Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Februar 2024
06:32
Port
port
06:34
Beschickungsmaterial
feedstock
06:34
Beschickungsmaterial
feed
06:35
Wimpelnachtschwalbe
pennant-winged nightjar
06:35
Ruderflügel-Ziegenmelker
pennant-winged nightjar
06:35
Weißaugenschwalbe
white-eyed river martin
06:37
Weißkopf-Sägeflügelschwalbe
white-headed rough-winged swallow
06:37
Enzymeinsatz
use of enzymes
06:38
Weißkopf-Sägeflügelschwalbe
white-headed saw-wing
06:39
Fleckennachtschwalbe
West African freckled nightjar
07:11
Port
port
07:12
Blasenproblem
bladder problem
07:13
etw. umschlingen
to enlace sth.
07:16
Ruderflügel
pennant-winged nightjar
07:16
Sirintaraschwalbe
white-eyed river martin
07:28
Soldatenmantel
soldier's coat
08:45
Sertralin
sertraline
09:33
Sunda-Nachtschwalbe
Salvadori's nightjar
09:33
Nechisarnachtschwalbe
Nechisar nightjar
10:20
Armbrustfibel
crossbow fibula
10:21
Tutulusfibel
tutulus fibula
10:21
Armbrustfibel
crossbow brooch
10:21
Nauheimer Fibel
Nauheim brooch
10:21
Blauer Kaisertetra
blue emperor
10:22
Blauer Kaisertetra
royal tetra
10:22
Blauer Kaisertetra
Kerri tetra
10:23
Rahmenhandlung
picture frame shop
11:50
Bestimmungsbuch
classification (guide) book
13:29
Weißkopfschwalbe
white-headed saw-wing
13:49
Salamitaktik
salami tactics
13:49
Afrikanische Riesenspitzmaus
greater musk shrew
13:49
Afrikanische Riesenspitzmaus
South African giant shrew
13:50
Afrikanische Riesenspitzmaus
greater red musk shrew
13:50
Afrikanische Riesenspitzmaus
goliath shrew
13:51
Afrikanische Riesenspitzmaus
giant musk shrew
13:53
Riesenwimperspitzmaus
greater red musk shrew
13:54
Riesenwimperspitzmaus
greater musk shrew
13:54
Afrikanische Riesenspitzmaus
giant forest shrew
13:54
Verklicker
(masthead) fly
13:54
Doppeldeckerbus
double-decker (bus)
16:21
im Mädchenalter
as a young girl
16:23
Beschickungsmaterial
feed material
16:39
Marzabottofibel
Marzabotto fibula
16:39
Andamanen-Stachelweißzahnspitzmaus
Andaman spiny shrew
16:39
Andamanen-Weißzahnspitzmaus
Andaman (white-toothed) shrew
16:39
Jenkins-Weißzahnspitzmaus
Jenkins's shrew
16:40
Ussuri-Weißzahnspitzmaus
Ussuri white-toothed shrew
16:40
Westafrikanische Langschwanzspitzmaus
West African long-tailed shrew
16:40
Ceylon-Weißspitzmaus
Sri Lankan long-tailed shrew
16:41
Emailscheibenfibel
enamelled disc brooch
16:41
Emailscheibenfibel
enameled disc brooch
16:41
Sanguisugafibel
sanguisuga fibula
16:41
Nacktschwanz-Spitzmaus
(Butiaba) naked-tailed shrew
16:41
Aucissafibel
Aucissa brooch
16:41
Alesiafibel
Alesia fibula
16:41
Alesiafibel
Alesia brooch
16:42
Nydamfibel
Nydam fibula
16:42
Nydamfibel
Nydam brooch
16:42
Aucissafibel
Aucissa fibula
16:42
Peschierafibel
Peschiera fibula
16:42
Rabattschlacht
discount battle
17:14
Salamitaktik
piecemeal strategy
17:40
Weißkopfschwalbe
white-headed rough-winged swallow
18:11
Plusspannung
positive voltage
18:16
Spannungsverteilung
voltage distribution
18:26
Schrebergartenhäuschen
allotment shed
18:30
elektrische Leistung
electrical power
