Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. März 2023
00:54
Maklergebühr
realtor's commission
03:10
jdn./etw. hellenisieren
to Hellenize sb./sth.
03:10
jdn./etw. hellenisieren
to Hellenise sb./sth.
03:12
sich verschwören
to complot
03:12
anzetteln
to complot
03:12
Verschwörung
complot
03:13
Komplott
complot
03:20
Stadtbewohner
residents of a / the city
05:11
Arztfamilie
family of doctors
05:11
Relieftafel
relief panel
05:11
ganz genauso
every bit
05:12
Fuhrunternehmen
carrier
05:19
ganz vereinzelt
few and far between
05:19
rar gesät
few and far between
05:19
bunte Mischung
smorgasbord
06:49
aus freien Stücken
of one's own accord
07:12
Strafurteil
penal judgement
07:12
Versanddienstleister
shipping contractor
07:14
Transportunternehmer
hauler
07:14
Fuhrunternehmer
hauler
07:15
Gedächtnisgeschichte
history of memory
07:39
Einzelschicksal
single fate
07:40
Triumphzug
triumph
07:40
Strafurteil
sentence
07:40
Fuhrunternehmer
road haulier
07:40
bezahnt
dentulous
08:30
etw. auffischen
to fish sth. out
11:51
Arztfamilie
doctor's family
11:52
Transportunternehmer
haulage contractor
11:52
Speditionsfirma
trucking company
12:11
Reinigungsritus
purification rite
12:38
Kriekente
Eurasian teal
12:39
Spediteur
haulage contractor
12:56
jdn./etw. in Verruf bringen
to disparage sb./sth.
13:29
nur hier erhältlich
only available here
13:33
Zwillingstempel
twin temples
13:35
Baumfällungen
felling of trees
14:07
eine Wette abschließen
to place a wager
14:20
Erinnerungsräume
memory spaces
15:30
Grammatikstruktur
grammatical structure
15:30
Grammatiktheorie
grammatical theory
15:30
Erinnerungsräume
realms of remembrance
15:30
Erinnerungskultur
commemoration culture
15:30
Erinnerungskultur
culture of remembering
15:32
Geschäftsguthaben
credit balance
15:32
Aufsichtsratsmitglied
member of the supervisory board
15:33
Rücklagen
reserves
15:33
Gewinnverwendung
appropriation of profits
15:33
etw. erlangen
to garner sth.
15:36
tabulos
uninhibited
15:40
Nordamerikanische Krickente
green-winged teal
17:08
etw. historisieren
to historicise sth.
19:50
Überlebensfahrzeug
survival craft
19:51
Fuhrunternehmer
haulage contractor
19:54
zerspanbar
cuttable
19:55
das Schicksal besiegeln
to seal the fate
19:56
Talas
Talas (River)
19:56
Treber
pomace
20:18
Paketadresse
parcel address
20:19
Codex Tro-Cortesianus
Madrid Codex
20:19
Codex Magliabechiano
Codex Magliabechiano
20:19
Fördervolumen
displacement (volume)
20:19
Xochiquetzal
Xochiquetzal
21:03
etw. abbauen
to break sth.
21:03
etw. abfischen
to fish sth. dry
21:06
etw. erbrechen
to break sth.
21:30
Sprachverständnis
language comprehension
21:45
Blackbox
black box
21:55
Weltkrieg
world war
22:21
Xiuhtecuhtli
Xiuhtecuhtli
22:30
etw. nicht einhalten
to break sth.
22:30
Seekuh
manatee
22:31
etw. unterbrechen
to break sth.
22:31
etw. trennen
to break sth.
22:31
Setzungsverhalten
settlement behavior
22:32
Verlandungszone
silting area
22:35
Komplott
conspiration
22:35
Schultheiß
sheriff
22:36
etw. am ehesten entsprechen
to be the closest equivalent to sth.
22:36
zuinnerst
in the very heart
22:38
grenzdebil
not all there
22:38
grenzdebil
borderline gaga
23:02
Trester
grape marc
23:05
jdm. übel mitspielen
to do a number on sb.
Weitere Sprachen
01:49
DE-HR
Schulreform
reforma školstva
01:57
EN-FR
prefixed
antéposé
01:58
EN-FR
momentarily
actuellement
01:58
EN-FR
for now
actuellement
01:58
EN-FR
at the present time
actuellement
01:58
EN-FR
for the moment
actuellement
01:58
EN-FR
for the time being
actuellement
01:58
EN-FR
to take the view that ...
être d'avis que ...
01:58
EN-FR
to take the attitude that ...
être d'avis que ...
01:58
EN-FR
I need time to think.
Il me faut du temps pour réfléchir.
01:58
EN-FR
to be face to face with sb.
se trouver face à face avec qn.
01:58
EN-FR
to be face to face with sb.
être face à face avec qn.
01:58
EN-FR
to be right opposite sth.
se trouver face à face avec qc.
01:59
EN-FR
to be right opposite sth.
être face à face avec qc.
01:59
EN-FR
to be faced with sth.
se trouver face à face avec qc.
01:59
EN-FR
to be faced with sth.
être face à face avec qc.
01:59
EN-FR
to find nothing interesting in sth.
ne pas trouver le moindre intérêt à qc.
01:59
DE-HR
losgehen
počinjati
01:59
EN-FR
to strike a balance between sth. and sth.
trouver le juste milieu entre deux choses
01:59
EN-FR
to get work as a translator
trouver un emploi en tant que traducteur
01:59
EN-FR
to find one's niche
trouver sa voie
02:00
EN-FR
to fix sb. up with sth.
trouver qc. pour qn.
02:00
DE-HR
Rudern
veslanje
02:00
EN-FR
to find nobody at home
trouver porte close
02:00
EN-FR
It so happens I'm free.
Il se trouve que je suis libre.
02:00
EN-FR
to feel good
se trouver bien
02:00
EN-FR
to feel uncomfortable
se trouver mal
02:00
EN-FR
to be compelled to leave
se trouver dans l'obligation de partir
02:00
EN-FR
to go and find sb.
aller trouver qn.
02:00
EN-FR
to take pleasure in doing sth.
trouver du plaisir à faire qc.
