16:09  DE-SK   Epiphysenknorpel chrupka nákončia
16:12  EN-RU   Buckingham Palace Букингемский дворец
16:13  DE-RU   Golf von Salerno Салернский залив
16:15  EN-TR   chandelier avize
16:35  DE-UK   kommunizieren комунікувати
16:35  DE-UK   Kondor кондор
16:35  DE-UK   konservativ консервативний
16:36  DE-UK   Verschwörung конспірація
16:36  DE-UK   konstruktiv конструктивний
16:36  DE-UK   Schmuggel контрабанда
16:36  DE-UK   Schmuggler контрабандист
16:37  DE-UK   Geliebter коханець
16:37  DE-UK   Söldner найманець
16:37  DE-UK   Kontrast контраст
16:37  DE-UK   Kontrolle контроль
16:37  DE-UK   Kontroll- контрольний
16:38  DE-UK   Konföderation конфедерація
16:38  DE-UK   Konferenz конференція
16:38  DE-UK   konfiszieren конфіскувати
16:38  DE-LA   palatinische Tribus Palatina
16:38  DE-LA   palatinische Tribus tribus Palatina
16:38  DE-UK   Konzentrat концентрат
16:38  DE-UK   Konzert- концертний
16:38  DE-UK   Konzerthalle концертний зал
16:39  DE-UK   Konzertalbum концертний альбом
16:39  DE-UK   Konzertprogramm концертна програма
16:39  DE-UK   Konzerttour концертний тур
16:39  DE-UK   Klee конюшина
16:39  DE-UK   Korallen- кораловий
16:40  DE-UK   Koralleninsel кораловий острів
16:40  DE-UK   Riff риф
16:41  DE-UK   Korallenriff кораловий риф
16:41  DE-UK   Banner корогва
16:41  DE-UK   königlich королівський
16:41  DE-UK   Krönung коронація
16:41  DE-UK   krönen коронувати
16:42  DE-UK   kurzsichtig короткозорий
16:43  DE-UK   Kurzsichtigkeit короткозорість
16:43  DE-UK   Krater кратер
16:43  DE-UK   kosmetisch косметичний
16:43  DE-UK   Geliebte коханка
16:44  DE-UK   Liebesgeschichte історія кохання
16:44  DE-UK   Albtraum кошмар
16:44  DE-UK   Diebstahl крадіжка
16:44  DE-UK   laufen бігти
16:45  DE-UK   kreativ креативний
16:46  DE-UK   hirnlos безмозкий
16:46  DE-UK   Warenumsatz товарообіг
16:51  DE-UK   verhökern збувати
16:51  DE-UK   gequält мучений
16:53  DE-UK   demzufolge отже
16:56  DE-UK   verstümmelt покалічений
16:56  DE-UK   verstümmelt спотворений
16:56  DE-UK   verstümmelt понівечений
16:56  DE-UK   verstümmelt скалічений
16:56  DE-UK   Zeche шахта
16:57  DE-UK   Zeche рудник
16:58  DE-UK   die Zeche bezahlen оплатити рахунок
16:58  DE-UK   Runde коло
16:58  DE-UK   fürchterlich жахливий
16:59  DE-UK   fürchterlich страхітливий
17:12  DE-UK   piepend пікаючий
17:13  DE-UK   über die Runden kommen упоратися зі своїми справами
17:13  DE-UK   ausführlich детальний
17:13  DE-UK   ausführlich докладний
17:13  DE-UK   ausführlich ґрунтовний
17:13  DE-UK   ausführlich ґрунтовно
17:13  DE-UK   ausführlich детально
17:13  DE-UK   ausführlich докладно
17:14  DE-UK   in jeder Hinsicht у всіх відношеннях
17:14  DE-UK   verführen спокушати
17:14  DE-UK   verführen розбещувати
17:14  DE-UK   verführen зваблювати
17:14  DE-UK   Gage гонорар
17:14  DE-UK   Gage платня
17:15  DE-UK   Leierkasten катеринка
17:15  DE-UK   Leierkasten шарманка
17:15  DE-UK   Drehorgel катеринка
17:15  DE-UK   Drehorgel шарманка
17:15  DE-UK   Laufhaus бордель