19:07
Port
haven
20:08
Formstrenge
strict observance of form
20:17
Impulsoperator
(linear) momentum operator
20:17
Windbrise
breeze wind
20:20
Acrotomophilie
acrotomophilia
20:32
Arachnophilie
arachnophilia
20:33
Akrophilie
acrophilia
20:42
Männlichkeitswahn
machismo
21:23
Rotsteißsittich
red-vented bluebonnet
21:24
Gelbsteißsittich
yellow-vented bluebonnet
21:24
Blasser Gelbsteißsittich
pallid bluebonnet
21:25
Blutbauchsittich
greater bluebonnet
21:26
Blutbauchsittich
(eastern) bluebonnet
21:33
Borstenkopf
Dracula parrot
21:33
Borstenkopfpapagei
Pesquet's parrot
21:33
Borstenkopfpapagei
Dracula parrot
21:33
Borstenkopfpapagei
vulturine parrot
21:34
Avgolemono
avgolemono
21:35
Narethasittich
Naretha bluebonnet
Weitere Sprachen
08:28
DE-RO
unverderblich
neperisabil
08:31
DE-SK
Pathogenität
patogenita
08:31
DE-SK
Pathogenität
patogénnosť
09:10
DE-NO
Rahmenerzählung
rammefortelling
09:15
EN-RO
non-perishable
neperisabil
09:42
EN-FR
economic aid
aide économique
09:42
EN-FR
economic assistance
aide économique
09:42
EN-FR
economic support
aide économique
09:42
EN-FR
economic assessment
analyse économique
09:42
EN-FR
economic assumptions
hypothèses économiques
09:43
EN-FR
economic behaviour
comportement économique
09:43
EN-FR
air pollution standards
normes de pollution atmosphérique
09:43
EN-FR
air quality standards
normes de qualité de l'air
09:51
EN-FR
economic analyst
analyste économique
09:59
DE-SK
Endorphin
endorfín
10:09
DE-ES
etw. abhalten
celebrar algo
10:14
DE-UK
Leibeigenschaft
кабала
10:14
DE-UK
Haltestelle
зупинка
10:14
DE-UK
Station
зупинка
10:14
DE-UK
Der Zug hält.
Поїзд зупиняється.
10:15
DE-UK
nächster Halt
наступна зупинка
10:15
DE-UK
Kaffee
кава
10:16
DE-UK
Café
кав'ярня
10:16
DE-UK
Kaffeehaus
кав'ярня
10:16
DE-UK
Knechtschaft
кабала
10:16
DE-UK
Sklaverei
кабала
10:17
DE-UK
Ahornholz
деревина клена
10:23
EN-FR
economic behavior
comportement économique
10:23
EN-FR
economic boom
boom économique
10:23
EN-FR
economic boom
essor économique
10:23
EN-FR
economic growth
essor économique
10:23
EN-FR
economic expansion
essor économique
10:23
EN-FR
economic boom
expansion économique
10:23
EN-FR
economic expansion
expansion économique
10:23
EN-FR
economic growth
expansion économique
10:24
EN-FR
economic boom
prospérité économique
10:24
EN-FR
economic prosperity
prospérité économique
10:24
EN-FR
economic success
prospérité économique
10:24
EN-FR
economic centre
centre économique
10:24
EN-FR
economic center
centre économique
10:24
EN-FR
economic change
changement économique
10:25
EN-FR
economic shift
changement économique
10:25
EN-FR
change in the economy
changement économique
10:25
EN-FR
economic collapse
effondrement économique
10:25
EN-FR
economic meltdown
effondrement économique
10:26
EN-FR
sertraline
sertraline
10:28
EN-FR
economic breakdown
effondrement économique
10:28
EN-FR
economic downturn
crise économique
10:28
EN-FR
economic decline
déclin économique
10:28
EN-FR
economic downturn
déclin économique
10:28
EN-FR
economic downturn
