Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Februar 2024

00:34  Deskriptor descriptor
00:52  Gebirgsara blue-headed macaw
00:52  Blaukopfara blue-headed macaw
00:52  Blaukopfara Coulon's macaw
00:53  Gebirgsara Coulon's macaw
01:24  Waschlappen wiener
01:25  wichtigtuerisch pompous
01:25  eingebildet haughty
01:25  eingebildet smug
01:25  eingebildet conceited
01:25  Wichtigtuer bumble
01:25  selbstgefällig conceited
01:26  eingebildet cocky
01:26  Du kannst mich mal gernhaben. You can (go and) get stuffed.
01:32  aufgeblasen conceited
01:33  Ekel blighter
01:50  aufgeblasen vainglorious
01:57  die Hauptattraktion sein to top the bill
02:02  die (ganze) Zeche bezahlen to foot the bill
02:12  hypnotische Behandlung hypnotic treatment
02:15  Hypnosebehandlung hypnotherapy
02:17  Computerdatenbank computer database
02:18  handaufgezogen hand-raised
02:19  von Hand aufgezogen hand-raised
02:22  Elektronenstrahl cathode beam
06:47  Freileitungstrasse overhead line route
06:48  Einschaltwindgeschwindigkeit cut-in wind speed
06:56  Winternachtschwalbe dusky poor-will
06:56  Winternachtschwalbe desert poor-will
06:57  Ansitz perch
06:58  Impfnationalismus vaccine nationalism
07:17  etw. neu aufstellen to reorganize sth.
07:18  Personalzahl head count
07:19  Skiliftindustrie ski lift industry
07:19  Bestandsmieter incumbent renter
07:20  Blumenladenkette florist chain
07:20  Mailanfrage email question
07:20  Floristenverband florist association
07:22  Pharmasparte pharma sector
07:23  Elektroschlaftherapie electrosleep therapy
08:26  etw. forcieren to force sth.
08:27  von ihm selbst entwickelt of his own devising
08:36  Umfallerei backing-down
09:05  Bügellift T-bar (lift)
09:06  Wohnkosten rental costs
09:09  Thujon thujone
09:51  Dazzle-Tarnanstrich dazzle camouflage
09:52  Elektrostahl electrosteel
11:53  Wirtschaftsregion economic region
12:26  wirtschaftliches Risiko economic risk
12:28  Konjunkturschwäche recession
12:32  sozialökonomisch socio-economic
12:32  sozioökonomisch socio-economic
12:33  sozio-ökonomisch socio-economic
12:34  Geschäftsklima economic climate
12:46  β-Cyclocitral β-cyclocitral
12:52  Wirtschaftsfaktor economic factor
12:52  ein wichtiger Wirtschaftsfaktor sein to be economically important
12:52  Wirtschaftsflüchtling economic migrant
12:53  Wirtschaftsflüchtling economic refugee
13:00  wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence
13:10  wirtschaftliche Schwierigkeiten economic difficulties
13:11  Wirtschaftsprogramm economic program
13:13  Wirtschaftsmacht economic power
14:16  Salvinnachtschwalbe tawny-collared nightjar
14:29  Guatemalanachtschwalbe Yucatan nightjar
15:05  Guatemalanachtschwalbe Yucatan tawny-collared nightjar
15:07  sich parfümieren to put on perfume
15:09  Belizenachtschwalbe Yucatan nightjar
15:15  Belizenachtschwalbe Yucatan tawny-collared nightjar
15:18  wirtschaftliche Erwägungen economic considerations
15:18  wirtschaftliche Abhängigkeit economic dependence
15:19  wirtschaftliche Beziehungen commercial relations
15:21  wirtschaftliche Folgen economic consequences
15:22  wirtschaftliche Grunddaten basic economic data
15:22  Wirtschaftslage economic situation
15:22  Konjunkturlage economic situation
15:23  Wirtschaftsterminologie economic terminology
15:24  wirtschaftliche Kräfte economic forces
15:24  Wirtschaftsentwicklung economic development
15:25  wirtschaftliche Entwicklung economic development
15:26  Wirtschaftsklima economic climate
15:28  wirtschaftlicher Aufschwung economic upturn
15:31  wirtschaftliche Einbußen economic damage
15:32  Herzschäden heart damage
15:32  Bauschäden structural damage
15:34  Gewebeschaden tissue damage
15:36  Wildschaden game bite
15:40  Feuerschäden fire damage
15:40  Wirtschaftskongreß economic congress
15:44  Wirtschaftsrecht economic law
16:04  Aachener Kongress Congress of Aix-la-Chapelle
16:05  Wiener Kongress Congress of Vienna
16:06  Regierungsbesprechung government meeting
17:27  politische Laufbahn political career
19:15  Mehrparteien- multi-party
19:15  Seidennachtschwalbe silky-tailed nightjar
19:16  Braunhalsnachtschwalbe Ridgway's whippoorwill
19:16  Puerto-Rico-Nachtschwalbe Puerto Rican nightjar
19:16  Carolinanachtschwalbe chuck-will's-widow
19:16  Bergnachtschwalbe dusky nightjar
19:17  mit etw. sparsam umgehen to be economical with sth.