02:00
EN-FR
to meet one's Waterloo
trouver son maître
02:08
EN-HR
to row
veslati
08:16
EN-RO
The Ant and the Grasshopper
Lăcusta și furnica
08:16
EN-RO
The Ant and the Grasshopper
Greierele și furnica
08:33
EN-RO
since a long time ago
de când lumea și pământul
08:33
EN-RO
since forever
de când lumea și pământul
08:34
DE-RO
Markgrafschaft
margrafiat
08:34
DE-RO
reichlich
îmbelșugat
08:34
DE-RO
tanzen
a dănțui
08:44
EN-SK
onyx
ónyx
08:44
EN-SK
onyx
ónyxový
08:44
EN-SK
onyx marble
ónyxový mramor
08:44
EN-SK
onyx bracelet
ónyxový náramok
08:44
EN-SK
onyx stone
ónyxový kameň
08:45
DE-SK
paläontologisch
paleontologický
09:14
DE-IS
Systemadministration
kerfisumsjón
09:15
DE-IS
systemisch
kerfislegur
09:15
DE-IS
systembedingt
kerfislegur
09:27
EN-FR
to put on a play
monter une pièce
09:28
EN-FR
car park
parc à autos
09:28
EN-FR
landing strip
piste d'atterrissage
09:28
EN-FR
shopping centre
centre commercial
09:28
EN-FR
mall
centre commercial
09:28
EN-FR
illuminated sign
réclame illumineuse
09:28
EN-FR
at eight o'clock sharp
à huit heures précises
09:28
EN-FR
to book seats in advance
louer les places d'avance
09:28
EN-FR
to be in evening dress
être en tenue de soirée
09:28
EN-FR
Julius Caesar
Jules César
09:28
EN-FR
to sound curtain-up
frapper les trois coups
09:28
EN-FR
to go on the stage
faire du théâtre
09:28
EN-FR
condominium
appartement (en copropriété)
09:28
EN-FR
condominium
immeuble (en copropriété)
09:28
EN-FR
perimeter
périmètre
09:28
EN-FR
dormitory suburb
banlieu-dortoir
09:28
EN-FR
main square
grand-place
09:28
EN-FR
circus
rond-point
09:28
EN-FR
department store
grand magasin
09:28
EN-FR
park
jardin public
09:29
DE-FR
Parkkralle
sabot de Denver
09:29
DE-FR
Radkralle
sabot de Denver
09:32
DE-FR
Autokralle
sabot de Denver
09:46
EN-FR
to strike pay dirt
trouver le filon
09:46
EN-FR
to solve sth.
trouver la solution à qc.
09:46
EN-FR
to solve sth.
trouver une solution à qc.
09:46
EN-FR
to explain sth. away
trouver des justifications à qc.
09:46
EN-FR
to come up with sth.
trouver qc.
09:47
DE-FR
Kursteilnehmer
participant au cours
09:47
DE-FR
Politikanalyse
analyse politique
09:47
DE-FR
reumütig
repentant
09:48
DE-LA
Stiefkinder
privigni
09:48
DE-LA
Krisis
discrimen
09:48
DE-LA
Unterscheidung
discrimen
09:48
EN-FR
placed in front
antéposé
09:48
EN-FR
preceded
antéposé
09:48
EN-FR
We happen to know each other.
Il se trouve que nous nous connaissons.
09:48
EN-FR
It just happened that way.
Ça s'est trouvé comme ça.
09:48
EN-FR
Find yourself something to do!
Trouve-toi une occupation !
09:48
EN-FR
to find oneself sth.
se trouver qc.
09:48
EN-FR
to be unable to do sth.
se trouver incapable de faire qc.
09:48
EN-FR
to be unable to do sth.
se trouver dans l'impossibilité de faire qc.
09:50
EN-SV
spit
spott
09:50
EN-SV
to spit
att spotta
09:50
EN-SV
spray-hood
sprayhood
09:50
EN-SV
to degrease sth.
att avfetta ngt.
10:03
DE-FR
ferromagnetisch
ferromagnétique
10:10
DE-FR
Tanger
Tanger
10:11
EN-SK
to have the magic touch for sth.
byť majster na n-čo
10:11
EN-SK
A good servant must have good wages.
Aká práca, taká pláca.
10:11
DE-SK
abschwellen
odpuchávať
10:11
DE-SK
zum Rückzug blasen
zatrúbiť na ústup
10:11
DE-SK
Zeile für Zeile
riadok za riadkom
10:11
DE-SK
etw. durchnehmen
prebrať n-čo
10:11
DE-SK
Riebelesuppe
rajbancová polievka
10:11
DE-SK
Riebele
mrvenica
10:11
DE-SK
Riebele
štipkance
10:11
DE-SK
Riebele
strúhanička
10:11
DE-SK
Riebele
mrvance
10:12
EN-FR
chaste tree
arbre au poivre
10:12
EN-FR
monk's pepper
arbre au poivre
10:12
EN-FR
imposing stature
gabarit imposant
10:12
EN-FR
chasteberry
gattilier
10:12
EN-FR
chaste tree
gattilier
10:12
EN-FR
monk's pepper
gattilier
10:12
EN-FR
chasteberry
arbre au poivre
10:12
EN-FR
rekindling of an old flame
retour de flamme
10:34
DE-NO
Wirtschaftswissenschaftler
siviløkonom
10:45
DE-NO
existieren
å finnes
11:25
DE-SV
Kündigungswelle
varselvåg
11:25
DE-SV
wie folgt
på följande sätt
11:25
DE-SV
Notrakete
nödraket
11:25
DE-SV
Ruheschmerz
vilosmärta
11:35
DE-SV
Zehner
tiolapp
11:35
DE-SV
Industrieklebeband
silvertejp
11:36
EN-SV
urine test
urintest
11:36
DE-IT
stereotyp
stereotipato
11:37
DE-IT
sich umdrehen
rivolgersi
11:50
EN-FR
to have (a) toothache
avoir mal aux dents
11:50
EN-FR
emaciated
amaigri
11:50
EN-FR
afterbirth
arrière-faix
11:50
EN-FR
placenta
arrière-faix
11:51
EN-FR
sharpening
aiguisage
11:51
EN-FR
to find sth.
se trouver qc.
11:51
EN-FR
to pass out
se trouver mal
11:51
EN-FR
to feel embarrassed
se trouver embarrassé
11:51
EN-FR
to be in Rome
se trouver à Rome
11:51
EN-FR
to find fault
trouver à redire
11:51
EN-FR
to find sth. to say about sb./sth.
trouver qc. à dire sur qn./qc.