ralentissement économique
10:32
DE-UK
Versuch
проба
10:32
DE-UK
testen
випробувати
10:32
DE-UK
prüfen
випробувати
10:32
DE-UK
Versuch
тест
10:32
DE-UK
Erprobung
тест
10:32
DE-UK
Test
проба
10:32
DE-UK
Probe
проба
10:33
EN-FR
economic slowdown
ralentissement économique
10:33
EN-FR
economic blockade
embargo économique
10:33
EN-FR
economic consideration
facteur économique
10:48
EN-SK
diuretic (agent)
diuretikum
10:48
EN-SK
diuretic (agent)
močopudný prostriedok
11:00
EN-FR
vermillion seabass
vieille de corail
11:00
EN-FR
coral hind
vieille étoilée
11:00
EN-FR
jewel grouper
vieille étoilée
11:00
EN-SK
viscerocranium
viscerokranium
11:00
EN-SK
visceral cranium
viscerokranium
11:01
EN-SK
neurocranium
neurokranium
11:13
EN-SK
virucidal
viricídny
11:13
EN-SK
viricide
antivírusový prostriedok
11:13
EN-SK
viricude
antivírusový prostriedok
11:13
EN-SK
viricidal
viricídny
11:27
DE-NO
Knackfolie
bobleplast
11:30
EN-SK
drainage area
oblasť odvodnenia
11:31
EN-SK
drainage
odvodňovací
11:31
EN-SK
drainage system
odvodňovací systém
11:31
EN-SK
drainage pump
odvodňovacie čerpadlo
11:31
EN-SK
drainage system
odvodňovacia sústava
11:31
EN-SK
drainage pipe
odvodňovacia rúra
11:31
EN-SK
drainage ditch
odvodňovacia priekopa
11:31
EN-SK
drainage channel
odvodňovacia priekopa
11:31
EN-SK
drainage channel
odvodňovací kanál
11:31
EN-FR
common nighthawk
engoulevent d'Amérique
11:31
EN-FR
supporting film
film supplémentaire
11:31
EN-FR
thriller
film à sensation
11:31
EN-FR
trailer
film annonce
11:31
EN-FR
sound track
bande sonore
11:31
EN-FR
credit titles
générique
11:31
EN-FR
sequence
séquence
11:31
EN-FR
(body) double
doublure
11:32
EN-FR
understudy
doublure
11:32
EN-FR
starlet
starlette
11:32
EN-FR
operator
opérateur
11:32
EN-FR
operator
opératrice
11:32
EN-FR
feeble
banal
11:32
EN-FR
thrilling
passionnant
11:32
EN-FR
outstanding
saillant
11:32
EN-FR
to frequent sth.
fréquenter qc.
11:32
EN-FR
to film a novel
filmer un roman
11:32
EN-FR
to film a novel
mettre en scène un roman
11:32
EN-FR
to understudy a part
doubler un rôle
11:32
EN-FR
to be a flop
être un four
11:32
EN-FR
to sign up a star
engager une vedette
11:32
EN-FR
to dub a film into French
doubler un film en français
11:32
EN-FR
This film is coming to our cinema.
Ce film passera dans notre cinéma.
11:33
EN-FR
film not to be missed
film à ne pas manquer
11:33
EN-FR
to put up a delightful performance
jouer à ravir
11:33
EN-FR
Children under eighteen not admitted.
Interdit aux moins de dix-huit ans.
11:33
EN-FR
I don't think much of the plot.
L'intrigue ne me dit pas grand'chose.
11:33
EN-FR
I'm surprised the film got past the censor.
Je m'étonne que le film ait été approuvé par la censure.
11:33
EN-FR
to run
se jouer
11:33
EN-FR
to be a huge box-office success
faire d'énormes recettes
11:37
DE-NO
Ich kann leider nicht kommen.
Jeg er dessverre forhindret fra å komme.
11:39
EN-FR
to rebuke sb.
réprimander qn.
11:39
EN-FR
to upbraid sb.
réprimander qn.
11:54
EN-FR
to take sb. to task
réprimander qn.
