Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Juni 2024

00:35  Zinn(II)-fluorid stannous fluoride
00:35  Zinkstearat zinc stearate
00:35  Zinkselenit zinc selenite
00:35  Zinn(II)-bromid tin(II) bromide
00:35  Zinndibromid tin dibromide
00:35  Zinn(II)-bromid stannous bromide
00:35  Zinndibromid stannous bromide
00:35  Zinn(II)-chlorid tin(II) chloride
00:35  Zinndichlorid tin dichloride
00:35  Zinn(II)-fluorid tin(II) fluoride
00:35  Zinndifluorid stannous fluoride
02:50  meinen Erfahrungen nach in my experience
03:39  Grundwehrdienst basic military service
07:07  unterbelegt sein to be underpopulated
07:09  Steinzeichnung lithograph
07:09  Hüfttrapez waist harness
08:43  Validity-Effekt validity effect
08:43  Validity-Effekt (illusory) truth effect
08:45  zeugungsunfähig infertile
10:54  DSGVO-konform in a GDPR-compliant way
10:55  DSGVO-konform GDPR-compliant
11:03  Kletterkünste climbing skills
11:10  schulmedizinische Behandlung evidence-based treatment
11:13  Anti-Steuervermeidungsrichtlinie Anti Tax Avoidance Directive
12:08  Poly(thio-p-phenylen) poly (p-phenylene sulfide)
12:08  Polyphenylensulfid polyphenylene sulfide
12:10  Hydroxyde hydroxides
12:11  Thalliumhydroxid thallous hydroxide
12:32  Barytlauge barium hydroxide solution
12:33  Barytwasser barium hydroxide solution
13:02  Bortrisulfid boron sulfide
13:12  Borsulfid boron sulfide
13:13  schwefligsaures Salz sulfide
13:13  schwefligsaures Salz sulphide
13:50  Künstler artist
13:50  Künstler artists
13:51  Künstlerin artist
13:51  eigenständige Künstlerin artist in her own right
13:51  vielseitige Künstlerin versatile artist
14:22  tolles Mädchen terrific girl
14:22  tolles Mädel terrific girl
14:23  die Chancen auf etw. beziffern to rate the chances at sth.
14:28  hübsches Mädchen nice girl
14:28  bayerisches Mädchen Bavarian girl
14:28  bayerisches Mädel Bavarian girl
14:28  englisches Mädchen English girl
14:28  englisches Mädel English girl
14:29  nettes Mädchen nice girl
14:29  nettes Mädel nice girl
14:30  ein schmächtiges Mädel a slip of a girl
14:31  umspannen to rechuck
14:31  süßes Mädchen cute gal
14:31  süßes Mädel cute gal
14:38  epidemisch epidemic
14:38  Epidemie epidemic
14:49  süßes Mädchen cute girlie
14:49  süßes Mädel cute girlie
14:50  nettes Mädchen decent girl
14:50  nettes Mädel decent girl
15:24  Suchbereich search range
15:42  Bosonenzerfall boson decay
15:44  Schlafquartier bunkhouse
16:31  jdn./etw. ablösen to supersede sb./sth.
17:02  jdn. an die Kette legen to put sb. on a tight / short leash
17:45  Amphorentypologie amphora typology
18:43  Bedingungslosigkeit unconditionalness
19:23  Auto-Reisedecke car rug
19:25  naturwidrig preposterous
19:27  Fibeltypologie typology of brooches
19:28  Fibeltypologie typology of fibulae
20:51  Zinndioxid stannic oxide
20:52  Zinnmonosulfid tin monosulfide
20:52  institutionelles Forschungsdatenmanagement institutional research data management
20:53  Zinntetrafluorid stannic fluoride
20:54  Zinntetrabromid tetrabromostannate
20:54  Zinntetrafluorid tin tetrafluoride
20:55  Zinntetrabromid tin tetrabromide
20:56  Zinn(IV)-oxid tin(IV) oxide
20:56  Zinn(II)-selenid tin(II) selenide
20:56  Zinn(II)-selenid stannous selenide
20:56  Zinn(IV)-bromid tin(IV) bromide
20:56  Zinn(IV)-bromid stannic bromide
20:56  Zinntetrabromid stannic bromide
20:56  Zinn(IV)-bromid tetrabromostannate
20:56  Zinn(IV)-fluorid tin(IV) fluoride
20:56  Zinn(IV)-fluorid stannic fluoride
20:56  Zinn(II)-sulfid tin(II) sulfide
20:57  Kantenliste edge list
20:57  Zinn(II)-hydroxid tin(II) hydroxide
20:58  Zinn(II)-hydroxid stannous hydroxide
21:01  Zinn(IV)-oxid stannic oxide
21:02  moslemisch Muslim
21:05  Zinndihydroxid stannous hydroxide
21:06  Zinndiiodid stannous iodide
21:55  Zinn(II)-iodid tin(II) iodide
21:56  Zinn(IV)-iodid tin(IV) iodide
21:56  Zinntetraiodid stannic iodide
21:56  Zinn(II)-iodid stannous iodide
21:56  Zinn(IV)-sulfid tin(IV) sulfide
21:56  Zinndisulfid tin disulfide
21:58  Zinn(IV)-nitrat tin(IV) nitrate
21:58  Zinn(IV)-sulfid stannic sulfide
21:58  Zinndisulfid stannic sulfide
21:58  Zinn(II)-oxalat tin(II) oxalate
21:58  Zinn(II)-oxalat stannous oxalate
21:59  Zinn(IV)-iodid stannic iodide
21:59  Zinntetraiodid tin tetraiodide
21:59  Zinn(II)-oxid tin(II) oxide
21:59  Zinn(II)-oxid stannous oxide
21:59  Zinnmonoxid tin monoxide
21:59  Zinn(II)-sulfat tin(II) sulfate
21:59  Zinn(II)-sulfat stannous sulfate
22:02  Zinn(IV)-nitrat stannic nitrate
22:02  Zinntetrachlorid stannic chloride
22:02  Zinn(IV)-chlorid stannic chloride
22:02  Zinntetrachlorid tin tetrachloride
22:02  Zinn(IV)-chlorid tin(IV) chloride
22:03  Stannan stannane
22:24  Gärkörbchen small proofing basket
22:28  Gärkörbchen dough rising basket
23:28  Das zeigt, ... It goes to show ...