21:32  Rothals-Nachtschwalbe red-necked nightjar
21:32  Bergnachtschwalbe dusky whip-poor-will
21:35  Zapfenzieher corkscrew
22:01  Hebelkorkenzieher lever corkscrew
22:07  Korkenzieher corkscrew
22:11  Sommeliermesser sommelier knife
22:16  Flügelkorkenzieher winged corkscrew
22:17  Flügelkorkenzieher wing corkscrew
22:22  Mexiko-Nachtschwalbe Mexican whip-poor-will
22:32  Tischkorkenzieher table-mounted corkscrew
22:33  Portweinzange port tongs
22:33  Lernlandkarte learning map
22:34  Federzungen-Korkenzieher twin-prong cork puller
22:35  Dschungelnachtschwalbe large Indian nightjar
22:36  Andamanennachtschwalbe Andaman nightjar
23:01  Metallurgie metallurgy
23:02  Metallgewinnung extractive metallurgy
23:12  Stahl erzeugen to produce steel
23:14  Stahl abschrecken to quench steel
23:45  Laufhof exercise yard
23:53  Umschlaghafen port of transshipment
23:54  Umschlaghafen transshipment port
23:55  Umschlaghafen port of transhipment

Weitere Sprachen

01:53  EN-FR   conurbation agglomération
02:22  EN-NO   eructation oppstøt
02:23  EN-NO   burping oppstøt
02:23  EN-NO   thyroid cartilage skjoldbrusk
02:24  EN-NO   shoplifter butikktjuv
04:17  DE-NO   sich einbürgern å vinne innpass
05:24  EN-NL   Coulon's macaw blauwkopara
05:24  EN-NL   blue-headed macaw blauwkopara
05:24  EN-NL   biosignature biosignatuur
07:14  DE-ES   krankhaft patológico
07:56  EN-NO   human resources manager personalsjef
08:02  EN-FR   to bang sth. shut frapper qc.
08:03  EN-FR   to slam sth. shut frapper qc.
08:03  EN-FR   to slam sth. to frapper qc.
08:22  EN-FR   contritely avec contrition
08:22  EN-FR   faux pas faux pas
08:22  EN-FR   false step faux pas
08:22  EN-FR   soppy à l'eau de rose
08:22  EN-FR   soppy cucul (la praline)
08:22  EN-FR   sloppy en bouillie
08:22  EN-FR   slop bouillie
08:22  EN-FR   stroppy bougon
08:22  EN-FR   to be sloped être incliné
08:23  EN-FR   stripling jouvenceau
08:23  EN-FR   sappy à l'eau de rose
08:23  EN-FR   to slurp sth. boire qc. bruyamment
08:23  EN-FR   to slurp sth. saper qc.
08:23  EN-FR   to splurge on sth. claquer tout son fric en / pour qc.
08:23  EN-FR   to splice a rope épisser une corde
08:23  EN-FR   to spay sth. stériliser qc.
08:23  EN-FR   to conciliate sb. apaiser qn.
08:23  EN-FR   to conciliate sth. concilier qc.
08:23  EN-FR   to conciliate (in sth.) arbitrer (qc.)
08:23  EN-FR   contritely d'un air contrit
08:23  EN-FR   ocellated poorwill engoulevent ocellé
08:23  EN-FR   collared nightjar engoulevent à nuque rousse
08:23  EN-FR   biosignature biosignature
08:23  EN-FR   blue-headed macaw ara de Coulon
08:24  EN-FR   Coulon's macaw ara de Coulon
08:24  EN-FR   in a husky voice d'une voix rauque
08:24  EN-FR   raucously d'une voix rauque
08:24  EN-FR   raucously bruyamment
08:24  EN-FR   Yoruba (language) yoruba
08:24  EN-FR   Fantee saw-wing hirondelle fanti
08:24  EN-FR   Fanti saw-wing hirondelle fanti
08:24  EN-FR   to lionise sb. faire de qn. une célébrité
08:24  EN-FR   to lionize sb. faire de qn. une célébrité
08:24  EN-FR   to let sth. rise laisser pousser qc.