11:54
EN-FR
remembrance
mémoire
11:55
EN-FR
economic forecast
prévision économique
11:55
EN-FR
economic forecaster
prévisionniste économique
11:55
EN-FR
economic forecaster
prévisionniste économique
11:55
EN-FR
economic geology
géologie économique
11:55
EN-FR
economic historian
historien de l'économie
11:55
EN-FR
economic historian
historienne de l'économie
11:55
EN-FR
economic history
histoire de l'économie
11:55
EN-FR
economic self-sufficiency
indépendance économique
11:55
EN-FR
economic journal
journal économique
11:55
EN-FR
economic law
droit économique
11:55
EN-FR
economic legislation
législation économique
11:55
EN-FR
economic policies
mesures économiques
11:55
EN-FR
economic news
nouvelles économiques
11:56
EN-FR
economic optimism
optimisme économique
11:56
EN-FR
economic performance
performance économique
11:56
EN-FR
economic plan
plan économique
11:56
EN-FR
economic planning
planification économique
11:56
EN-FR
economic policies
politiques économiques
11:56
EN-FR
economic potential
potentiel économique
11:56
EN-FR
economic opportunity
potentiel économique
11:56
EN-FR
economic might
puissance économique
11:56
EN-FR
economic strength
puissance économique
11:57
EN-FR
economic principles
principes de l'économie
11:57
EN-FR
economic reaction
réaction économique
11:57
EN-FR
economic downturn
récession économique
11:57
EN-FR
economic slowdown
récession économique
11:57
EN-FR
economic area
région économique
11:58
DE-FR
Goldzügelamazone
amazone du Yucatan
11:58
DE-FR
Glanzflügelpapagei
pione noire
11:58
DE-FR
Dunenkopfpapagei
pione à bec rouge
11:58
DE-FR
Kaktussittich
conure des cactus
11:58
DE-FR
Augennachtschwalbe
engoulevent ocellé
11:58
DE-FR
Halsband-Nachtschwalbe
engoulevent à nuque rousse
11:58
DE-FR
Biosignatur
biosignature
11:58
DE-FR
Gebirgsara
ara de Coulon
11:58
DE-FR
Blaukopfara
ara de Coulon
11:58
DE-FR
Wirtschaftsembargo
embargo économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsabkommen
accord économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsanalyst
analyste économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsberaterin
conseillère économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsberater
conseiller économique
11:58
DE-FR
wirtschaftliche Depression
dépression économique
11:58
DE-FR
ökonomische Maßnahmen
mesures économiques
11:58
DE-FR
Wirtschaftsmaßnahmen
mesures économiques
11:58
DE-FR
Wirtschaftsinteressen
intérêts économiques
11:58
DE-FR
wirtschaftliche Interessen
intérêts économiques
11:58
DE-FR
Wirtschaftsschwankung
fluctuation économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsindikator
indicateur économique
11:58
DE-FR
wirtschaftliche Rezession
récession économique
11:58
DE-FR
Konjunkturflaute
récession économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsfaktor
facteur économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsflüchtling
réfugié économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftssachverständiger
experte économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftssachverständiger
expert économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsregion
région économique
11:58
DE-FR
wirtschaftliches Risiko
risque économique
11:58
DE-FR
ökonomisches Risiko
risque économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsdaten
données économiques
11:58
DE-FR
Konjunkturdaten
données économiques
11:58
DE-FR
Wirtschaftsbericht
rapport économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsjournalist
journaliste économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsjournalistin
journaliste économique
11:58
DE-FR
wirtschaftliche Unabhängigkeit
indépendance économique
11:58
DE-FR
Wirtschaftsaussichten
perspectives économiques
11:59
DE-FR
Konjunkturausblick
perspectives économiques
11:59
DE-FR
Konjunkturaussichten
perspectives économiques
11:59
DE-FR
wirtschaftliche Aussichten
perspectives économiques
11:59
DE-FR
wirtschaftliche Schwierigkeiten
difficultés économiques
11:59
DE-FR
Wirtschaftsprogramm
programme économique
11:59
DE-FR
Wirtschaftsmacht
puissance économique
11:59
DE-FR
Wirtschaftsboykott
boycott économique
11:59
DE-FR
wirtschaftliche Erwägungen
considérations économiques
11:59
DE-FR
Industriespionage
espionnage industriel
11:59
DE-FR
Jahresbericht
rapport annuel
11:59
DE-FR
Regierungskrise
crise gouvernementale
11:59
DE-FR
Währungskrise
crise monétaire
11:59
DE-FR
finanzielle Unabhängigkeit
indépendance financière
11:59
DE-FR
Notfallmaßnahmen
mesures d'urgence
11:59
DE-FR
seismische Aktivität
activité sismique
11:59
DE-FR
Erdbebentätigkeit
activité sismique
11:59
DE-FR
gebrochener Akkord
accord arpégé
11:59
DE-FR
Arpeggio
accord arpégé
11:59
DE-FR
Finanzabkommen
accord financier
11:59
DE-FR
unternehmerisches Risiko
risque entrepreneurial
11:59
DE-FR
Umweltrisiko
risque environnemental
11:59
DE-FR
Politbarometer
baromètre politique
11:59
DE-FR
Sternwarte
observatoire astronomique
11:59
DE-FR
astronomisches Observatorium
observatoire astronomique
11:59
DE-FR
religiöse Minderheit
minorité religieuse
11:59
DE-FR
ethnische Minderheit
minorité ethnique
11:59
DE-FR
parlamentarische Immunität
immunité parlementaire
11:59
DE-FR
diplomatische Immunität
immunité diplomatique
11:59
DE-FR
Parlamentsmehrheit
majorité parlementaire
11:59
DE-FR
parlamentarische Mehrheit
majorité parlementaire
11:59
DE-FR
Parlamentssitzung
session parlementaire
11:59
DE-FR
Parlamentsreform
réforme parlementaire
11:59
DE-FR
Gletschertisch
table glaciaire
12:00
EN-FR
course of study
cursus
12:00
EN-FR
heated debate
vive polémique
12:00
EN-FR
lively discussion
vive polémique
12:00
EN-FR
to chide sb.