17:15  DE-UK   schlendern вештатися
17:16  DE-UK   schlendern плентатися
17:16  DE-UK   schlendern никати
17:17  DE-UK   piepend пищачий
17:17  DE-UK   schlendern бродити
17:17  DE-UK   schlendern брести
17:17  EN-FR   to shear a sheep tondre un mouton
17:17  DE-UK   betäubend знеболюючий
17:17  DE-UK   betäubend задурливий
17:18  DE-UK   betäubend запаморочливий
17:18  DE-UK   Gleichförmigkeit одноманітність
17:18  DE-UK   Gleichförmigkeit рівномірність
17:18  DE-UK   geisttötend смертельно нудний
17:18  DE-UK   öde безлюдний
17:19  DE-UK   öde глухий
17:19  DE-UK   öde покинутий
17:19  DE-UK   öde пустий
17:21  DE-UK   einchecken зареєструватися
17:21  DE-UK   einchecken закомітити
17:23  DE-UK   Fresse морда
17:23  DE-UK   Fresse пика
17:23  DE-UK   Fresse рило
17:23  DE-UK   Fresse паща
17:24  DE-UK   Fresse пелька
17:24  DE-UK   Fresse! Заткни пельку!
17:24  DE-UK   Fresse! Заткни пащу!
17:25  DE-UK   Verachtung презирство
17:25  DE-UK   sich tummeln метушитися
17:26  DE-UK   Absteige нічліжка
17:26  DE-UK   Darmspiegelung колоноскопія
17:27  DE-UK   zig десятки
17:27  DE-UK   zig багато
17:27  DE-UK   ermüdend стомливий
17:28  DE-UK   ermüdend утомливий
17:28  DE-UK   ermüdend втомливий
17:28  DE-UK   ermüdend втомливо
17:28  DE-UK   ermüdend мляво
17:29  DE-UK   etwas einzuwenden haben мати заперечення
17:29  DE-UK   nichts einzuwenden haben не мати заперечень
17:30  DE-UK   Pracht пишність
17:30  DE-UK   Pracht пишнота
17:35  DE-UK   Pracht розкіш
17:35  DE-UK   Pracht бучність
17:35  DE-UK   Pracht краса
17:36  DE-UK   entgegen назустріч
17:36  DE-UK   entgegen всупереч
17:36  DE-UK   entgegen усупереч
17:36  DE-UK   entgegen попри
17:36  DE-UK   springen скакати
17:37  DE-UK   springen скочити
17:37  DE-UK   springen стрибати
17:40  DE-UK   sechs шість
17:41  DE-UK   zwo два
17:44  DE-UK   springen стрибнути
17:44  DE-UK   Balken балка
17:45  DE-UK   anflehen благати
17:45  DE-UK   Balken брус
17:46  DE-UK   Balken поперечина
17:46  DE-UK   Zustimmung згода
17:47  DE-UK   Zustimmung благословіння
17:47  DE-UK   Zustimmung підтримка
17:48  DE-UK   aufdringlich нав'язливий
17:48  DE-UK   aufdringlich липкий
17:48  DE-UK   aufdringlich набридливий
17:48  DE-UK   aufdringlich причепливий
17:48  DE-UK   aufdringlich причіпливий
17:48  DE-UK   aufdringlich причіпливо
17:49  DE-UK   aufdringlich причепливо
17:49  DE-UK   aufdringlich нав'язливо
17:49  DE-UK   Ersatz- сурогатний
17:49  DE-UK   Ersatz- підмінний
17:49  DE-UK   Ersatz- замісний
17:50  DE-UK   Ersatz- запасний
17:50  DE-UK   Ersatz заміна
17:50  DE-UK   Ersatz замінник
17:52  DE-UK   jdm. Angst einjagen вселяти комусь страх
17:52  DE-UK   Ersatz сурогат
17:53  DE-UK   Ersatz імітація
17:53  DE-UK   Glaubwürdigkeit достовірність
17:54  DE-UK   Verachtung погорда
17:54  DE-UK   Glaubwürdigkeit правдоподібність
17:54  DE-UK   Glaubwürdigkeit вірогідність
17:55  DE-UK   verstreichen минати
17:56  DE-UK   etw. verpassen пропустити хтось
18:01  DE-UK   schleppend затяжний
18:02  DE-UK   Visage морда
18:02  DE-UK   schleppend тягнучий
18:02  DE-UK   zwanzig двадцять
18:02  DE-UK   entstellt понівечений
18:02  DE-UK   siebzehn сімнадцять
18:02  DE-UK   neunzehn дев'ятнадцять
18:02  DE-UK   entstellt спотворений
18:03  DE-UK   neunzig дев'яносто
18:03  DE-UK   entstellt покалічений
18:04  DE-UK   Büchse der Pandora скринька Пандори
18:05  DE-UK   kotzen блювати
18:05  DE-UK   gewölbt склепистий
18:21  DE-UK   kriechen повзти
18:21  DE-UK   gewölbt опуклий
18:22  DE-UK   Griff держак
18:22  DE-UK   Griff руків'я
18:22  DE-UK   Griff ручка
18:23  DE-UK   Absätze каблуки
18:23  DE-UK   zupfen сіпати
18:24  DE-UK   zupfen скубати
18:24  DE-UK   zupfen смикати
18:24  DE-UK   zupfen шарпати
18:24  DE-UK   schlaksig довгов'язий
18:24  DE-UK   schlaksig довготелесий
18:24  DE-UK   schlaksig незграбний
18:25  DE-UK   Falte складка
18:26  DE-UK   hindurch крізь
20:14  EN-FR   in May au mois de mai
20:14  EN-FR   in September au mois de septembre
20:14  EN-FR   in February au mois de février
20:14  EN-FR   in March au mois de mars
20:14  EN-FR   in June au mois de juin
20:14  EN-FR   in July au mois de juillet
20:14  EN-FR   in August au mois d'août
20:14  EN-FR   in October au mois d'octobre
20:14  EN-FR   in November au mois de novembre
20:14  EN-FR   in December au mois de décembre
20:15  EN-FR   Nevertheless you should have spoken about it with me! Tu aurais pu m'en parler tout de même !
20:15  EN-FR   ... year supply ... ans de provisions
20:15  EN-FR   water supply approvisionnement en eau
20:15  EN-FR   supply of water approvisionnement en eau
20:15  EN-FR   electricity supply approvisionnement en électricité
20:15  EN-FR   supply of electricity approvisionnement en électricité
20:15  EN-FR   goods sourcing approvisionnement en marchandises
20:15  EN-FR   oxygen supply approvisionnement en oxygène
20:15  EN-FR   supply of oxygen approvisionnement en oxygène
20:15  EN-FR   to attract large crowds attirer une grande affluence
20:15  EN-FR   at the back of a drawer au fond d'un tiroir
20:59  DE-SK   Logistiker logistik
20:59  DE-SK   Essayistin esejistka
21:00  DE-SK   etymologisch etymologický
21:00  DE-SK   Physikalismus fyzikalizmus
21:00  DE-SK   Glaziologe glaciológ
21:00  DE-SK   Satellitennetz družicová sieť
21:01  DE-SK   Phonation fonácia
21:02  DE-SK   deformiert deformovaný
21:03  DE-SK   phrenologisch frenologický
21:04  DE-SK   Elektronenstrahl elektrónový lúč
21:04  DE-SK   extravertiert extrovertný
21:04  DE-SK   Pragmatikerin pragmatička
21:05  DE-SK   Deduktion dedukcia
21:08  DE-SK   autodidaktisch autodidaktický
21:09  DE-SK   dimorph dimorfný
21:09  DE-SK   Baseball bejzbalová loptička
21:09  DE-SK   Textilindustrie textilný priemysel
21:10  DE-SK   Somatostatin somatostatín
21:11  DE-SK   Brückenkopf predmostie
21:11  DE-SK   Plutokrat plutokrat
21:14  DE-LA   Unterarmknochen ossa antebrachii
21:15  DE-LA   Gaumenbein os palatinum
21:42  DE-LA   Tränenbein os lacrimale
21:52  EN-RO   a bit un dram
21:53  EN-RO   mountain range lanț de munți
21:53  EN-RO   godparents nași
21:53  EN-RO   climate catastrophe catastrofă climatică
21:53  EN-RO   postponed amânat
21:53  EN-RO   polar night noapte polară
21:53  DE-SK   Agglomeration aglomerácia
21:53  DE-SK   Nosophobie nozofóbia
21:53  DE-SK   Pseudofossil pseudofosília
21:54  DE-SK   Zuhörerin poslucháčka
21:54  DE-SK   Rationalität racionalita
21:54  DE-SK   Perzeptron perceptrón
21:54  DE-SK   Passivität pasivita
21:54  DE-SK   Monotonie monotónia
21:54  DE-SK   Abstraktheit abstraktnosť
21:55  DE-SK   Pufferzone nárazníkové pásmo
21:55  DE-SK   Andesin andezín
21:55  DE-SK   defekt defektný
21:55  EN-RU   silver sulphide сульфид серебра
21:55  EN-RU   silver sulfide сульфид серебра
21:55  DE-SK   emotional emočný
21:55  EN-RU   argentous sulfide сульфид серебра
21:55  DE-SK   Elektrochemiker elektrochemik
21:55  EN-RU   toolset инструментарий
21:56  EN-RU   neo-Nazi неонацист
21:56  EN-RU   user interface пользовательский интерфейс
21:57  DE-SK   Photobiologe fotobiológ
21:57  DE-SK   Blumenduft kvetinová vôňa
21:57  DE-SK   Jurisprudenz jurisprudencia
21:57  EN-IT   commodity merce
21:57  DE-SK   Forsterit forsterit
21:58  DE-IT   Schülerzeitung giornalino della scuola
21:58  DE-SK   Badezimmermöbel kúpeľňový nábytok
21:59  DE-SK   Thronsaal trónna sála
22:02  EN-ES   bundle fardo
22:02  EN-ES   (little) puddle charquito
22:02  EN-ES   to fake sth. contrahacer algo
22:03  EN-ES   placidly plácidamente
22:03  EN-ES   to weigh sth. sopesar algo
22:03  EN-ES   to wring a chicken's neck retorcerle el pescuezo a un gallo
22:03  EN-ES   alien ajeno
22:03  EN-ES   to heft sth. sopesar algo
22:03  EN-ES   to flow brotar
22:03  EN-ES   to untwist (oneself) desenroscarse
22:32  EN-SK   fritter kroketa
22:32  EN-SK   nearness blízkosť
22:32  EN-SK   talker táraj
22:32  EN-SK   talker tárač
22:33  EN-SK   talker tárajka
22:33  EN-SK   talker táračka
22:33  EN-SK   blabbermouth tárajka
22:33  EN-SK   blabbermouth táračka
22:33  EN-SK   blabbermouth tárač
22:33  EN-SK   chatterbox tárač
22:33  EN-SK   chatterbox táračka
22:33  EN-SK   blabbermouth trepaj
22:33  EN-SK   blabbermouth trepajka
22:33  EN-SK   chatterbox trepaj
22:33  EN-SK   chatterbox trepajka
22:34  EN-SK   at any rate aspoň
22:34  EN-SK   at any rate prinajmenšom
22:34  EN-SK   smugly namyslene
22:34  EN-SK   smugly naduto
22:34  EN-SK   smugly nafúkane
22:35  EN-SK   smugness namyslenosť
22:35  EN-SK   smugness nadutosť
22:35  EN-SK   smugness nafúkanosť
22:35  EN-SK   smithereens márne kúsky
22:35  EN-SK   to smah sth. to smithereens rozbiť n-čo na márne kúsky
22:36  EN-SK   to break sth. (up) rozdrúzgať n-čo
22:36  EN-SK   to break sth. to / into pieces rozdrúzgať n-čo na kúsky
22:36  EN-SK   epiphysis nákončie
22:36  EN-SK   Something is off (here). Niečo tu nie je v poriadku.
22:36  EN-SK   Something is wrong (here). Niečo tu nie je v poriadku.
22:36  EN-SK   Something is wrong (here). Niečo tu nesedí.
22:37  EN-SK   Something is off (here). Niečo tu nesedí.
22:37  EN-SK   Something is not right (here). Niečo tu nesedí.
22:37  EN-SK   Something is not right (here). Niečo tu nie je v poriadku.
22:37  EN-SK   to pay one's respects to sb. poctiť n-ho svojou návštevou
22:37  EN-SK   to pay one's last respects to sb. vzdať n-mu poslednú poctu
22:37  EN-SK   to pay one's last respects to sb. rozlúčiť sa s n-ým
22:37  EN-SK   splendour vznešenosť
22:38  EN-SK   splendor vznešenosť
22:38  EN-SK   to have to hand it to sb. musieť uznať n-mu
22:45  DE-SK   Hessit hessit
22:45  DE-SK   Importlizenz dovozná licencia
22:45  DE-SK   soziale Medien sociálne médiá
22:45  DE-SK   Zahlungsunfähigkeit platobná neschopnosť
22:45  DE-SK   synodische Periode synodická doba obehu
22:45  DE-SK   postmodern postmoderný
22:45  DE-SK   Auffrischungsimpfung preočkovanie
22:45  DE-SK   chromosphärisch chromosférický
22:45  DE-SK   Naturkundlerin prírodovedkyňa
22:45  DE-SK   Glasflasche sklenená fľaša
22:45  DE-SK   etw. entziffern rozšifrovať n-čo
22:46  DE-SK   Biostratigrafie biostratigrafia
22:46  DE-SK   konzeptuell konceptuálny
22:46  DE-SK   Rektifikation rektifikácia
22:46  DE-SK   aeronautisch aeronautický
22:46  DE-SK   Schiffbarkeit schopnosť plavby
22:46  DE-SK   Basalmetabolismus bazálny metabolizmus
22:46  DE-SK   Elektrochemikerin elektrochemička
22:47  DE-SK   swingen hrať v swingovom rytme
22:47  DE-SK   Emergenzphilosophie emergentizmus
22:47  DE-SK   auf Drogen sein byť na drogách
22:47  DE-SK   Drogen nehmen byť na drogách
22:47  DE-SK   Validierung validácia
22:47  DE-SK   Asphaltdecke asfaltový povrch
22:47  DE-SK   Hotelmanager hotelový manažér
22:47  DE-SK   Skipiste lyžiarsky svah
22:48  DE-SK   transkontinental transkontinentálny
22:48  DE-SK   Unterschallflugzeug podzvukové lietadlo
22:48  DE-SK   Dreiakter hra v troch dejstvách
23:07  DE-UK   Vanadium ванадій
23:08  DE-UK   Schlägerin забіяка
23:08  DE-UK   Schläger забіяка
23:09  DE-UK   zischen шкварчати
23:09  DE-UK   Schläger ракетка
23:09  DE-UK   Pranke лапа
23:10  DE-UK   vernebeln напускати туману
23:10  DE-UK   gleiten ковзати
23:10  DE-UK   gleiten сковзати
23:10  DE-UK   gleiten ковзнути
23:10  DE-UK   gleiten кататися
23:10  DE-UK   gleiten ширяти
23:11  DE-UK   Handgelenk зап'ястя
23:11  DE-UK   Berghang схил гори
23:12  DE-UK   Berghang косогір
23:12  DE-UK   Pulverfass порохова бочка
23:12  DE-UK   Berghang спуск
23:13  DE-UK   schwanken коливатися
23:13  DE-UK   schwanken вагатися
23:13  DE-UK   schwanken хитатися
23:13  DE-UK   schwanken ходити ходором
23:13  DE-UK   schleppen волочити
23:14  DE-UK   schleppen тягати
23:14  DE-UK   schleppen буксирувати
23:14  DE-UK   schleppen волокти
23:14  DE-UK   schleppen тягнути
23:14  DE-UK   Schlepper буксир
23:14  DE-UK   Schlepper тягач
23:15  DE-UK   verharren залишатися
23:15  DE-UK   verharren перебувати
23:15  DE-UK   verharren знаходитися
23:15  DE-UK   Ding річ
23:16  DE-UK   Gehirnerschütterung струс мозку
23:17  DE-UK   geschmeichelt улещений
23:18  DE-UK   zischen сичати