11:51
EN-FR
to find sth. to do
trouver à s'occuper
12:16
DE-HR
feiern
svetkovati
12:17
DE-SV
rangieren
att rangera
12:31
EN-FR
circular argument
raisonnement circulaire
12:32
EN-FR
alkynes
alcynes
12:32
EN-FR
auto accident
accident de voiture
12:32
EN-FR
automobile accident
accident de voiture
12:32
EN-FR
car accident
accident de voiture
12:32
EN-FR
car crash
accident de voiture
12:32
EN-FR
motor accident
accident de voiture
12:32
EN-FR
motor vehicle accident
accident de voiture
12:32
EN-FR
to have a painful tooth
avoir mal aux dents
12:32
DE-FR
Großmaul
bravache
12:32
DE-EO
Staubzucker
sukerpulvoro
12:33
DE-EO
Joint Venture
komuna entrepreno
12:33
DE-EO
Läsion
lezo
12:33
DE-EO
Puderzucker
sukerpulvoro
12:36
DE-ES
Vorspiel
preludio
12:53
DE-LA
schranzen
parasitari
12:53
DE-LA
schmarotzen
parasitari
12:53
DE-LA
zum Schmarotzen gehörig
parasiticus
12:53
DE-LA
förmlicher Beschluss
perrogatio
12:53
DE-LA
(irrige) Meinung
persuasio
12:53
DE-LA
Einbildung
persuasio
12:53
DE-LA
Glaube
persuasio
12:53
DE-LA
mit ausgezogenen Schuhen
excalceatus
12:53
DE-LA
ohne Schuhe
excalceatus
12:53
DE-LA
Vorsteher der Hofkanzlei
magister scrinii
12:53
DE-LA
Kanzleidirektor
magister memoriae
12:53
DE-LA
Geheimschreiber
magister epistularum
12:53
DE-LA
Elephantenlenker
magister elephanti
12:54
DE-LA
zum Lande gehörig
rusticus
12:54
DE-LA
unbeholfen
rusticus
12:54
DE-LA
roh
rusticus
12:54
DE-LA
ungeschliffen
rusticus
12:54
DE-LA
bäurisch
rusticus
12:54
DE-LA
plump
rusticus
12:54
DE-LA
schlicht
rusticus
12:54
DE-LA
einfach
rusticus
12:54
DE-LA
Feld-
rusticus
12:54
DE-LA
Land-
rusticus
12:54
DE-LA
Krise
discrimen
12:55
DE-LA
einzelnes Haar
pilus
12:55
DE-LA
(grober) Bauer
rusticus
12:55
DE-LA
Änderungsvorschlag
obrogatio
13:00
DE-RO
Sondervollmacht
procură specială
13:54
EN-RU
solo performance
сольное выступление
13:54
EN-RU
hydration
гидратация
13:54
EN-RU
hyposensibilization
гипосенсибилизация
13:54
EN-RU
idealising
идеализация
13:54
EN-RU
ionising
ионизирование
13:54
EN-RU
cataloging
каталогизация
13:54
EN-RU
Magyarization
мадьяризация
13:54
EN-RU
Magyarisation
мадьяризация
13:54
EN-RU
Hungarization
мадьяризация
13:54
EN-RU
germanite
германит
13:55
EN-RU
galenite
галенит
14:39
DE-RO
aufs Ganze gehen
a merge până la capăt
15:18
DE-IT
allzu
eccessivamente
15:28
DE-RU
nackt
нагишом
15:36
EN-FR
grey jay
geai gris
15:37
EN-FR
whiskey jack
geai gris
15:37
EN-FR
gray jay
geai gris
15:38
EN-FR
Canada jay
geai gris
15:40
DE-NO
Bandoneonist
bandoneonist
15:40
DE-NO
Bandoneonistin
bandoneonist
15:40
DE-NO
kleine Bergspitze
bergnabb
15:40
DE-NO
Bandoneon
bandoneon
15:40
DE-NO
kjøttkasse
15:40
DE-NO
Loch
høl
15:40
DE-NO
Sitzmatte
sitteunderlag
15:40
DE-NO
Gletscherspalte
bresprekk
15:40
DE-NO
es jdm. recht machen
å gjøre noen til lags
15:42
EN-FR
white cypress
cyprès chauve
15:42
EN-FR
Gulf cypress
cyprès chauve
15:42
EN-FR
baldcypress
cyprès chauve
15:42
EN-FR
tidewater red-cypress
cyprès de Louisiane
15:42
EN-FR
pond cypress
cyprès de Louisiane
15:42
EN-FR
to come up with a crafty solution
trouver une astuce
15:42
EN-FR
to think sb. is nice
trouver qn. gentil
15:42
EN-FR
to think sth. is strange
trouver qc. bizarre
15:42
EN-FR
What do you think of my cake?
Comment trouves-tu mon gâteau ?
15:42
EN-FR
to find it sad to do sth.
trouver triste de faire qc.
15:42
EN-FR
I thought it right to warn you.
J'ai trouvé bon de vous prévenir.
15:42
EN-FR
to find sth. interesting
trouver un intérêt à qc.
15:43
EN-FR
to find it interesting to do sth.
trouver un intérêt à faire qc.
15:43
EN-FR
to see good qualities in sb./sth.
trouver des qualités à qn./qc.
15:43
EN-SK
to separate the wheat from the chaff
oddeliť plevy od zrna
15:43
EN-SK
arch-enemy
úhlavný nepriateľ
15:43
EN-SK
to clear (out) the Augean stables
vyčistiť Augiášov chliev
15:44
DE-FR
großmäulig
bravache
15:44
DE-FR
auf etw. hinweisen
pointer qc. du doigt
15:44
DE-FR
parallel
en parallèle
15:44
DE-FR
moderne Sprache
langue moderne
15:44
DE-FR
moderne Sprache
langue vivante
15:44
DE-FR
abgesehen davon, dass
sans compter que
15:44
DE-FR
Germanist
germaniste
15:44
DE-FR
Germanistin
germaniste
15:44
DE-FR
Deutschlernender
germaniste
15:45
DE-FR
Deutschlernende
germaniste
15:46
DE-FR
Aschgabat
Achgabat
15:46
DE-FR
nächste Woche
la semaine prochaine
15:46
DE-FR
etw. einpacken
mettre qc. dans une valise
15:46
DE-FR
jdn./etw. (warm) einpacken
emmitoufler qn./qc.