réprimander qn.
12:00
EN-FR
economic researcher
chercheur économiste
12:15
EN-FR
economic researcher
chercheuse économiste
12:15
EN-FR
volvation
volvation
12:15
EN-FR
enrolment
volvation
12:15
EN-FR
enrollment
volvation
12:15
EN-FR
conglobation
volvation
12:15
EN-FR
volvational
volvationnel
12:15
EN-FR
cephalon
céphalon
12:23
EN-FR
thorax
péréion
12:23
EN-FR
pleon
pléon
12:23
EN-FR
bristling
hérissé
12:23
EN-FR
studded
hérissé
12:23
EN-FR
economic sanctions
sanctions économiques
12:37
EN-FR
economic security
sécurité économique
12:37
EN-FR
economic slump
marasme économique
12:37
EN-FR
economic downturn
marasme économique
12:37
EN-FR
economic sociology
sociologie économique
12:37
EN-FR
economic sphere
sphère économique
12:37
EN-FR
economic stability
stabilité économique
12:37
EN-FR
economic strategy
stratégie économique
12:38
EN-FR
experience-based
basé sur l'expérience
12:38
EN-FR
storage
mémoire
12:38
EN-FR
storage device
mémoire
12:38
EN-FR
thesis
mémoire
12:38
EN-FR
degree dissertation
mémoire
12:38
EN-FR
memorandum
mémoire
12:38
EN-FR
memo
mémoire
12:43
EN-FR
economic studies
études économiques
12:43
EN-FR
economic success
réussite économique
12:43
EN-FR
economic system
système économique
12:43
EN-FR
economic objectives
objectifs économiques
12:43
EN-FR
economic goals
objectifs économiques
12:43
EN-FR
economic terminology
terminologie économique
12:43
EN-FR
economic trends
tendances économiques
12:43
EN-FR
economic trends
évolutions économiques
12:43
EN-FR
economic developments
évolutions économiques
12:43
EN-FR
economic turnaround
redressement économique
12:44
EN-FR
economic recovery
redressement économique
12:44
EN-FR
economic revival
redressement économique
12:46
DE-ES
geröstet
torrefacto
12:46
DE-ES
Röstkaffee
cafe torrefacto
12:47
DE-ES
halbstaatlich
paraestatal
12:47
DE-ES
Waffelverkäufer
barquillero
12:47
DE-ES
Waffeleisen
barquillero
12:47
DE-ES
Pathologe
patólogo
12:47
DE-ES
Pathologin
patóloga
12:47
DE-ES
Schärfe
agudeza
12:47
DE-ES
Biosignatur
biofirma
12:47
DE-FR
Wirtschaftshilfe
aide économique
12:47
DE-FR
Wirtschaftsboom
boom économique
12:47
DE-FR
Gemäldegalerie
galerie de peinture
12:47
DE-FR
Exponat
objet exposé
12:47
DE-FR
Exponat
pièce d'exposition
12:47
DE-FR
aus wirtschaftlichen Gründen
pour des raisons économiques
12:47
DE-FR
Wirtschaftstheoretiker
théoricien de l'économie
12:47
DE-FR
Wirtschaftsziele
objectifs économiques
12:47
DE-FR
Wirtschaftspsychologie
psychologie économique
12:47
DE-FR
Sertralin
sertraline
12:50
EN-FR
economic upswing
reprise économique
12:50
EN-FR
economic revival
reprise économique
12:50
EN-FR
economic upturn
reprise économique
12:50
EN-FR
economic recovery
reprise économique
12:50
EN-FR
economic year
année économique
12:50
EN-FR
economic zone
zone économique
12:50
EN-FR
economic area
zone économique
12:50
EN-FR
economic region
zone économique
12:51
EN-FR
to avoid economic disaster
éviter une catastrophe économique
12:58
EN-FR
annual economic output
production économique annuelle
12:58
EN-FR
applied economic research
recherche économique appliquée
12:58
EN-FR
basic economic data
données économiques fondamentales
12:58
EN-FR
economic feasibility study
étude de faisabilité économique
12:58
EN-FR
economic policy measures