23:28  Marketing-Gewäsch marketing gibberish

Weitere Sprachen

00:05  DE-UK   Oxygenium кисень
00:05  DE-UK   Klimmzug підтягування
00:06  DE-UK   Begriffsbestimmung визначення
00:06  DE-UK   Planierraupe бульдозер
00:07  DE-UK   Kapital капітал
00:07  DE-UK   Dollar долар
00:08  DE-UK   Liegestütz віджимання
00:08  DE-UK   Kniebeuge присідання
07:42  DE-ES   Lektor lector
07:53  EN-RO   zinc nitrate azotat de zinc
07:53  EN-RO   genetic diagnostics diagnostic genetic
07:53  EN-RO   gene diagnostics diagnostic genetic
08:15  EN-FR   zinc phosphide phosphure de zinc
08:15  EN-FR   zinc hydroxide hydroxyde de zinc
08:31  EN-ES   zinc selenide seleniuro de zinc
08:31  EN-ES   zinc nitrate nitrato de zinc
08:31  EN-ES   zinc chlorate clorato de zinc
08:31  EN-ES   zinc chromate cromato de zinc
08:31  EN-ES   rag harapo
08:31  EN-ES   abasement rebajamiento
08:31  EN-ES   to click one's tongue chasquear la lengua
08:31  EN-ES   know-it-all sabelotodo
08:31  EN-ES   to reintegrate (into society) reinsertarse
08:31  EN-ES   omnipotence omnipotencia
08:31  EN-ES   morality moralidad
08:31  EN-ES   ethics moralidad
08:31  EN-ES   burlap estopa
08:31  EN-ES   nylon nailon
08:31  EN-ES   nylon nylon
08:31  EN-ES   nylon nilón
08:31  EN-ES   nylon stocking media de nylon
08:31  EN-ES   bursitis bursitis
08:31  EN-ES   housemaid's knee bursitis
08:31  EN-ES   fattening engorde
08:32  EN-ES   to match sth. acompasar algo
08:32  EN-ES   insignificant thing nonada
08:32  EN-ES   speechless anonadado
08:32  EN-ES   renovation restauración
08:36  DE-UK   Traktor трактор
08:36  DE-UK   lenken водити
08:37  DE-UK   Wegweiser дороговказ
08:37  DE-UK   Segel парус
08:42  DE-UK   Hauptbahnhof головний вокзал
08:42  DE-UK   Vorfahrt перевага
09:06  EN-FR   secret drawer tiroir à secret
09:06  EN-FR   oil swishing gandouch
09:06  EN-FR   chia (seed) graines de chia
09:07  EN-FR   snails and slugs gastéropodes
09:07  EN-FR   aerial ladder grande échelle (des pompiers)
09:07  EN-FR   stag beetle grande biche
09:07  EN-FR   geo-blocking géoblocage
09:12  EN-SK   uncivilized necivilizovaný
09:12  EN-SK   dimethyltryptamine dimetyltryptamín
09:12  EN-SK   epigraphical epigrafický
09:12  EN-SK   golf player golfový hráč
09:19  EN-FR   Philippine eagle-owl grand-duc des Philippines
09:23  EN-FR   misting turbidité
09:23  EN-FR   good luck charm grigri
09:23  EN-FR   talisman grigri
09:23  EN-FR   resin picker gemmeur
09:24  EN-FR   resin picker gemmeuse
09:24  EN-FR   high cost cherté
09:24  EN-FR   dearness cherté
09:24  EN-FR   expensiveness cherté
09:24  EN-FR   high price cherté
09:24  EN-FR   high cost of living cherté de la vie
09:24  EN-FR   high cost of living cherté des vivres
09:45  DE-UK   Diesel дизель
09:46  DE-UK   überholen перегнати
09:47  DE-UK   Parkplatz паркувальний майданчик
09:47  DE-UK   Schaffner провідник
09:47  DE-UK   Passagier пасажир
10:13  DE-RO   Zinknitrat azotat de zinc
10:16  DE-UK   Zinkhydroxid гідроксид цинку
10:16  DE-UK   Rückreise повернення
10:17  DE-UK   auftanken дозаправити пальне
10:17  DE-UK   Menü меню
10:18  DE-UK   Kiosk кіоск
10:18  DE-UK   Schänke шинок
10:22  EN-FR   nighttime disturbance tapage nocturne
10:22  EN-FR   high cost of living cherté du coût de la vie
10:22  EN-FR   mine rescue team équipe de sauvetage minier
10:22  EN-FR   the (French) Resistance la Résistance
10:22  EN-FR   passive resistance résistance passive
10:22  EN-FR   limits of human endurance limites de la résistance humaine
10:22  EN-FR   strength of materials résistance des matériaux
10:22  DE-UK   Hauptgericht головна страва
10:23  EN-FR   underground clandestinement
10:23  EN-FR   underground en sous-sol
10:23  EN-FR   underground garage garage souterrain
10:23  EN-FR   underground car park garage souterrain
10:23  EN-FR   secret secret
10:23  EN-FR   innermost secret
10:23  EN-FR   secretive secret
10:23  EN-FR   reserved secret
10:23  EN-FR   It's no secret, everybody knows about it. Ce n'est un secret pour personne.