15:46
DE-FR
Myom
myome
15:46
DE-FR
etw. amtlich beglaubigen
légaliser qc.
15:46
DE-FR
etw. legalisieren
légaliser qc.
15:46
DE-FR
Kachexie
cachexie
15:47
DE-FR
Auszehrung
cachexie
15:47
DE-FR
Du bist dran!
À toi de jouer !
15:50
EN-NO
oil war
oljekrig
15:50
EN-NO
gas war
gasskrig
15:50
EN-NO
bliss
fryd
15:50
EN-NO
delight
fryd
15:50
EN-NO
joy
fryd
15:50
EN-NO
to dent sth.
å bulke noe
15:50
EN-NO
pulk
pulk
15:50
EN-NO
stone-boat
pulk
15:50
EN-NO
Are you coming along?
Blir du med?
15:50
EN-NO
Will you tag along?
Blir du med?
15:50
EN-NO
Will you join us?
Blir du med?
15:50
EN-NO
to pass sth. through sth.
å tre noe gjennom noe
15:51
EN-NO
to tread lightly
å trå varsomt
15:51
EN-NO
top
snurrebass
15:51
EN-NO
spinning top
snurrebass
15:51
EN-NO
penis
snurrebass
15:51
EN-FR
to see faults in sb./sth.
trouver des défauts à qn./qc.
15:51
EN-NO
welcome
kjærkommen
15:51
EN-NO
to knock one out
å onanere
15:51
EN-FR
I wonder what she sees in him!
Je me demande ce qu'elle lui trouve !
15:51
EN-FR
to think that ...
trouver que ...
15:51
EN-NO
murder riddle
drapsgåte
15:51
EN-FR
yellow-cypress
cyprès de Louisiane
15:51
EN-FR
white-cypress
cyprès de Louisiane
15:51
EN-FR
Do you think so?
Tu trouves ?
15:51
EN-NO
strife
stridighet
15:51
EN-FR
to find sth. in an appalling state
trouver qc. dans un état lamentable
15:51
EN-FR
to find sb. lying down
trouver qn. couché
15:51
EN-FR
to find sb. dead
trouver qn. mort
15:51
EN-FR
to find sb. doing sth.
trouver qn. en train de faire qc.
15:51
EN-FR
to go and see sb./sth.
aller trouver qn./qc.
15:51
EN-FR
to find consolation in sth.
trouver une consolation dans qc.
15:51
EN-FR
to get pleasure out of doing sth.
trouver du plaisir à faire qc.
15:52
EN-FR
to find peace
trouver la paix
15:52
EN-FR
to find one's way
trouver son chemin
15:52
EN-FR
to find what one is looking for
trouver ce que l'on cherche
15:52
EN-FR
to find something to write with
trouver de quoi écrire
15:52
EN-FR
Do you know where I can find her?
Savez-vous où je peux la trouver ?
15:52
EN-FR
bald-cypress
cyprès de Louisiane
15:52
EN-FR
(southern) bald cypress
cyprès de Louisiane
15:52
EN-FR
white cypress
cyprès de Louisiane
15:52
EN-FR
baldcypress
cyprès de Louisiane
15:52
EN-FR
Please find enclosed ...
Veuillez trouver ci-joint ...
15:52
EN-FR
Don't push your luck!
Si tu continues tu vas me trouver !
15:53
EN-FR
Where did you find that?
Où as-tu trouvé ça ?
15:53
EN-FR
I'm surprised to find you here!
C'est surprenant de vous trouver ici !
15:53
EN-FR
to come across sth.
trouver qc. par hasard
15:53
DE-HR
Pflichtverteidiger
branitelj po službenoj dužnosti
15:53
EN-FR
to make one's way through one's own work
s'élever par son seul travail
15:53
EN-FR
to arise
s'élever
15:53
EN-ES
long-range forecast
pronóstico a largo plazo
15:53
EN-ES
leather boots
botas de cuero
15:53
EN-ES
hydrography
hidrografía
15:54
EN-ES
railroad worker
ferroviario
15:54
EN-ES
railroad worker
ferroviaria
15:58
EN-SV
spit
loska
15:59
EN-SV
Drive slowly - children playing
Kör sakta – lekande barn
15:59
EN-SV
suffering from dementia
dement
15:59
EN-SV
eastern honey bee
östasiatiskt honungsbi
15:59
EN-SV
to defat sth.
att avfetta ngt.
15:59
EN-SV
apple peel
äppelskal
15:59
EN-SV
digitigrade
digitigrad
15:59
EN-SV
digitigrade
digitigrad
15:59
EN-SV
wood work
träarbete
15:59
EN-SV
woodworker
träarbetare
15:59
DE-HR
Bar
šank
16:00
DE-SV
Handfackel
nödbloss
16:00
DE-SV
Internationaler Strafgerichtshof
internationella brottmålsdomstolen
16:00
DE-SV
Zwanni
tjugo eurosedel
16:00
DE-SV
Fuffi
femtio eurosedel
16:00
DE-HR
Barcode
bar-kod
16:00
DE-SV
Hebegurt
lyftstropp
16:00
DE-SV
Entlassungswelle
varselvåg
16:00
DE-SV
Azidität
aciditet
16:00
DE-SV
Doppelagent
kontraspion
16:00
DE-SV
digitigrad
digitigrad
16:01
DE-SV
Zehengänger
digitigrad
16:01
DE-SV
Hunni
hundring
16:01
DE-SV
Fuffi
femtioeurosedel
16:01
DE-SV
Zwanni
tjugolapp
16:01
DE-SV
Signalrakete
nödraket
16:01
DE-SV
Angst abbauen
att minska rädslan
16:03
DE-HR
Neapolitaner
napolitanke
16:03
DE-HR
Neapolitaner Waffel
napolitanka
16:05
DE-SV
Hunni
hundralapp
16:06
DE-SR
sich lohnen
исплатити се
16:07
DE-SV
Acidität
aciditet
16:07
DE-SV
Alkalinität
alkalinitet
16:07
DE-SV
reibungsbehaftet
viskös
16:08
DE-SV
Seenotfackel
nödbloss
16:08
DE-SV
Flussperlmuschel
flodpärlmussla
16:13
DE-HR
ein Wort falsch aussprechen
krivo izgovoriti riječ
16:39
DE-HR
was für ein
kakvo
16:44
DE-HR
sich amüsieren
zabavljati se
16:46
DE-HR
sich ändern
promijeniti se
16:46
DE-HR
sich ärgern
ljutiti se
16:46
DE-HR
sich ausbreiten
širiti se
16:46
DE-HR
sich äußern
očitovati se
16:49
DE-HR
sich auszahlen
isplatiti se
16:57
EN-SR
public
јавност
17:10
DE-HR
umgangssprachlich
u razgovornom jeziku
17:34
DE-ES
zu diesem Zweck
a tal efecto
17:54
EN-SR
child
чедо
18:01
DE-SK
Laura
lavra
18:18
EN-SR
glucose
глукоза
18:19
EN-SR
glucose
гликоза
18:23
EN-SR
great
одличан
18:30
DE-SV
oknytt
18:31
EN-SR
dextrose
декстроза
18:32
EN-RU
red-necked amazon
краснозобый амазон
18:45
DE-FR
eidgenössisch
fédéral
18:54
DE-FR
Reiseberater
conseiller en voyages
19:24
EN-FR
to exalt sth. as a virtue
élever qc. au rang de vertu
19:25
EN-FR
to celebrate sb. as a hero
élever qn. au rang de héros
19:25
EN-FR
to tower above sb./sth.