mesures de politique économique
12:58
EN-FR
economic research institute
institut de recherche économique
12:59
EN-FR
global economic crisis
crise économique mondiale
12:59
EN-FR
global economic downturn
crise économique mondiale
12:59
EN-FR
leading economic indicators
indicateurs économiques avancés
12:59
EN-FR
national economic planning
planification économique nationale
12:59
EN-FR
stimulating economic growth
stimulation de la croissance économique
12:59
EN-FR
stimulation of economic growth
stimulation de la croissance économique
12:59
EN-FR
sustained economic growth
croissance économique durable
12:59
EN-FR
long-term economic growth
croissance économique durable
12:59
EN-FR
lasting economic growth
croissance économique durable
12:59
EN-FR
due to economic trends
en raison de l'évolution économique
12:59
EN-FR
due to economic developments
en raison de l'évolution économique
12:59
EN-FR
out of economic necessity
par nécessité économique
12:59
EN-FR
common hedgehog
hérisson
12:59
EN-FR
(West) European hedgehog
hérisson
12:59
EN-FR
(common) hedgehog
hérisson commun
13:01
EN-LA
tent of the quaestor
quaestorium
13:01
EN-LA
embezzler of public money
peculator
13:01
EN-FR
(West) European hedgehog
hérisson commun
13:01
EN-FR
(common) hedgehog
hérisson d'Europe (occidentale)
13:01
EN-LA
peculator
peculator
13:01
EN-FR
(West) European hedgehog
hérisson d'Europe (occidentale)
13:01
EN-FR
Asiatic lion
lion asiatique
13:01
EN-FR
Indian lion
lion asiatique
13:01
EN-FR
Persian lion
lion asiatique
13:01
EN-FR
Asiatic lion
lion d'Asie
13:01
EN-FR
Indian lion
lion d'Asie
13:02
EN-FR
Persian lion
lion d'Asie
13:02
EN-FR
Asiatic lion
lion persan
13:02
EN-FR
Indian lion
lion persan
13:02
EN-FR
Persian lion
lion persan
13:02
EN-FR
southern three-banded armadillo
tatou à trois bandes du Sud
13:02
EN-FR
La Plata three-banded armadillo
tatou à trois bandes du Sud
13:02
EN-FR
lesser hedgehog tenrec
petit tenrec-hérisson
13:02
EN-FR
lesser hedgehog tenrec
petit hérisson-tenrec
13:03
EN-FR
armadillo (girdled) lizard
lézard d'armadille
13:03
EN-FR
armadillo (girdled) lizard
cordyle cataphracte
13:03
EN-FR
armadillo (girdled) lizard
zonure
13:03
EN-FR
pill bug
cloporte commun
13:03
EN-FR
potato bug
cloporte commun
13:03
EN-FR
(common) pill woodlouse
cloporte commun
13:03
EN-FR
doodle bug
cloporte commun
13:03
EN-FR
sow bug
cloporte commun
13:03
EN-FR
pill bug
armadille vulgaire
13:03
EN-FR
potato bug
armadille vulgaire
13:03
EN-FR
(common) pill woodlouse
armadille vulgaire
13:03
EN-FR
doodle bug
armadille vulgaire
13:04
EN-LA
case
theca
13:04
EN-LA
sheath
theca
13:04
EN-LA
style-case
graphiarium
13:04
EN-FR
Chinese tiger frog
grenouille chinoise comestible
13:04
EN-LA
style-case
theca graphiaria
13:04
EN-FR
common lowland frog
grenouille chinoise comestible
13:04
EN-LA
belonging to writing-styles
graphiarius
13:04
EN-LA
of writing-styles
graphiarius
13:04
EN-LA
twentieth
vicesimus
13:04
EN-LA
reader
anagnostes
13:04
EN-LA
quaestor's residence
quaestorium
13:04
EN-LA
quaestor's office
quaestorium
13:05
EN-LA
power of turning about
volutus
13:05
EN-LA
slight wound
vulnusculum
13:05
EN-LA
little wound
vulnusculum
13:05
EN-LA
shaggy hair
villus
13:05
EN-LA
tuft of hair
villus
13:05
EN-LA
itching pain
verminatio
13:05