08:24  EN-FR   Asante ashanti
08:24  EN-FR   Sokoto Caliphate empire de Sokoto
08:24  EN-FR   volitional volitionnel
08:24  EN-FR   hoarsely d'une voix rauque
08:24  EN-FR   condign mérité
08:25  EN-SK   chanter gajdica
08:27  EN-FR   condign juste
08:27  EN-FR   conditionally sous condition
08:28  DE-ES   etw. anbauen cultivar algo
08:28  DE-ES   (etw. ) saugen chupar (algo)
08:28  DE-ES   sich unterhalten platicar
08:28  DE-ES   etw. vollenden concluir algo
08:28  DE-ES   etw. investieren invertir algo
08:28  DE-ES   etw. auftauen descongelar algo
08:28  DE-ES   etw. aufzeichnen grabar algo
08:29  DE-ES   etw. nutzen aprovechar algo
08:29  DE-ES   etw. ausnutzen aprovechar algo
08:29  DE-ES   etw. ausnutzen aprovecharse de algo
08:29  DE-ES   etw. verschrotten desguazar algo
08:29  DE-ES   etw. verlosen rifar algo
08:29  DE-ES   etw. einmauern emparedar algo
08:29  DE-ES   gegen etw. verstoßen infringir algo
08:30  DE-ES   etw. einzäunen vallar algo
08:30  DE-ES   sich für den Mittelpunkt der Welt halten creerse el ombligo del mundo
08:30  DE-ES   jdn./etw. durcheinanderbringen descolocar a-algn/algo
08:30  DE-ES   etw. ausüben profesar algo
08:30  DE-ES   etw. begleichen saldar algo
08:30  DE-ES   etw. abriegeln bloquear algo
08:30  DE-ES   etw. absolvieren realizar algo
08:30  DE-ES   sich umdrehen voltear
08:30  DE-ES   (etw. ) einatmen aspirar (algo)
08:30  DE-ES   etw. anrichten emplatar algo
08:31  DE-ES   Traummann hombre ideal
08:31  DE-ES   homofon homófono
08:31  DE-ES   Homofon homófono
08:32  DE-ES   etw. biegen torcer algo
08:32  DE-SK   Nichtregierungs- nevládny
08:33  DE-SK   Räucherware údenina
08:33  DE-SK   Brigadier brigadír
08:33  DE-SK   Hornpfeife gajdica
09:25  EN-SK   secretolytic (agent) sekretolytikum
09:25  EN-SK   pension age dôchodkový vek
09:25  EN-SK   notation notový zápis
09:49  EN-SK   to write sth. down napísať n-čo
09:49  EN-SK   to write sth. in vpísať n-čo
09:49  EN-SK   to write sth. in vpisovať n-čo
09:50  EN-FR   conspiratory de conspirateur
09:50  EN-FR   conscript appelé
09:50  EN-FR   conscript appelée
09:50  EN-FR   conman arnaqueur
09:50  EN-FR   con man arnaqueur
09:50  EN-FR   conwoman arnaqueuse
09:50  EN-FR   confidence trickster arnaqueur
09:50  EN-FR   confidence trickster arnaqueuse
09:50  EN-FR   to connive to do sth. comploter pour faire qc.
09:50  EN-FR   to connive with sb. to do sth. être de connivence avec qn. pour faire qc.
09:50  EN-FR   connivance connivence
09:50  EN-FR   complicity connivence
09:50  EN-FR   collusion connivence
09:50  EN-FR   compassionate leave congé pour raisons familiales
09:50  EN-FR   compassionate charitable
09:50  EN-FR   to sympathize compatir
09:50  EN-FR   to sympathise compatir
09:51  EN-FR   to empathise compatir
09:51  EN-FR   to empathize compatir
09:51  EN-FR   to congeal durcir
09:51  EN-FR   concealment non-divulgation
09:51  EN-FR   divulgement divulgation
09:51  EN-FR   divulgence divulgation
09:51  EN-FR   to agree conditionally accepter à certaines conditions
09:51  EN-FR   to conspire to do sth. conspirer pour faire qc.
09:51  EN-FR   to conspire to do sth. concourir à faire qc.