s'élever au-dessus de qn./qc.
19:25
EN-FR
to farm sth.
élever qc.
19:25
EN-FR
to exalt sb.
élever qn. à un rang important
19:25
EN-FR
to breed bantams
élever des poules naines
19:25
EN-FR
to ascend
s'élever
19:25
EN-FR
to elevate sb. to the peerage
élever qn. à la pairie
19:25
EN-FR
to erect a barrier against sth.
élever une digue contre qc.
19:26
EN-FR
to oppose sth.
s'élever contre qc.
19:26
EN-FR
from the exterior
extérieurement
19:27
EN-FR
to go for scrap
aller à la casse
19:27
EN-FR
to sell for scrap
vendre à la casse
19:27
EN-FR
to be at the scrapyard
être à la casse
19:27
EN-FR
inside the beltway
à l'intérieur du périphérique
19:27
EN-FR
within the ring road
à l'intérieur du périphérique
19:27
EN-FR
hexahydrocannabinol
hexahydrocannabinol
19:28
EN-FR
tetrahydrocannabinol
tétrahydrocannabinol
19:28
EN-FR
cannabinoids
cannabinoïdes
19:28
EN-FR
cannabidiol
cannabidiol
19:28
EN-FR
hamate (bone)
os hamatum
19:42
EN-FR
to pan a performance
éreinter une représentation
19:42
EN-FR
to pan a performance
éreinter une interprétation
19:46
EN-FR
to rehearse (sth.)
répéter (qc.)
19:50
DE-SQ
Gymnasium
gjimnaz
19:55
DE-SQ
Häfen
burg
19:59
EN-HU
antonymic
antonimái
19:59
EN-HU
antonymous
antonimái
19:59
EN-HU
harper
hárfásnő
19:59
EN-HU
selenography
szelenográfia
19:59
EN-HU
serene
békés
19:59
EN-HU
righteous
igaz
20:02
EN-HU
under discussion
szóban forgó
20:02
EN-HU
succession
(egymásra) következés
20:02
EN-HU
to yield
ad
20:02
EN-HU
geomorphology
geomorfológia
20:02
EN-HU
vorticism
vorticizmus
20:02
EN-HU
civil disobedience
polgári engedetlenség
20:02
EN-HU
mass spectrometry
tömegspektrometria
20:02
EN-HU
acromegaly
akromegália
20:03
EN-HU
acosmism
akozmizmus
20:03
EN-HU
labor movement
munkásmozgalom
20:03
EN-HU
labour movement
munkásmozgalom
20:03
EN-HU
exponential function
exponenciális függvény
20:03
EN-HU
autohypnosis
önhipnózis
20:03
EN-HU
self-hypnosis
önhipnózis
20:03
EN-HU
microscopy
mikroszkópia
20:03
EN-HU
acoustic microscopy
akusztikus mikroszkópia
20:03
EN-HU
dyscalculia
diszkalkulia
20:03
EN-HU
furniture dealer
bútorkereskedő
20:05
EN-PT
prediction
predição
20:05
EN-PT
historism
historismo
20:05
EN-PT
feminism
feminismo
20:07
EN-HU
predisposition
hajlam
20:12
DE-NO
Teufelei
djevelsk ondskap
20:12
DE-NO
Leertaste
mellomromstast
20:12
DE-NO
Zoo
dyrepark
20:12
DE-NO
Tiergarten
dyrepark
20:12
DE-NO
verkehrsreich
trafikkert
20:12
DE-NO
Vizepräsidentin
visepresident
20:12
DE-NO
Turnhalle
gymsal
20:12
DE-NO
Stringtanga
g-streng
20:13
DE-NO
etw. trimmen
å trimme noe
20:13
DE-NO
Haarschneider
hårtrimmer
20:13
DE-NO
Badebottich
badestamp
20:13
DE-NO
Es nützt nichts.
Det er ingen vits.
20:13
DE-NO
Es bringt nichts.
Det er ingen vits.
20:14
DE-NO
Teufelei
fandenskap
20:14
DE-NO
Teufelei
faenskap
20:14
DE-NO
Teufelei
djevelskap
20:14
DE-NO
Karaoke-Club
karaokeklubb
20:14
DE-NO
Clubraum
klubblokale
20:14
DE-NO
Vereinsraum
klubblokale
20:14
DE-NO
Windel für Erwachsene
voksenbleie
20:14
DE-NO
Erwachsenenfilm
voksenfilm
20:14
DE-NO
Kinderfilm
barnefilm
20:14
DE-NO
Casting-Agentur
castingbyrå
20:14
DE-NO
Casting
casting
20:14
DE-NO
Werfen
kasting
20:15
DE-NO
einen Schatten werfen
å kaste skygge
20:15
DE-NO
Atem
ånde
20:15
DE-NO
Wasserflasche
vannflaske
20:15
DE-NO
Haufen
dunge
20:15
DE-NO
den Rausch spüren
å kjenne susen
20:15
DE-NO
sich gegenseitig lieben
å ha hverandre kjær
20:15
DE-NO
Gerät
apparatur
20:15
DE-NO
Vaterschaftsfall
farskapssak
20:15
DE-NO
Abschuss
avfyring
20:15
DE-NO
verdammt
helsikes
20:16
DE-NO
Gehweganlage
ganganlegg
20:16
DE-NO
Hausverwalter
husforvalter
20:16
DE-NO
platzsparend
plassbesparende
20:16
DE-NO
geschmolzen
smeltet
20:16
DE-NO
Brennkammer
forbrenningskammer
20:16
EN-HR
by day
po danu
20:17
EN-HR
in the daytime
po danu
20:17
EN-HR
during the day
po danu
20:17
EN-HR
world war
svjetski rat
20:24
DE-TR
Aphallie
afalli
20:24
DE-TR
theoretische Chemie
teorik kimya
20:26
DE-TR
Telefonzelle
telefon kulübesi
20:27
DE-TR
Plastiktüte
plastik poşet
20:27
DE-TR
Plastiktüte
plastik kese
20:27
DE-TR
sich verirren
yolunu şaşırmak
20:28
EN-NO
thong
minitruse
20:28
EN-NO
little girl
snuppe
20:28
EN-NO
little woman
snuppe
20:28
EN-NO
attractive little woman
snuppe
20:28
EN-NO
attractive little girl
snuppe
20:29
EN-NO
muffler
eksospotte
20:29
EN-NO
exhaust silencer
eksospotte
20:30
EN-NO
to pass along sth.
å gå langs noe
20:30
EN-NO
to go along sth.
å gå langs noe
20:30
EN-NO
economist
siviløkonom
20:31
DE-NO
wegziehen
å trekke seg unna
20:31
DE-NO
etw. nicht übernehmen
å ikke påta seg noe
20:31
DE-NO
jdm. etw. nicht geben
å unnlate å gi noen noe
20:31
DE-NO
frøloff
20:32
DE-NO
Jammern
sutring
20:32
DE-NO
Reiß dich zusammen!
Ta deg sammen!
20:32
DE-NO
rindenlos
skorpefri
20:32
DE-NO
Handaufheben
håndsopprekning
20:32
DE-NO
klitsch, klatsch
kliss-klass
20:32
DE-NO
durchnässt
kliss-klass
20:32
DE-NO
klitschenass
kliss-klass
20:32
DE-NO
Süße
babe
20:32
DE-NO
Maus
babe
20:32
DE-NO
Schatz
babe
20:32
DE-NO
Schnuckelchen
babe
20:32
DE-NO
... ist mein Baby.
... er babyen min.
20:32
DE-NO
neutrales Gesicht
strekmunn
20:32
DE-NO
psychiatrische Heilanstalt
psykiatrisk institusjon
20:32
DE-NO
Umzugslast
flyttelass
20:32
DE-NO
Umzugshelfer
flyttemann
20:32
DE-NO
Umzugsleute
flyttefolk
20:32
DE-NO
Umzugsunternehmen
flyttefirma
20:32
DE-NO
gamla
20:33
DE-NO
Hausarzneimittel
20:33
DE-NO
etw. bereithaben
å ha noe på lur
20:33
DE-NO
etw. in Bereitschaft haben
å ha noe på lur
20:33
DE-NO
etw. in der Hinterhand haben
å ha noe på lur
20:33
DE-NO
(jdn./etw.) politisieren
å politisere (noen/noe)
20:33
DE-NO
Verdammt!
Fy filleren!
20:33
DE-NO
Verdammt!
Faderullan!
20:33
DE-NO
Verdammt!
Fy søren!
20:33
DE-NO
politische Debatte
politisk debatt
20:33
DE-NO
Konfliktlinie
konfliktlinje
20:33
DE-NO
Reststeuer
restskatt
20:33
DE-NO
Klassentheorie
klasseteori
20:33
DE-NO
Arbeiterklasse
arbeiderklasse
20:33
DE-NO
politischer Kannengießer
politisk kannestøper
20:33
DE-NO
Kannengießer
kannestøper
20:33
DE-NO
Staatsmacht
statsmakt
20:33
DE-NO
Durchschlagskraft
gjennomslagskraft
20:33
DE-NO
außerhalb etw. stehen
å stå utenfor noe
20:33
DE-NO
ausgeschlossen sein
å stå utenfor
20:34
DE-NO
Schluckauf
hikking
20:34
DE-NO
Pilotloch
ledehull
20:34
DE-NO
in etw. gut sein
å være stiv i noe
20:34
DE-NO
Kreuzheben
markløft
20:34
DE-NO
bostyre
20:34
DE-NO
Fest
kalas
20:34
DE-NO
Kondom
Dong
20:34
DE-NO
Brandschutzspezialist
branninspektør
20:34
DE-NO
bransjeprogram
20:35
DE-NO
brønnoperatør
20:35
DE-NO
Brandschutzspezialist
branningeniør
20:35
DE-NO
sich gut zurechtfinden
å sette seg godt til rette
20:35
DE-NO
etw. durchkämmen
å gå over noe med finkam
20:35
DE-NO
totning
20:35
DE-NO
totning
20:36
DE-NO
Verdreifachung
tredobling
20:36
DE-NO
Trennlinie
skillelinje
20:36
DE-NO
Fahrradbote
sykkelbud
20:36
DE-NO
Korkproduktion
korkproduksjon
20:36
DE-NO
selvbyggertomt
20:36
DE-NO
Polizeibezirk
politidistrikt
20:36
DE-NO
Reden
snakking
20:36
DE-NO
rusk
20:36
DE-NO
rusk
20:36
DE-NO
Privatadresse
privatadresse
20:36
DE-NO
Mehrfamilienhausbesitzer
gårdeier
20:36
DE-NO
zentrale Räumlichkeit
sentrumslokale
20:36
DE-NO
Skelett-
skeletal
20:38
EN-NO
record chart
hitliste
20:39
EN-NO
There is/are no ...
Det fins ikke ...
20:39
EN-NO
to exist
å finnes
20:40
DE-NO
riksantikvar
20:40
DE-NO
Denkmalbehörde
20:40
DE-NO
stortingspolitiker
20:40
DE-NO
kleines Wesen
liten tass
20:40
DE-NO
Gesichtspunkt
vinkling
20:40
DE-NO
Polsterung
polstring
20:40
DE-NO
Polsterer
polstrer
20:40
DE-NO
Polstererin
polstrer
20:40
DE-NO
Branchenbegriff
bransjeuttrykk
20:40
DE-NO
Pressefoto
pressebilde
20:40
DE-NO
stockbesoffen
drita
20:40
DE-NO
Folierung
foliering
20:40
DE-NO
Platz da!
Flytt deg/dere!
20:41
DE-NO
gefälscht
forfalsket
20:41
DE-NO
-beständig
-bestandig
20:41
DE-NO
Amateurfunk
amatørradio
20:41
DE-NO
Tausendstel
tusendel
20:41
DE-NO
Betonrohr
betongrør
20:41
DE-NO
die Älteren
de eldre
20:41
DE-NO
erigiert
erigert
20:41
DE-NO
Hochwasserrisiko
flomfare
20:41
DE-NO
Vorderbein
forben
20:41
DE-NO
das Freie
friluft
20:41
DE-NO
Jungpflanze
frøplante
20:41
DE-NO
Grade
grader
20:41
DE-NO
auf etw. hart niederschlagen
å slå hardt ned på noe
20:41
DE-NO
albern
mongo
20:41
DE-NO
mongoloid
mongo
20:41
DE-NO
Betrug
pek
20:41
DE-NO
Gaunerei
pek
20:41
DE-NO
Trickserei
pek
20:41
DE-NO
jdn. austricksen
å gjøre noen et pek
20:41
DE-NO
jdn. täuschen
å gjøre noen et pek
20:41
DE-NO
jdn. täuschen
å spille noen et puss
20:41
DE-NO
jdn. austricksen
å spille noen et puss
20:41
DE-NO
gräulich
gråaktig
20:41
DE-NO
in Top-Zustand
i topp stand
20:42
DE-NO
jdm. etw. nicht geben
å unndra noen noe
20:42
DE-NO
jdm. etw. entziehen
å unndra noen noe
20:42
DE-NO
niederschwelliger Angriff
lavterskelangrep
20:43
DE-NO
Computertechniker
dataingeniør
20:43
DE-NO
Schiffsoffizier
dekksoffiser
20:43
DE-NO
Kirchengemeinschaft
kirkesamfunn
20:43
DE-NO
Mitarbeiter der Diakonie
diakonimedarbeider
20:43
DE-NO
Mitarbeiterin der Diakonie
diakonimedarbeider
20:43
DE-NO
kurzärmelig
kortermet
20:43
DE-NO
Frachtflugzeug
fraktfly
20:43
DE-NO
blauting
20:44
DE-NO
gebunden und gefesselt
bastet og bundet
20:44
DE-NO
Nasjonal sikkerhetsmyndighet
20:45
DE-NO
driftsoperatør i idrettsanlegg
20:46
DE-NO
duojár
20:46
DE-NO
dimensjonskontrollør
20:46
DE-NO
E-Sportler
e-sportsutøver
20:46
DE-NO
Studium im Einzel- und Fachhandel
studier innen detalj- og faghandelen
20:46
DE-NO
Immobilienvermittlung
eiendomsmegling
20:46
DE-NO
Elektro
elektro
20:46
DE-NO
Blume
blomme
20:47
DE-NO
entfernt
ifra
20:47
DE-NO
Pornofilm
pornofilm
20:48
DE-NO
ziemlich groß
temmelig
20:48
DE-NO
ganz erheblich
temmelig
20:48
DE-NO
ganz erheblich
temmelig
20:48
DE-NO
nicht klein
temmelig
20:49
DE-NO
in beträchtlichem Ausmaß
så temmelig
20:49
DE-NO
Zuzahlung
egenbetaling
20:49
DE-NO
HMS-ingeniør
20:49
DE-NO
HR und Personalmanagement
HR og personalledelse
20:49
DE-NO
Rennfahrer
racerbilfører
20:49
DE-NO
Frauenmode
damemote
20:49
DE-NO
Englischunterricht
engelskundervisning
20:49
DE-NO
Deutschunterricht
tyskundervisning
20:49
DE-NO
Nacktbaden
nakenbading
20:49
DE-NO
etw. in großen Mengen schöpfen
å pøse på med noe
20:49
DE-NO
etw. in großen Mengen fließen lassen
å pøse på med noe
20:49
DE-NO
Es schüttet.
Det pøser ned.
20:49
DE-NO
etw. schütten
å pøse noe
20:49
DE-NO
etw. gießen
å pøse noe
20:49
DE-NO
Garagenwand
garasjevegg
20:49
DE-NO
Wohnzimmerfenster
stuevindu
20:50
DE-NO
Schlittschuhbahn
skøytebane
20:50
DE-NO
Idiotin
fjott
20:50
DE-NO
sehr anstrengend
beintøff
20:50
DE-NO
sehr fordernd
bentøff
20:50
DE-NO
Marine
marine
20:50
DE-NO
Sprachunterricht
språkopplæring
20:51
DE-NO
Wahrsager
spåmann
20:51
DE-NO
Wahrsagerin
spådame
20:51
DE-NO
Kraftfahrzeug
motorkjøretøy
20:51
DE-NO
snobistisch
snobbete
20:52
DE-FR
aus dem Stand
au pied levé
20:52
DE-FR
aus dem Handgelenk
au pied levé
20:52
DE-FR
Das ist mir schnurz.
Je m'en b... les c...
20:52
DE-FR
Thelotismus
thélotisme
20:52
DE-FR
Attentismus
attentisme
20:53
DE-FR
abwartend
attentiste
20:53
DE-FR
abwartende Haltung
attentisme
20:53
DE-FR
etw. zusammenstellen
grouper qc.
20:53
DE-FR
etw. zu einer Gruppe zusammenfassen
grouper qc.
20:53
DE-FR
Hydrotherapie
hydrothérapie
20:55
EN-NO
forty-year-old
førtis
20:55
EN-NO
to be the same
å være ett fett
20:55
EN-NO
to cost a lot
å koste flesk
20:55
EN-NO
to be expensive
å koste flesk
20:55
EN-NO
expense
bekostning
20:55
EN-NO
at sb.'s expense
på noens bekostning
21:46
DE-HR
Flugschreiber
crna kutija
21:47
DE-HR
Rotweinschorle
crna bevanda
21:49
DE-HR
Black Box
crna kutija
21:49
DE-HR
Blackbox
crna kutija
21:51
DE-HR
Weißweinschorle
bijela bevanda
22:06
DE-HR
Strandsäuberung
čišćenje plaže
22:41
CS-DE
lumbální
lumbal
22:41
CS-DE
lumbální
Lenden-
22:41
CS-DE
Bellerofontés
Bellerophon
22:41
CS-DE
plastický chirurg
plastischer Chirurg
22:41
CS-DE
Praxiteles
Praxiteles
22:41
CS-DE
Pénelopé
Penelope
22:41
CS-DE
harfista
Harfner
22:41
CS-DE
Afgánistán
Afghanistan
22:41
CS-DE
Andromaché
Andromache
22:41
CS-DE
lingvisticky
linguistisch
22:56
DE-SV
Zumutung
orimligt krav
22:57
DE-SV
durchgelegen
nedlegad
22:57
DE-SV
Wurzelfüllung
rotfyllning
22:58
DE-SV
Erholungsgebiet
rekreationsområde
22:58
DE-SV
Doppelagentin
kontraspion
22:58
DE-SV
flau
illamående
22:59
DE-SV
flau
svag
22:59
DE-SV
jdn./etw. mit etw. ausstatten
att begåva ngn./ngt. med ngt.
23:00
DE-SV
Erwerbsunfähigkeitsrente
invalidpension
23:02
DE-ES
Aufgedunsenheit
abotagamiento
23:02
DE-ES
säumig
moroso
23:02
DE-ES
Antikriegsfilm
película antibélica
23:02
DE-ES
Kettenbrücke
puente de cadenas
23:02
DE-ES
verabscheuungswürdig
aborrecible
23:02
DE-ES
Auffahrunfall
accidente múltiple
23:02
DE-ES
Endometritis
endometritis
23:03
DE-ES
Gebärmutterschleimhautentzündung
endometritis
23:03
DE-ES
Rechenschwäche
discalculia
23:03
DE-ES
Gelenkentzündung
artritis
23:03
DE-ES
Tierheilkunde
medicina veterinaria
23:04
DE-ES
kurzflügelig
alicorto
23:04
DE-ES
Hagelschlag
pedrisco
23:04
DE-ES
wo auch immer
dondequiera que
23:06
DE-ES
etw. verwirklichen
hacer algo realidad
23:06
DE-ES
Quantenschaum
espuma del espacio-tiempo
23:06
DE-ES
enterisch
entérico
23:06
DE-ES
jiddisch
yiddish
23:07
DE-ES
schwierig
arduamente
23:07
EN-SK
to clean (out) the Augean stables
vyčistiť Augiášov chliev
23:08
EN-SK
Augeas
Augiáš
23:08
EN-SK
Augean
augiášovský
23:08
EN-SK
Augean
augiášsky
23:08
EN-SK
Augean stables
Augiášov chliev
23:08
EN-SK
Augean stables
augiášsky chliev
23:08
EN-SK
Augean stables
augiášovský chliev
23:08
EN-SK
to cleanse the Augean stables
vyčistiť Augiášov chliev
23:09
EN-SK
abstracted
zamyslený
23:09
EN-SK
abstracted
zahĺbený
23:09
EN-SK
abstracted
zahĺbaný
23:09
EN-SK
preoccupied
zahĺbaný
23:09
EN-SK
abstracted
duchom neprítomný
23:09
EN-SK
abstracted
nepozorný
23:09
EN-SK
abstracted
roztržitý
23:09
EN-SK
abstractedly
roztržito
23:09
EN-SK
abstractedness
roztržitosť
23:09
EN-SK
abstractedly
zamyslene
23:09
EN-SK
abstractedly
zahĺbene
23:10
EN-SK
abstractedness
zamyslenosť
23:10
EN-SK
abstractedness
zahĺbenosť
23:10
EN-SK
abstractedness
zahĺbanosť
23:10
EN-SK
abstractedly
nepozorne
23:10
EN-SK
abstractedness
nepozornosť
23:10
EN-SK
inattentiveness
nepozornosť
23:10
EN-SK
inattentiveness
roztržitosť
23:10
EN-SK
inattentiveness
nesústredenosť
23:11
EN-SK
inattentively
roztržito
23:11
DA-DE
anpartshaver
Anteilseigner
23:11
EN-SK
inattentively
nesústredene
23:11
EN-SK
attentive
všímavý
23:11
EN-SK
coprolitic
koprolitický
23:11
EN-SK
aforementioned
vyššie zmienený
23:11
EN-SK
aforesaid
vyššie uvedený
23:11
EN-SK
aforesaid
vyššie zmienený
23:11
EN-SK
aforesaid
horeuvedený
23:11
EN-SK
aforementioned
horeuvedený
23:13
EN-SK
coprolite
koprolit
23:16
DA-EN
at have succes
to make it big
23:16
DA-EN
ligesom
like
23:16
DA-EN
Føj!
Ugh!
23:17
DA-EN
advarsel
booking
23:17
DA-EN
aerobic
aerobics
23:17
DA-EN
en af mine venner
a friend of mine
23:17
DA-EN
Hvordan går det?
How are the bots biting?
23:18
DA-EN
at krepere
to kick the bucket
23:18
DA-EN
Mange bække små gør en stor å.
Many a little makes a mickle.
23:20
EN-SV
wood worker
träarbetare
23:20
EN-SV
western Africa
Västafrika
23:20
EN-SV
impotence
impotens
23:20
EN-SV
West Africa
Västafrika
23:20
EN-SV
International Criminal Court
internationella brottmålsdomstolen
23:20
EN-SV
competitive
kompetitiv
23:20
EN-SV
Swazi
swaziländska
23:21
EN-SV
implicit
underförstådd
23:21
EN-SV
belonging
tillhörighet
23:21
EN-SV
property
tillhörighet
23:35
EN-SK
aforesaid
(už) uvedený
23:35
EN-SK
aforementioned
(už) uvedený
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September