EN-LA
crawling pain
verminatio
13:05
EN-LA
hull
theca
13:05
EN-LA
cover
theca
13:05
EN-LA
envelope
theca
13:06
EN-LA
drawing together of streams of water
corrivatio
13:06
EN-LA
laying hold
correptio
13:06
EN-LA
seizing
correptio
13:06
EN-LA
reproach
correptio
13:06
EN-LA
shortening
correptio
13:06
EN-LA
decreasing
correptio
13:06
EN-LA
rolling
volutus
13:06
EN-LA
power of rolling about
volutus
13:06
EN-LA
power of twisting about
volutus
13:06
EN-LA
Berlin
Berolinum
13:22
EN-FR
Chinese edible frog
grenouille chinoise comestible
13:23
EN-FR
East Asian bullfrog
grenouille chinoise comestible
13:23
EN-FR
Taiwanese frog
grenouille chinoise comestible
13:24
DE-NO
Fastnacht
fastelavn
13:24
DE-SK
untere Gliedmaße
dolná končatina
13:24
DE-NO
Geburtstagsfest
bursdagsfeiring
13:24
DE-SK
Gerundium
gerundium
13:24
DE-SK
Gerundivum
gerundívum
13:24
DE-SK
Supinum
supínum
13:24
DE-SK
Optativ
optatív
13:24
DE-SK
Triptychon
triptychon
13:24
DE-SK
Shar-Pei
šarpej
13:27
EN-SV
Yucatan parrot
yucatanamazon
13:27
EN-SV
yellow-lored parrot
yucatanamazon
13:27
EN-SV
lilac-crowned amazon
violettkronad amazon
13:27
EN-SV
lilac-crowned parrot
violettkronad amazon
13:27
EN-SV
blue-headed parrot
blåhuvad papegoja
13:27
EN-SV
blue-headed pionus
blåhuvad papegoja
13:27
EN-SV
bronze-winged parrot
bronsvingad papegoja
13:27
EN-SV
red-billed parrot
rödnäbbad papegoja
13:27
EN-SV
red-billed pionus
rödnäbbad papegoja
13:27
EN-SV
coral-billed pionus
rödnäbbad papegoja
13:27
EN-SV
short-tailed parrot
kortstjärtad papegoja
13:27
EN-SV
Caatinga parakeet
kaktusparakit
13:27
EN-SV
cactus parakeet
kaktusparakit
13:27
EN-SV
cactus conure
kaktusparakit
13:27
EN-SV
Catherine parakeet
katarinaparakit
13:27
EN-SV
barred parakeet
katarinaparakit
13:27
EN-SV
lineolated parakeet
katarinaparakit
13:27
EN-SV
rufous-fronted parakeet
rostpannad parakit
13:27
EN-SV
white-winged parakeet
vitvingad parakit
13:27
EN-SV
bottle opener
flasköppnare
13:27
EN-SV
Yucatan amazon
yucatanamazon
13:27
EN-SV
yellow-lored amazon
yucatanamazon
14:39
EN-FR
sappy
cruche
15:30
DE-RU
Farbwiedergabeindex
индекс цветопередачи
16:10
DE-RO
Kirchengemeinde
parohie
16:10
DE-RO
Pfarrgemeinde
parohie
16:10
DE-RO
hydrodynamische Schmierung
ungere hidrodinamică
16:10
DE-RO
hydrodynamische Schmierung
lubrifiere hidrodinamică
16:17
EN-RO
grimace
grimasă
16:17
EN-RO
sex offence
infracțiune sexuală
16:17
EN-RO
sex offense
infracțiune sexuală
16:18
EN-RO
phases of the moon
faze ale lunii
16:18
EN-RO
flatulence
flatulență
16:18
EN-RO
defecation
defecație
16:18
EN-RO
temple
templu
16:18
EN-RO
(parchment) scroll
sul de pergament
16:18
EN-RO
snowboard
snow-board
16:18
EN-RO
meat pie
plăcintă cu carne
16:18
EN-RO
battle field
câmp de luptă
16:18
EN-RO
battle ground
câmp de luptă
16:18
EN-RO
central station
gară centrală
16:18
EN-RO
English
englezesc
16:18
EN-RO
to make love
a face dragoste
16:19
EN-RO
out of the ordinary
ieșit din comun
16:19
EN-RO
to run a red light
a trece pe roșu
16:19
EN-RO
reticulocyte
reticulocit
16:19
EN-RO
sports reporter
reporter sportiv
16:19
EN-RO
citizens' initiative
inițiativă cetățenească
16:19
EN-RO
sea border
graniță maritimă
16:19
EN-RO
maritime border
graniță maritimă
16:19
EN-RO
semi-consciousness
semiconștiență
16:19
EN-RO
to renew sth.