09:51  EN-FR   conspiratorial de conspirateur
10:59  EN-ES   onset of winter irrupción del invierno
11:00  DE-NO   Güterbahnhof godsstasjon
11:11  EN-FR   economic embargo embargo économique
11:12  EN-FR   economic crisis crise économique
11:12  EN-FR   economic data données économiques
11:13  EN-FR   economic analysis analyse économique
11:17  DE-NO   Biosignatur biosignatur
11:17  EN-FR   economic agreement accord économique
11:18  EN-FR   economic deal accord économique
11:36  EN-FR   economic costs coûts économiques
11:37  EN-FR   economic analyst analyste économique
11:38  EN-FR   economic adviser conseiller économique
11:39  EN-FR   economic adviser conseillère économique
12:09  DE-NO   an den Nerven zerren å slite på nervene
12:10  EN-NO   biosignature biosignatur
12:16  EN-NO   irrefutable ugjendrivelig
12:16  DE-RO   Außenspieler extremă
12:16  DE-RO   alle Schaltjahre mal foarte rar
12:17  EN-RO   El Salvador El Salvador
12:19  DE-NO   Wohnungsmangel boligmangel
12:20  DE-NO   Flächennutzungsplan reguleringsplan
12:22  DE-NO   Eisbahn isbane
12:22  DE-NO   Kundenmanager kundeansvarlig
12:23  DE-NO   Modus Operandi modus operandi
12:27  EN-FR   economic depression dépression économique
12:29  DE-NO   leer stimmen å stemme blankt
12:33  EN-FR   economic fluctuation fluctuation économique
12:33  EN-FR   economic indicator indicateur économique
12:39  EN-FR   economic interests intérêts économiques
12:39  EN-FR   economic measures mesures économiques
12:39  EN-FR   economic outlook perspective économique
12:39  EN-FR   economic perspective perspective économique
12:41  DE-RO   Büfettdame bufetieră
12:41  DE-RO   Kinderspiel joacă de copil
12:42  DE-RO   Mischlingshund câine metis
12:44  EN-FR   economic refugee réfugiée économique
12:44  EN-FR   economic region région économique
12:44  EN-FR   economic research recherche économique
12:44  EN-FR   economic risk risque économique
12:44  EN-FR   economic expert expert économique
12:44  EN-FR   economic expert experte économique
12:44  EN-FR   economic factor facteur économique
12:45  EN-FR   economic refugee réfugié économique
12:45  EN-FR   economic recession récession économique
12:53  DE-NL   Wirtschaftsflüchtling economische vluchteling
12:56  EN-FR   economic report rapport économique
12:57  DE-NO   Zwille sprettert
12:58  EN-FR   economic journalist journaliste économique
12:59  EN-FR   economic journalist journaliste économique
12:59  EN-FR   economic independence indépendance économique
13:03  EN-FR   economic prospects perspectives économiques
13:03  EN-FR   economic outlook perspectives économiques
13:09  EN-FR   economic education enseignement économique
13:09  EN-FR   economic difficulties difficultés économiques
13:10  EN-FR   economic programme programme économique
13:11  EN-FR   economic program programme économique
13:13  EN-FR   economic power puissance économique
14:07  EN-FR   economic conditions conditions économiques
14:08  EN-FR   economic bubble bulle économique
14:31  EN-RO   pogrom pogrom
15:00  EN-IS   improvisation snarstefjun
15:14  DE-FI   Berserker berserkki
15:17  EN-FR   economic boycott boycott économique
15:17  EN-FR   economic considerations considérations économiques
15:25  DE-IT   signifikante Stelle cifra significativa
15:25  DE-IT   Hagebutte cinorrodo
15:30  EN-RO   oral sex sex oral
15:32  EN-RO   reveler petrecăreț
15:32  EN-RO   cable tie cravată de cablu
15:32  EN-RO   to nullify a anula
15:33  EN-RO   maritime law drept maritim
15:33  EN-RO   carbon fiber fibră de carbon
15:33  EN-RO   carbon fibre fibră de carbon
15:33  EN-RO   inner diameter diametru interior
15:33  EN-RO   internal diameter diametru interior
15:33  EN-RO   rhinovirus rinovirus
15:33  EN-RO   bored as hell plictisit de moarte
15:33  EN-RO   prophylaxis profilaxie
15:33  EN-RO   grand slam mare șlem
15:33  EN-RO   monopolistic monopolist
15:33  EN-RO   classified document document clasificat
15:34  EN-RO   decompensated decompensat
16:36  DE-IT   Ablagerung deposito
16:36  DE-IT   Eiswein vino di ghiaccio
16:37  DE-IT   Tannin tannino
16:56  EN-FR   economic barometer baromètre conjoncturel
16:58  EN-FR   economic activity activité économique
16:59  DE-FR   Wirtschaftsspionage espionnage économique
17:06  DE-FR   Flüchtlingskrise crise migratoire
17:15  EN-FR   financial agreement accord financier
17:21  EN-FR   entrepreneurial risk risque entrepreneurial
17:26  DE-FR   politische Laufbahn carrière politique
17:36  DE-FR   Agrarreform réforme agraire
17:38  DE-FI   Katharinasittich raita-aratti
17:38  DE-FI   Andensittich andienaratti
17:39  DE-FI   Rotstirnsittich tolimanaratti
17:39  DE-FI   Weißflügelsittich guayananaratti
17:39  DE-FI   Augennachtschwalbe täpläkehrääjä
17:40  DE-FI   Halsband-Nachtschwalbe huivikehrääjä
17:40  DE-FI   Oktobass oktobasso
17:40  DE-FI   Rostkappenpapagei valkovatsa-aratti
17:41  DE-FI   Pusteblume voikukka
17:41  EN-FI   barred parakeet raita-aratti
17:41  EN-FI   lineolated parakeet raita-aratti
17:41  EN-FI   Catherine parakeet raita-aratti
17:42  EN-FI   Andean parakeet andienaratti
17:42  EN-FI   rufous-fronted parakeet tolimanaratti
17:42  EN-FI   white-winged parakeet guayananaratti
17:42  EN-FI   ocellated poorwill täpläkehrääjä
17:42  EN-FI   collared nightjar huivikehrääjä
17:43  EN-FI   blue-headed macaw sinipääara
17:52  DE-SK   monistisch monistický
17:52  DE-SK   kalter Entzug absťák
17:52  DE-SK   Entzug odňatie
17:52  DE-SK   Entzug odobratie
17:53  DE-SK   Suchtgefahr riziko závislosti
17:53  DE-SK   Suchtgefahr nebezpečenstvo návyku
18:12  EN-NL   economic migrant economische vluchteling
18:13  EN-NL   economic refugee economische vluchteling
18:54  EN-RO   emphatic viguros
18:57  DE-NO   jdn./etw. begrapschen å beføle noen/noe
18:57  DE-NO   Hauptquelle hovedkjelde
18:57  DE-NO   & Co & Co
18:57  DE-NO   etw. schrotten å vrake noe
18:57  DE-NO   Autofotografie bilfotografering
18:57  DE-NO   Ersitzungsfrist hevdstid
18:58  DE-NO   Ekel ekling
18:58  DE-NO   Du solltest ... Du bør ...
18:58  DE-NO   Das sollte so sein. Det burde det være.
18:58  DE-NO   Das hätte ich tun sollen. Det burde jeg ha gjort.
18:58  DE-NO   IP-Adresse IP-adresse
18:58  DE-NO   Gelaber skittprat
18:58  DE-NO   Gequatsche skittprat
18:58  DE-NO   Grenzbehörde grensekommisjon
18:58  DE-NO   tabuisiert tabubelagt
18:58  DE-NO   Ofengrill steikerist
18:58  DE-NO   Zwischenschicht mellomlag
18:58  DE-NO   Überschussmaterial overskuddsmateriell
18:58  DE-NO   Koautor medforfatter
18:58  DE-NO   Ladendieb butikktyv
18:58  DE-NO   Ladendiebin butikktyv
18:59  DE-NO   Erbbaurecht tomtefeste
18:59  DE-NO   Bauchgurt magebelte
18:59  DE-NO   Regelbrecher regelbryter
18:59  DE-NO   Rangieren rangering
19:02  DE-SK   Gatter vrátka
19:02  DE-SK   Gatter bránka
19:05  DE-SK   Trächtigkeit ťarchavosť
19:05  DE-SK   Trächtigkeit gravidita
19:05  DE-SK   Trächtigkeit brezivosť
19:05  DE-SK   Fettstoffwechsel premena tukov
19:52  EN-RO   pantyhose dres
21:04  EN-FR   bottle opener ouvre-bouteille
21:05  DE-FR   Flaschenöffner ouvre-bouteille
21:05  DE-NL   Flaschenöffner flesopener
21:06  DE-NO   Flaschenöffner flaskeåpner
21:06  EN-NO   bottle opener flaskeåpner
21:07  DA-DE   flaskeåbner Flaschenöffner
21:08  DE-PL   Flaschenöffner otwieracz do butelek
21:08  EN-PL   bottle opener otwieracz do butelek
21:09  DE-SV   Flaschenöffner flasköppnare
21:09  EN-NL   bottle openers flesopeners
21:10  EN-ES   bottle opener abrebotellas
21:10  DE-HU   Flaschenöffner sörnyitó
21:12  DE-FI   Dosenöffner tölkinavaaja
21:13  DE-NL   Dosenöffner blikopener
21:13  EN-FR   tin opener ouvre-boîte
21:14  EN-RU   can opener консервный нож
21:14  DE-SV   Dosenöffner konservöppnare
21:14  EN-SV   can opener konservöppnare
21:15  DE-SV   Dosenöffner burköppnare
21:15  EN-SV   tin opener burköppnare
21:15  EN-SV   can opener burköppnare
21:15  DE-RU   supranational наднациональный
21:16  DE-HU   Dosenöffner konzervnyitó
21:16  EN-HU   can opener konzervnyitó
21:16  EN-FR   can opener ouvre-boîtes
21:17  DE-RU   Ostarbeiter остарбайтер
21:18  EN-IT   can opener apriscatola
21:18  DE-RU   Inlandspass внутренний паспорт
21:19  EN-RO   can opener deschizător de conserve
21:20  DA-DE   dåseåbner Dosenöffner
21:20  DA-EN   dåseåbner can opener
21:20  DA-EN   dåseåbner tin opener
21:21  DE-RU   Betriebsanzeige индикатор работы
21:21  DE-IS   Dosenöffner dósaopnari
21:21  DE-IS   Büchsenöffner dósaopnari
21:22  DE-IS   Dosenöffner dósahnífur
21:25  DE-FR   Korkenzieher tire-bouchon
21:26  EN-NO   corkscrew korketrekker
21:26  DE-NO   Korkenzieher korketrekker
21:26  EN-ES   corkscrew sacacorchos
21:26  EN-NL   corkscrew kurkentrekker
21:27  DE-NL   Korkenzieher kurkentrekker
21:27  DE-HU   Korkenzieher dugóhúzó
21:27  EN-HU   corkscrew dugóhúzó
21:29  EN-RO   corkscrew tirbușon
21:29  DE-RO   Korkenzieher tirbușon
21:30  DE-TR   Korkenzieher tirbuşon
21:31  DE-PL   Korkenzieher korkociąg
21:31  EN-PL   corkscrew korkociąg
21:33  BS-DE   vadičep Korkenzieher
21:33  BS-EN   vadičep corkscrew
21:34  DE-PT   Korkenzieher saca-rolhas
21:35  DE-RO   Zapfenzieher tirbușon
21:38  DE-RU   Korkenzieher штопор
21:38  EN-RU   corkscrew штопор
22:08  EN-FR   corkscrew tire-bouchon
22:32  DE-IS   sich (gegen etw.) sträuben að þumbast við (e-ð)
22:33  DE-IS   persönliche Stimme persónufylgi
22:34  EN-IS   cinema seat bíósæti
23:22  EN-SK   nabob nabob
23:22  EN-SK   nabob nabob
23:22  EN-SK   nabobish nabobský
23:23  EN-SK   bloodlust krvilačnosť
23:23  EN-SK   disservice medvedia služba
23:23  EN-SK   disservice to sb. poškodenie n-ho
23:23  EN-SK   to do sb. a disservice urobiť n-mu medvediu službu
23:23  EN-SK   on one's own sám
23:23  EN-SK   on one's own osamotený
23:23  EN-SK   on one's own osobne
23:23  EN-SK   on one's own samostatne
23:23  EN-SK   virulent virulentný
23:23  EN-SK   virulent prudko nákazlivý
23:23  EN-SK   virulent jedovatý
23:23  EN-SK   virulence virulencia
23:23  EN-SK   virulency virulencia
23:24  EN-SK   virulency virulentnosť
23:24  EN-SK   virulence virulentnosť
23:24  EN-SK   virulence prudká nákazlivosť
23:24  EN-SK   virulency prudká nákazlivosť
23:24  EN-SK   virulency jedovatosť
23:24  EN-SK   virulence jedovatosť
23:24  EN-SK   pathogenicity patogénnosť
23:24  EN-SK   pathogenicity patogenita
23:24  EN-SK   tab tabulátor
23:24  EN-SK   tabulator tabulátor