10:23  EN-FR   to let sb. into a secret confier un secret à qn.
10:24  EN-FR   to be in on the secret être dans le secret
10:24  EN-FR   to let sb. in on the secret mettre qn. dans le secret
10:24  EN-FR   state secret secret d'État
10:24  EN-FR   to have privileged information être dans le secret des dieux
10:26  EN-FR   open secret secret de Polichinelle
10:26  EN-FR   secret of happiness secret du bonheur
10:35  DE-UK   bedienen обслуговувати
10:58  EN-RO   tantra tantra
10:58  EN-RO   All jokes aside! Să lăsăm gluma!
10:58  EN-RO   All joking aside! Să lăsăm gluma!
11:02  EN-RO   court costs cheltuieli de judecată
11:02  EN-RO   plague sufferer ciumat
11:02  EN-RO   vehicle fire incendiu al vehiculului
11:03  EN-RO   immunologic imunologic
11:03  EN-RO   immunological imunologic
11:03  EN-RO   irritability iritabilitate
11:09  EN-FR   to vouch that garantir que
11:13  DE-UK   Elektronik електроніка
11:13  DE-UK   dramatisieren драматизувати
11:14  DE-UK   Effekt ефект
11:15  DE-UK   Muckis м'язи
11:15  DE-UK   Er tat, wie ihm geheißen. Він зробив, як йому було сказано.
11:25  DE-UK   verfilmen екранізувати
11:25  DE-UK   Bagger екскаватор
11:25  DE-UK   experimentieren експериментувати
11:25  DE-UK   Emotion емоція
11:26  DE-UK   Freispruch виправдання
11:26  DE-UK   jdm. nachkommen не відставати від когось
11:27  DE-UK   jdm. nachkommen встигати за кимось
11:38  DE-UK   Froschperspektive жаб'яча перспектива
11:38  DE-UK   Zapfsäule бензоколонка
11:39  DE-UK   Akteneinsicht ознайомлення з матеріалами справи
11:39  DE-UK   Kohlenbergwerk вугільна шахта
11:50  DE-UK   Heidekraut верес (звичайний)
11:50  DE-UK   etw. aufführen ставити щось
11:50  DE-UK   etw. erraten відгадувати щось
11:50  DE-UK   Bison бізон
11:51  DE-RO   Genetiker specialist în genetică
11:51  DE-RO   Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung Organizația Națiunilor Unite pentru Dezvoltare Industrială
11:51  DE-RO   lang îndelungat
11:53  EN-FR   recipe for happiness secret du bonheur
11:53  EN-FR   beauty secrets secrets de beauté
12:09  DE-RO   jdn. ersuchen a ruga pe cineva
12:39  DE-RU   Zinknitrat нитрат цинка
12:39  DE-RU   Zinndibromid двубромистое олово
12:40  DE-RU   sich tief ins Gedächtnis einprägen запасть в память
12:40  DE-RU   auseinandergehen раздаться в ширину
12:40  DE-RU   Zinndibromid дибромид олова
12:40  DE-RU   rau шершавый
12:45  EN-RO   trunk trunchi
12:45  DE-RU   Zinksulfat сульфат цинка
13:31  DE-UK   elastisch еластичний
13:31  DE-UK   Elastizität еластичність
13:33  DE-UK   bevorrechtigen надавати перевагу
13:34  DE-UK   bevorrechtigen надавати привілей
13:34  DE-UK   bevorrechtigen надати привілей
13:34  DE-UK   bevorrechtigen надати перевагу
13:34  DE-UK   bevorrechtigt привілейований
13:34  DE-UK   Enzyklopädie енциклопедія
13:35  DE-UK   Elektrode електрод
13:35  DE-UK   Waschbär єнот
13:37  DE-UK   Rad fahren їхати на велосипеді
13:37  DE-UK   Design проєкт
13:39  DE-UK   Emigration еміграція
13:48  DE-UK   Elektron електрон
13:48  DE-UK   Elite еліта
13:48  DE-UK   Emission емісія
13:48  DE-UK   empirisch емпіричний
13:48  DE-UK   Episode епізод
13:49  DE-UK   Epileptiker епілептик
13:49  DE-UK   Ethik етика
13:49  DE-UK   ethisch етичний
13:50  DE-UK   Frosch- жаб'ячий
13:50  DE-UK   organisieren організувати
13:57  EN-FR   to beat sb. up tabasser qn. de coups
13:57  EN-FR   beauty tips secrets de beauté
13:57  EN-FR   trade secret secret de fabrication
13:57  EN-FR   to demand absolute secrecy exiger le secret absolu
13:57  EN-FR   to commit a breach of (professional) confidence trahir le secret professionnel
13:57  EN-FR   combination à secret
13:57  EN-FR   with secret drawers à secret
13:57  EN-FR   to be (detained) in solitary confinement être au secret
13:58  EN-FR   to detain sb. in solitary confinement mettre qn. au secret
13:58  EN-FR   secretly en secret
13:58  EN-FR   privately en secret
13:58  EN-FR   all over partout dans
13:58  EN-FR   throughout partout dans
13:58  EN-FR   throughout (pendant) tout le temps
13:58  EN-FR   throughout du début jusqu'à la fin
13:58  EN-FR   completely entièrement
13:58  EN-FR   You're quite right! Tu as entièrement raison !
13:58  EN-FR   You're absolutely right! Tu as entièrement raison !
13:58  EN-FR   throughout one's life toute sa vie
13:58  EN-FR   above au-delà de
13:59  EN-FR   above and beyond the call of duty bien au-delà du strict devoir
13:59  EN-FR   to value friendship above success accorder plus d'importance à l'amitié qu'à la réussite
13:59  EN-FR   above en haut
13:59  EN-FR   orders from above ordres d'en haut
13:59  EN-FR   to live above a shop habiter au-dessus d'une boutique
13:59  EN-FR   above this latitude au nord de cette latitude
13:59  EN-FR   above the limit au-dessus de la limite
13:59  EN-FR   beyond suspicion au-dessus de tout soupçon
13:59  EN-FR   above reproach irréprochable
14:08  DE-RU   Germaniumdioxid диоксид германия
14:12  DE-UK   Jesuit єзуїт
14:12  DE-UK   epileptisch епілептичний
14:12  DE-UK   Epidemie епідемія
14:13  DE-UK   Elektriker електрик
14:14  DE-UK   Tempel храм
14:16  DE-UK   Krötenviper жаб'яча гадюка
14:17  DE-UK   ankommen прийти
14:17  DE-UK   Tourist турист
14:18  DE-UK   absperren закрити
14:18  DE-UK   Epilepsie епілепсія
14:19  EN-SK   Nazarene nazarén
14:22  DE-UK   Fußpfad стежка
14:28  DE-RO   Tempel templu
14:28  EN-SV   temple tempel
14:28  DE-HR   Tempel hram
14:28  DE-UK   umsteigen пересісти
14:28  DE-UK   Stau затор
14:29  DE-IT   Tempel tempio
14:29  DE-PT   Tempel templo
14:30  BG-DE   храм Tempel
14:30  DE-ES   Lesegerät lector
14:30  DE-SK   Tempel chrám
14:31  DE-HU   Tempel templom
14:31  EN-HU   temple templom
14:32  CS-DE   chrám Tempel
14:33  DE-TR   Tempel tapınak
14:33  DE-TR   Tempel mabet
14:33  DE-UK   Ausblick вид
14:34  DE-UK   umkehren перевернути
14:34  DE-UK   überqueren переїхати
14:34  DE-UK   Panorama панорама
14:36  DE-PL   Epidemie epidemia
14:37  EN-FI   epidemic epidemia
14:37  DE-ES   Epidemie epidemia
14:38  DE-FI   epidemisch epideeminen
14:42  DE-UK   buchen забронювати
14:42  DE-UK   Hupe гудок
14:42  DE-UK   Dreirad триколісний велосипед
14:43  DE-UK   Trottoir тротуар
14:44  DE-UK   Tugend чеснота
14:50  DE-UK   Kapitän капітан
14:51  DE-UK   Unterkunft житло
14:52  DE-UK   Einfahrt в'їзд
14:53  DE-UK   Schifffahrt мореплавство
14:53  DE-UK   Führer вождь
14:53  EN-IS   hatch klak
14:54  DE-UK   Umleitung об'їзд
14:54  DE-UK   Portion порція
14:59  EN-FR   to be above sb. dépasser qn.
14:59  EN-FR   view from above vue d'en haut
14:59  EN-FR   to look up at the stars above lever les yeux vers les étoiles
15:00  EN-FR   to rise above sth. surmonter qc.
15:00  EN-FR   above board correct
15:00  EN-FR   subantarctic island île subantarctique
15:00  EN-FR   school fees écolage
15:00  EN-FR   elastase élastase
15:00  EN-FR   hoarding étagère en bois
15:00  EN-FR   Indo-European studies études indo-européennes
15:00  EN-FR   risk assessment évaluation du risque
15:00  EN-FR   risk evaluation évaluation du risque
15:00  EN-FR   landslide éboulement de terrain
15:00  EN-FR   landslip éboulement de terrain
15:00  EN-FR   bull elephant éléphant mâle
15:00  EN-FR   narrow-minded bouché à l'émeri
15:00  EN-FR   to even sth. out égaliser qc.
15:02  EN-FR   to make up for sth. égaliser qc.
15:11  EN-FR   graduated scale échelle graduée
15:12  EN-FR   Age of Aquarius ère du Verseau
15:18  DE-UK   zurückfahren їхати назад
15:18  DE-UK   Transportmittel транспортний засіб
15:19  DE-UK   Bulldog трактор
15:19  DE-UK   Zelt палатка
15:19  EN-FR   tissue retractor écarteur (chirurgical)
15:19  EN-FR   stranding échouement
15:19  EN-FR   javelin épieu
15:19  EN-FR   lance épieu
15:19  EN-FR   spear épieu
15:20  EN-FR   equilibristics équilibrisme
15:20  EN-FR   emigrant émigrante
15:20  DE-UK   Abschied розставання
15:20  DE-UK   Gebäude споруда
15:21  EN-FR   emigrant émigrant
15:21  EN-FR   flat country plaine
15:21  EN-FR   to nationalise sth. étatiser qc.
15:21  EN-FR   to nationalize sth. étatiser qc.
15:21  EN-FR   to take away sb.'s innocence déniaiser qn.
15:21  EN-FR   to give free rein to sth. laisser libre cours à qc.
15:21  EN-FR   guiding light lumière directrice
15:22  EN-FR   to be happy that être heureux que
15:22  EN-FR   to be home to sth. abriter qc.
15:22  EN-FR   evangelist évangéliste
15:22  EN-FR   evangelist évangéliste
15:22  EN-FR   stile échalier
15:22  EN-FR   calibration étalonnage
15:22  EN-FR   to be there for sb. être à l'écoute de qn.
15:22  EN-FR   to hone sth. émoudre qc.
15:22  EN-FR   full-time equivalent équivalent plein temps
15:22  EN-FR   to be well thought of être bien vu
15:23  EN-FR   language school école de langues
15:23  EN-FR   color monitor écran couleur
15:23  EN-FR   color screen écran couleur
15:23  EN-FR   colour monitor écran couleur
15:23  DE-NO   im Moment nicht ikke akkurat nå
15:23  EN-FR   colour screen écran couleur
15:23  EN-FR   main sheet écoute de grand-voile
15:23  EN-FR   mainsheet écoute de grand-voile
15:23  EN-FR   electronically électroniquement
15:23  EN-FR   brilliant émérite
15:23  EN-FR   distinguished émérite
15:23  EN-FR   excellent émérite
15:23  EN-FR   first-rate émérite
15:23  EN-FR   outstanding émérite
15:23  EN-FR   paramount émérite
15:23  EN-FR   pre-eminent émérite
15:23  EN-FR   preeminent émérite
15:24  EN-FR   terrific émérite
15:24  EN-FR   rough-barked maple érable à trois fleurs
15:24  EN-FR   three-flower érable à trois fleurs
15:24  EN-FR   three-flowered maple érable à trois fleurs
15:24  EN-FR   ethene éthène
15:24  EN-FR   ethylene éthène
15:24  EN-FR   Tibetan wild ass âne sauvage du Tibet
15:24  EN-FR   kiang âne sauvage du Tibet
15:24  EN-FR   political economy économie politique
15:24  EN-FR   co-educational school école mixte
15:24  EN-FR   co-ed school école mixte
15:24  EN-FR   intermediate sanding égrenage intermédiaire
15:24  EN-FR   financial institute établissement financier
15:24  EN-FR   penal institution établissement pénitentiaire
15:24  EN-FR   (African) little sparrowhawk épervier minule
15:24  EN-FR   Aeacus Éaque
15:24  EN-FR   to match sb. être de plain-pied avec qn.
15:24  EN-FR   besides à côté de cela
15:24  EN-IS   ice klaki
15:25  EN-FR   in addition à côté de cela
15:25  EN-FR   beat music musique yéyé
15:32  DE-UK   Luftverteidigung протиповітряна оборона
15:44  DE-UK   bevorrechtigt пріоритетний
15:44  DE-UK   komplex складний
15:54  DE-UK   abzweigen відгалужуватися
15:55  DE-UK   Gasse вузька вулиця
15:55  DE-UK   Abflug виліт
15:56  DE-UK   Datenschutz захист даних
15:57  DE-UK   Zutritt доступ
15:57  DE-UK   Lastkraftwagen вантажівка
16:02  DE-UK   Fahrzeugführer автомобіліст
16:04  DE-UK   Handbremse ручне гальмо
16:05  DE-UK   reservieren резервувати
16:05  DE-UK   Bar бар
16:07  DE-UK   Anstalt заклад
16:07  DE-UK   Zwischenmahlzeit перекуска
16:09  DE-UK   ringsherum навкруги́
16:09  DE-UK   Schuss келишок
16:10  DE-UK   gegenüber навпроти
16:10  DE-UK   gegenüber напроти
16:25  DE-UK   berechtigt справедливий
16:25  DE-UK   jdm. nichts anhaben können не бути здатним нашкодити комусь
16:26  DE-UK   unrecht неправий
16:26  DE-UK   umwerfend приголомшливий
16:27  DE-UK   umwerfend вражаючий
16:29  DE-UK   jdn./etw. ablösen підмінювати
16:29  DE-UK   jdn./etw. ablösen заміняти
16:29  DE-UK   jdn./etw. ablösen заступати
16:29  DE-UK   jdn./etw. ablösen замінити
16:30  DE-UK   jdn./etw. ablösen заступити
16:30  DE-UK   jdn./etw. ablösen підмінити
16:34  DE-UK   deprimierend гнітючий
16:35  DE-UK   schwatzen варнякати
16:35  DE-UK   schwatzen патякати
16:35  DE-UK   schwatzen теревенити
16:35  DE-UK   Ablauf перебіг
16:35  DE-UK   Ablauf порядок
16:35  DE-UK   Ablauf злив
16:36  DE-UK   Ablauf витікання
16:36  DE-UK   Ablauf відтік
16:36  DE-UK   Ablauf стік
16:36  DE-UK   Ablauf процес
16:37  DE-UK   etw. kosten куштувати щось
16:38  DE-UK   etw. kosten скуштувати щось
16:38  DE-UK   etw. kosten покуштувати щось
16:38  DE-UK   etw. kosten спробувати щось
16:38  DE-UK   etw. kosten попробувати щось
16:38  DE-UK   etw. kosten пробувати щось
16:39  DE-UK   schlürfen сьорбати
16:39  DE-UK   schaufeln гребти
16:39  DE-UK   mannhaft мужньо
16:39  DE-UK   mannhaft мужній
16:39  DE-UK   jdn. ehelichen одружитися з кимось
16:40  DE-UK   plaudern базікати
16:40  DE-UK   plaudern розмовляти
16:41  DE-UK   Panne несправність
16:42  DE-UK   Einvernehmen згода
16:43  EN-SK   (number) one jednotka
16:45  EN-FR   with effect from à compter de
16:45  EN-FR   to prosecute sb. poursuivre qn. (en justice)
16:51  EN-FR   neat rangé
16:51  EN-FR   flare-up flambée
16:51  EN-FR   Kanak kanak
16:51  EN-FR   Kanak Kanak
16:52  EN-FR   Kanak Kanak
16:52  EN-FR   to persist perdurer
16:52  EN-FR   to remain perdurer
16:52  EN-FR   to endure perdurer
16:52  EN-FR   camper colon
16:52  EN-FR   second-class citizen citoyen de seconde zone
16:52  EN-FR   separatist indépendantiste
16:52  EN-FR   separatist indépendantiste
16:52  EN-FR   separatist indépendantiste
16:52  EN-FR   to guarantee that garantir que
16:52  EN-FR   that is to say soit
16:52  EN-FR   namely soit
16:52  EN-FR   Agreed, I accept your decision. Soit, j'accepte votre décision.
16:52  EN-FR   outbreak flambée
16:52  EN-FR   prescription drug médicament sur ordonnance
16:52  EN-FR   to prosecute intenter une action
16:52  EN-FR   to prosecute sth. continuer qc.
16:52  EN-FR   to proclaim one's innocence clamer son innocence
16:53  EN-FR   to take away sb.'s innocence ouvrir les yeux de qn.
16:56  EN-FR   to keep going continuer son chemin
16:59  DE-SK   Grapefruitbaum grapefruitovník
16:59  DE-SK   Mandarinenbaum mandarínkovník
16:59  DE-SK   Orangenbaum pomarančovník
16:59  DE-SK   missionarisch misionársky
16:59  DE-SK   dissident disidentský
16:59  DE-SK   destruktiv deštruktívny
16:59  DE-SK   Abnormalität nenormálnosť
16:59  DE-SK   Ferroelektrikum feroelektrikum
16:59  DE-SK   Wetterkarte poveternostná mapa
16:59  DE-SK   erythrozytär erytrocytový
16:59  DE-SK   Zystotomie cystotómia
16:59  DE-SK   Radiotherapie rádioliečba
16:59  DE-SK   Österreichische Gämswurz kamzičník rakúsky
16:59  DE-SK   Defizienz deficiencia
16:59  DE-SK   Karsamstag Biela sobota
16:59  DE-SK   Ökozentrismus ekocentrizmus
17:00  DE-SK   Ableitungsmorphem derivačná morféma
17:00  DE-SK   enzymologisch enzymologický
17:00  DE-SK   kanzerogen kancerogénny
17:00  DE-SK   geobotanisch geobotanický
17:00  DE-SK   Konkavität konkávnosť
17:00  DE-SK   pathophysiologisch patofyziologický
17:00  DE-SK   Pekingkohl kapusta pekinská
17:00  DE-SK   Astrobiologin astrobiologička
17:00  DE-SK   Frequenzspektrum frekvenčné spektrum
17:00  DE-SK   Egozentrizität egocentrizmus
17:00  DE-SK   antiparasitisch antiparazitický
17:00  DE-SK   Biotelemetrie biotelemetria
17:00  DE-SK   Phonolith fonolit
17:00  DE-SK   Glorifizierung glorifikovanie
17:00  DE-SK   Bazillendysenterie bacilárna dyzentéria
17:00  DE-SK   typologisch typologický
17:00  DE-SK   autobiografisch autobiografický
17:00  DE-SK   anthologisch antologický
17:00  DE-SK   UNO-Sicherheitsrat Bezpečnostná rada OSN
17:00  DE-SK   Bronchoskop bronchoskop
17:00  DE-SK   Determinismus determinizmus
17:00  DE-SK   Feigenblatt figový list
17:00  DE-SK   Depolarisation depolarizácia
17:00  DE-SK   Fermentationsbehälter fermentačná nádoba
17:00  DE-SK   hindustanisch hindustanský
17:00  DE-SK   Komplementation komplementácia
17:00  DE-SK   Labortisch laboratórny stôl
17:00  DE-SK   Irritabilität iritabilita
17:00  DE-SK   formalistisch formalistický
17:00  DE-SK   Frambösie frambézia
17:00  DE-SK   hegelianisch hegelovský
17:00  DE-SK   introspektiv introspektívny
17:00  DE-SK   Jagdhund poľovnícky pes
17:00  DE-SK   nonchalant nonšalantne
17:00  DE-SK   Primatologe primatológ
17:00  DE-SK   rationalistisch racionalistický
17:00  DE-SK   Rockfan rockový fanúšik
17:00  DE-SK   Selbstopferung sebaobetovanie
17:01  DE-SK   Tabakmischung tabaková zmes
17:01  DE-SK   Applizierung aplikovanie
17:01  DE-SK   Absorptionsmaterial absorpčný materiál
17:01  DE-SK   Duodenoskop duodenoskop
17:01  DE-SK   Dipolmoment dipólový moment
17:01  DE-SK   Impertinenz impertinencia
17:01  DE-SK   extrovertiert extrovertný
17:01  DE-SK   Industrialismus industrializmus
17:01  DE-SK   Pantheistin panteistka
17:01  DE-SK   Diffusionskoeffizient difúzny koeficient
17:01  DE-SK   Archäoastronom archeoastronóm
17:01  DE-SK   Camperin kempistka
17:01  DE-SK   Geomorphologe geomorfológ
17:01  DE-SK   glaziologisch glaciologický
17:01  DE-SK   Dingel modruška
17:01  DE-SK   Duodenalgeschwür duodenálny vred
17:01  DE-SK   Brenner Brenner
17:01  DE-SK   Beilwicke ranostajovec
17:01  DE-SK   Gämswurz kamzičník
17:02  EN-RO   first throw aruncare de începere
17:02  EN-RO   healthier mai sănătos
17:02  EN-RO   Grand Duke Mare Duce
17:02  EN-RO   to fetch a aporta
17:03  EN-RO   shrub boschet
17:03  EN-RO   rent freeze plafonare a chiriilor
17:03  EN-RO   earache durere de urechi
17:03  EN-RO   epistle epistolă
17:03  EN-RO   donation donație
17:03  EN-RO   delimitable delimitabil
17:03  EN-RO   safety regulation normă de siguranță
17:04  EN-RO   to budget a bugeta
17:04  EN-RO   altogether laolaltă
17:04  EN-RO   calcified calcificat
17:05  EN-RO   in opposition to în opoziție cu
17:05  EN-RO   to come to / into power a ajunge la putere
17:05  EN-RO   MP3 player MP3-player
17:06  CS-DE   hotelový pokoj Hotelzimmer
17:07  DE-NL   Impfstoff entstof
17:07  DE-NL   Prämolar premolaar
17:07  DE-NL   Molar molaar
17:09  EN-RO   to skip a chiuli
17:09  EN-RO   combat dog câine de luptă
17:09  EN-RO   attack dog câine de luptă
17:11  EN-RU   lithium niobate ниобат лития
17:11  EN-RU   lithium molybdate молибдат лития
17:11  EN-RU   potassium molybdate молибдат калия
17:11  EN-RU   lithium peroxide пероксид лития
17:11  EN-RU   lithium tantalate танталат лития
17:11  EN-RU   lithium tetraborate тетраборат лития
17:11  EN-RU   Bulgarian fir пихта македонская
17:12  EN-RU   constructive конструктивный
17:12  EN-RU   house палата
17:12  EN-RO   slide projector proiector pentru diapozitive
17:13  EN-RO   diversity of species diversitate a speciilor
17:13  EN-RO   efflorescence eflorescență
17:13  EN-RO   hidden agenda motiv ascuns
17:13  EN-RO   to pop a pimple a scoate un coș
17:13  EN-RO   bib bavețică
17:13  EN-RO   I understand. Am înțeles.
17:13  EN-RO   division of labour diviziune a muncii
17:14  EN-RO   division of labor diviziune a muncii
17:14  EN-RO   polypnea polipnee
17:14  EN-RO   unattempted neîncercat
17:28  DE-UK   Bluff блеф
17:29  DE-UK   sich drücken ухилятися
17:32  DE-UK   stolpern спотикатися
17:32  DE-UK   stolpern спіткнутися
17:32  DE-UK   etw. abstreifen скинути
17:33  DE-UK   etw. abstreifen скидати
17:34  DE-ES   Dozentin lectora
17:34  DE-UK   aufs Gas treten піддати газу
17:34  DE-ES   Lektorin lectora
17:35  DE-ES   Germaniummonosulfid monosulfuro de germanio
17:35  DE-UK   in null Komma nichts за мить
17:35  DE-UK   vergraben закопаний
17:35  DE-UK   Kefir кефір
17:36  DE-UK   mit jdm. mithalten не відставати від когось
17:36  DE-UK   lauern підстерігати
17:36  DE-UK   lauern підстерегти
17:38  DE-UK   Lötlampe паяльна лампа
17:45  DE-ES   Germaniumdioxid dióxido de germanio
17:45  DE-ES   Rutheniumdioxid dióxido de rutenio
17:47  DE-ES   Ruthenium(IV)-oxid óxido de rutenio(IV)
17:48  DE-UK   sich bilden утворитися
17:49  DE-UK   mit jdm. mithalten встигнути за кимось
17:49  DE-UK   Panne збій
17:49  EN-FR   retinaculum rétinaculum
17:50  EN-FR   exchange of ideas échange de vues
17:50  EN-FR   exchange of opinion échange de vues
17:50  EN-FR   exchange of views échange de vues
17:50  EN-FR   give-and-take échange de vues
17:50  EN-FR   interchange of ideas échange de vues
17:50  EN-FR   at short notice à courte échéance
17:50  EN-FR   on short notice à courte échéance
17:50  EN-FR   for a short time à courte échéance
17:50  EN-FR   on a short-term basis à courte échéance
17:50  EN-FR   in the short run à courte échéance
17:50  EN-FR   half-day à mi-temps
17:50  EN-FR   parish school école communale
17:50  EN-FR   Frances's sparrowhawk épervier de Frances
17:50  EN-FR   tidal energy énergie marémotrice
17:50  EN-FR   tidal power énergie marémotrice
17:50  EN-FR   letter épistolaire
17:50  EN-FR   epistolary épistolaire
17:50  EN-FR   binary étoile binaire
17:50  EN-FR   binary star étoile binaire
17:51  EN-FR   double star étoile binaire
17:51  EN-FR   live broadcast émission live
17:51  EN-FR   live program émission live
17:51  EN-FR   live programme émission live
17:51  EN-FR   to steam (cook) sth. étuver qc.
17:51  EN-FR   emetophobia émétophobie
17:52  EN-FR   to regularize one's situation régulariser sa situation
17:52  EN-FR   Frankfurt School École de Francfort
17:53  EN-FR   lock keeper éclusière
17:53  EN-FR   lock operator éclusière
17:53  EN-FR   lock tender éclusière
17:53  EN-FR   sluice keeper éclusière
17:53  DE-ES   Germanium(II)-sulfid sulfuro de germanio(II)
17:53  DE-ES   Zinknitrat nitrato de zinc
17:53  DE-ES   Zinkchlorat clorato de zinc
17:54  EN-FR   sluice keeper éclusier
17:54  EN-FR   lock keeper éclusier
17:54  EN-FR   lock operator éclusier
17:55  EN-FR   lock tender éclusier
17:55  EN-FR   to face être situé en face
17:55  EN-FR   hand vice étau à main
17:55  EN-FR   hand vise étau à main
17:55  EN-FR   to be in operation être en service
17:55  EN-FR   to be operating être en service
17:55  EN-FR   to be running être en service
17:55  EN-FR   animal epidemic épizootie
17:55  EN-FR   epizooty épizootie
17:55  EN-FR   trust établissement fiduciaire
17:55  DE-ES   Zinkselenid seleniuro de zinc
17:55  DE-ES   Zinkchromat cromato de zinc
17:55  DE-ES   Zinksulfat sulfato de zinc
17:56  DE-RU   Grabeskälte склепный холод
17:56  DE-RU   mit jdm. vertraulich sein / werden фамильярничать с кем-л.
17:57  EN-FR   to regularise one's situation régulariser sa situation
17:57  EN-FR   eloquence élocution aisée
17:58  EN-FR   to end up with sb. échouer chez qn.
17:59  EN-FR   myopically à la petite semaine
17:59  EN-FR   nearsightedly à la petite semaine
17:59  EN-FR   shortsightedly à la petite semaine
17:59  EN-FR   whipped egg whites œufs battus en neige
17:59  EN-FR   byre étable à vaches
17:59  EN-FR   cow barn étable à vaches
17:59  EN-FR   cow-house étable à vaches
18:00  EN-FR   cowhouse étable à vaches
18:00  EN-FR   cowshed étable à vaches
18:00  EN-FR   mistal étable à vaches
18:00  EN-FR   shippon étable à vaches
18:00  EN-FR   greenwashing écoblanchiment
18:00  EN-FR   Gray Bar Hotel zonzon
18:00  EN-FR   big house zonzon
18:00  EN-FR   can zonzon
18:00  EN-FR   prison zonzon
18:00  EN-FR   stir zonzon
18:01  EN-FR   tidy rangé
18:01  EN-FR   tank zonzon
18:01  EN-FR   belonging to the state étatique
18:01  EN-FR   government étatique
18:01  EN-FR   governmental étatique
18:01  EN-FR   of the state étatique
18:01  EN-FR   state étatique
18:01  EN-FR   state-owned étatique
18:02  EN-FR   state-run étatique
18:02  EN-FR   nationalised étatique
18:02  DE-UK   sich aufrichten виправлятися
18:02  DE-UK   sich aufrichten випростовуватися
18:04  EN-FR   to rule over sth. régenter qc.
18:04  EN-FR   nationalized étatique
18:08  EN-FR   uncluttered rangé
18:08  EN-FR   dassie rat rat typique des rochers
18:09  EN-FR   to run sth. régenter qc.
18:09  EN-FR   to watch TV regarder la télévision
18:09  EN-FR   to watch television regarder la télévision
18:09  EN-FR   to watch telly regarder la télévision
18:09  EN-FR   timber trailer remorque forestière
18:09  EN-FR   Black renoi
18:10  EN-FR   black man renoi
18:10  EN-FR   blackie renoi
18:10  EN-FR   blacky renoi
18:10  EN-FR   jigaboo renoi
18:12  DE-FR   Zinksulfat sulfate de zinc
18:12  DE-FR   Zinknitrat nitrate de zinc
18:12  DE-FR   Zinkselenid séléniure de zinc
18:12  DE-FR   Zinkphosphid phosphure de zinc
18:12  DE-FR   Zinkhydroxid hydroxyde de zinc
18:14  EN-FR   well-ordered rangé
18:14  EN-FR   shine renoi
18:14  EN-FR   to step back into the ranks rentrer dans les rangs
18:14  EN-FR   conscience-smitten repenti
18:14  EN-FR   conscience-stricken repenti
18:14  EN-FR   contrite repenti
18:19  DE-UK   Mitarbeiter співробітник
18:29  DE-UK   Jasch Ясси
18:29  DE-UK   Lotterielos лотерейний квиток
18:30  DE-UK   Lotterielos лотерейний білет
18:30  DE-UK   Jassy Ясси
20:36  DE-UK   Mitternacht північ
21:09  CS-DE   muslimský moslemisch
21:11  DE-FR   moslemisch musulman
21:12  BS-DE   musliman Muslim
21:12  BS-DE   musliman Moslem
22:27  EN-SK   talipot palm koryfa talipotová
22:27  EN-SK   Nazarite nazarén
22:27  EN-SK   Nazirite nazarén
22:27  EN-SK   Nazi nacistka
22:28  EN-SK   Naziism nacizmus
22:28  EN-SK   Nazidom hitlerizmus
22:28  EN-SK   Nazidom nacizmus
22:28  EN-SK   falsetto falzet
22:28  EN-SK   (number) six šestka
22:28  EN-SK   (number) four štvorka
22:28  EN-SK   (number) five päťka
22:28  EN-SK   (number) three trojka
22:28  EN-SK   (number) one číslo jeden
22:28  EN-SK   (number) seven sedmička
22:30  EN-SK   (number) eight osmička
22:30  EN-SK   (number) nine deviatka
22:30  EN-SK   (number) ten desiatka
22:31  EN-SK   six odpal za šesť prebehov
22:31  EN-SK   sixer odpal za šesť prebehov
22:31  EN-SK   falsework debnenie
22:31  EN-SK   boathouse člnová kôlňa
22:31  EN-SK   to do the trick postačiť
22:36  DE-SK   Alpen-Mutterwurz kôprovníček bezobalový
22:37  DE-SK   moslemisch moslimský
22:37  DE-SK   Moslem moslim
22:39  DE-RO   Kirschkern sâmbure de cireașă
22:39  DE-RU   moslemisch мусульманский
23:55  EN-SK   affordably za prijateľnú cenu
23:56  EN-SK   habdabs nervozita
23:56  EN-SK   abdabs nervozita
23:56  EN-SK   to have (all) the makings of sth. mať (všetky) predpoklady byť / stať sa n-čím
23:56  EN-SK   to have the makings of sb./sth. mať kvality n-ho/ n-čoho
23:57  EN-SK   (number) two dvojka