a reînnoi ceva
16:24
DE-SK
Abflussrohr
odvodňovacia rúra
16:25
DE-SK
jdn. beschäftigen
zamestnávať n-ho
16:49
DE-RO
elektroschwache Wechselwirkung
interacțiune eclectroslabă
16:50
DE-RO
hydrodynamisch
hidrodinamic
16:50
DE-RO
eingewachsen
încarnat
16:50
DE-RO
viktimisiert
victimizat
16:52
DE-RO
Entgraten
debavurare
16:52
DE-RO
Entgratung
debavurare
20:03
DE-IS
Ursprungsland
upprunaríki
20:04
DE-IS
Vordertür
framdyr
20:06
DE-IS
Haustür
framdyr
20:22
DE-NO
Aschermittwoch
askeonsdag
20:23
DE-NO
Fastnachtsdienstag
fetetirsdag
20:27
EN-FI
farmer
maanviljelijä
20:28
EN-FI
landslide
maanvyörymä
20:28
EN-FI
Mascarene Islands
Maskareenien saaret
20:28
EN-FI
mountain biking
maastopyöräily
20:28
EN-FI
agricultural subsidy
maataloustuki
20:28
EN-FI
magnetic flux
magneettivuo
20:29
EN-FI
Islamabad
Islamabad
20:32
EN-FI
measurable
mitallinen
20:32
EN-FI
immigrant
maahanmuuttaja
20:32
EN-FI
plum jam
luumuhillo
20:32
EN-FI
overpopulation
liikakansoitus
20:33
EN-FI
business relation
liikesuhde
20:33
EN-FI
business relationship
liikesuhde
20:36
EN-NO
irrefutable
uimotsigelig
21:53
DE-ES
Utilitarismus
utilitarismo
22:42
EN-RO
Pretoria
Pretoria
23:36
EN-SK
bradylalia
spomalená reč
23:36
EN-SK
bradyphasia
spomalená reč
23:36
EN-SK
bradyphrasia
spomalená reč
23:36
EN-SK
bradylalia
bradylália
23:36
EN-SK
bradyphasia
bradyfázia
23:36
EN-SK
bradyphrasia
bradyfrázia
23:37
EN-SK
vertebral arch
stavcový oblúk
23:37
EN-SK
facial skeleton
tvárová časť lebky
23:37
EN-SK
viscerocranium
tvárová časť lebky
23:37
EN-SK
visceral cranium
tvárová časť lebky
23:37
EN-SK
facial skeleton
viscerokranium
23:37
EN-SK
virucide
viricíd
23:37
EN-SK
viricide
viricíd
23:37
EN-SK
neurocranium
mozgová časť lebky
23:38
EN-SK
brainpan
lebka
23:38
EN-SK
braincase
mozgová časť lebky
23:38
EN-SK
That's a good one.
To bolo dobré.
23:38
EN-SK
admonishment
napomenutie
23:38
EN-SK
admonishment
pokarhanie
23:38
EN-SK
admonishment
výčitka
23:38
EN-SK
to admonish sb. of sth.
varovať n-ho pred n-čím
23:38
EN-SK
to admonish sb. of sth.
vystríhať n-ho pred n-čím
23:38
EN-SK
to admonish sb. not to do sth.
varovať n-ho, aby neurobil n-čo
23:38
EN-SK
to admonish sb. not to do sth.
vystríhať n-ho, aby neurobil n-čo
23:38
EN-SK
to admonish sb. to do sth.
nabádať n-ho, aby urobil n-čo
23:39
EN-SK
to conjecture
domnievať sa
23:39
EN-SK
to conjecture
odhadovať
23:39
EN-SK
to conjecture
domýšľať sa
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar