Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. März 2023

00:54  Maklergebühr realtor's commission
03:10  jdn./etw. hellenisieren to Hellenize sb./sth.
03:10  jdn./etw. hellenisieren to Hellenise sb./sth.
03:12  sich verschwören to complot
03:12  anzetteln to complot
03:12  Verschwörung complot
03:13  Komplott complot
03:20  Stadtbewohner residents of a / the city
05:11  Arztfamilie family of doctors
05:11  Relieftafel relief panel
05:11  ganz genauso every bit
05:12  Fuhrunternehmen carrier
05:19  ganz vereinzelt few and far between
05:19  rar gesät few and far between
05:19  bunte Mischung smorgasbord
06:49  aus freien Stücken of one's own accord
07:12  Strafurteil penal judgement
07:12  Versanddienstleister shipping contractor
07:14  Transportunternehmer hauler
07:14  Fuhrunternehmer hauler
07:15  Gedächtnisgeschichte history of memory
07:39  Einzelschicksal single fate
07:40  Triumphzug triumph
07:40  Strafurteil sentence
07:40  Fuhrunternehmer road haulier
07:40  bezahnt dentulous
08:30  etw. auffischen to fish sth. out
11:51  Arztfamilie doctor's family
11:52  Transportunternehmer haulage contractor
11:52  Speditionsfirma trucking company
12:11  Reinigungsritus purification rite
12:38  Kriekente Eurasian teal
12:39  Spediteur haulage contractor
12:56  jdn./etw. in Verruf bringen to disparage sb./sth.
13:29  nur hier erhältlich only available here
13:33  Zwillingstempel twin temples
13:35  Baumfällungen felling of trees
14:07  eine Wette abschließen to place a wager
14:20  Erinnerungsräume memory spaces
15:30  Grammatikstruktur grammatical structure
15:30  Grammatiktheorie grammatical theory
15:30  Erinnerungsräume realms of remembrance
15:30  Erinnerungskultur commemoration culture
15:30  Erinnerungskultur culture of remembering
15:32  Geschäftsguthaben credit balance
15:32  Aufsichtsratsmitglied member of the supervisory board
15:33  Rücklagen reserves
15:33  Gewinnverwendung appropriation of profits
15:33  etw. erlangen to garner sth.
15:36  tabulos uninhibited
15:40  Nordamerikanische Krickente green-winged teal
17:08  etw. historisieren to historicise sth.
19:50  Überlebensfahrzeug survival craft
19:51  Fuhrunternehmer haulage contractor
19:54  zerspanbar cuttable
19:55  das Schicksal besiegeln to seal the fate
19:56  Talas Talas (River)
19:56  Treber pomace
20:18  Paketadresse parcel address
20:19  Codex Tro-Cortesianus Madrid Codex
20:19  Codex Magliabechiano Codex Magliabechiano
20:19  Fördervolumen displacement (volume)
20:19  Xochiquetzal Xochiquetzal
21:03  etw. abbauen to break sth.
21:03  etw. abfischen to fish sth. dry
21:06  etw. erbrechen to break sth.
21:30  Sprachverständnis language comprehension
21:45  Blackbox black box
21:55  Weltkrieg world war
22:21  Xiuhtecuhtli Xiuhtecuhtli
22:30  etw. nicht einhalten to break sth.
22:30  Seekuh manatee
22:31  etw. unterbrechen to break sth.
22:31  etw. trennen to break sth.
22:31  Setzungsverhalten settlement behavior
22:32  Verlandungszone silting area
22:35  Komplott conspiration
22:35  Schultheiß sheriff
22:36  etw. am ehesten entsprechen to be the closest equivalent to sth.
22:36  zuinnerst in the very heart
22:38  grenzdebil not all there
22:38  grenzdebil borderline gaga
23:02  Trester grape marc
23:05  jdm. übel mitspielen to do a number on sb.

Weitere Sprachen

01:49  DE-HR   Schulreform reforma školstva
01:57  EN-FR   prefixed antéposé
01:58  EN-FR   momentarily actuellement
01:58  EN-FR   for now actuellement
01:58  EN-FR   at the present time actuellement
01:58  EN-FR   for the moment actuellement
01:58  EN-FR   for the time being actuellement
01:58  EN-FR   to take the view that ... être d'avis que ...
01:58  EN-FR   to take the attitude that ... être d'avis que ...
01:58  EN-FR   I need time to think. Il me faut du temps pour réfléchir.
01:58  EN-FR   to be face to face with sb. se trouver face à face avec qn.
01:58  EN-FR   to be face to face with sb. être face à face avec qn.
01:58  EN-FR   to be right opposite sth. se trouver face à face avec qc.
01:59  EN-FR   to be right opposite sth. être face à face avec qc.
01:59  EN-FR   to be faced with sth. se trouver face à face avec qc.
01:59  EN-FR   to be faced with sth. être face à face avec qc.
01:59  EN-FR   to find nothing interesting in sth. ne pas trouver le moindre intérêt à qc.
01:59  DE-HR   losgehen počinjati
01:59  EN-FR   to strike a balance between sth. and sth. trouver le juste milieu entre deux choses
01:59  EN-FR   to get work as a translator trouver un emploi en tant que traducteur
01:59  EN-FR   to find one's niche trouver sa voie
02:00  EN-FR   to fix sb. up with sth. trouver qc. pour qn.
02:00  DE-HR   Rudern veslanje
02:00  EN-FR   to find nobody at home trouver porte close
02:00  EN-FR   It so happens I'm free. Il se trouve que je suis libre.
02:00  EN-FR   to feel good se trouver bien
02:00  EN-FR   to feel uncomfortable se trouver mal
02:00  EN-FR   to be compelled to leave se trouver dans l'obligation de partir
02:00  EN-FR   to go and find sb. aller trouver qn.
02:00  EN-FR   to take pleasure in doing sth. trouver du plaisir à faire qc.
02:00  EN-FR   to meet one's Waterloo trouver son maître
02:08  EN-HR   to row veslati
08:16  EN-RO   The Ant and the Grasshopper Lăcusta și furnica
08:16  EN-RO   The Ant and the Grasshopper Greierele și furnica
08:33  EN-RO   since a long time ago de când lumea și pământul
08:33  EN-RO   since forever de când lumea și pământul
08:34  DE-RO   Markgrafschaft margrafiat
08:34  DE-RO   reichlich îmbelșugat
08:34  DE-RO   tanzen a dănțui
08:44  EN-SK   onyx ónyx
08:44  EN-SK   onyx ónyxový
08:44  EN-SK   onyx marble ónyxový mramor
08:44  EN-SK   onyx bracelet ónyxový náramok
08:44  EN-SK   onyx stone ónyxový kameň
08:45  DE-SK   paläontologisch paleontologický
09:14  DE-IS   Systemadministration kerfisumsjón
09:15  DE-IS   systemisch kerfislegur
09:15  DE-IS   systembedingt kerfislegur
09:27  EN-FR   to put on a play monter une pièce
09:28  EN-FR   car park parc à autos
09:28  EN-FR   landing strip piste d'atterrissage
09:28  EN-FR   shopping centre centre commercial
09:28  EN-FR   mall centre commercial
09:28  EN-FR   illuminated sign réclame illumineuse
09:28  EN-FR   at eight o'clock sharp à huit heures précises
09:28  EN-FR   to book seats in advance louer les places d'avance
09:28  EN-FR   to be in evening dress être en tenue de soirée
09:28  EN-FR   Julius Caesar Jules César
09:28  EN-FR   to sound curtain-up frapper les trois coups
09:28  EN-FR   to go on the stage faire du théâtre
09:28  EN-FR   condominium appartement (en copropriété)
09:28  EN-FR   condominium immeuble (en copropriété)
09:28  EN-FR   perimeter périmètre
09:28  EN-FR   dormitory suburb banlieu-dortoir
09:28  EN-FR   main square grand-place
09:28  EN-FR   circus rond-point
09:28  EN-FR   department store grand magasin
09:28  EN-FR   park jardin public
09:29  DE-FR   Parkkralle sabot de Denver
09:29  DE-FR   Radkralle sabot de Denver
09:32  DE-FR   Autokralle sabot de Denver
09:46  EN-FR   to strike pay dirt trouver le filon
09:46  EN-FR   to solve sth. trouver la solution à qc.
09:46  EN-FR   to solve sth. trouver une solution à qc.
09:46  EN-FR   to explain sth. away trouver des justifications à qc.
09:46  EN-FR   to come up with sth. trouver qc.
09:47  DE-FR   Kursteilnehmer participant au cours
09:47  DE-FR   Politikanalyse analyse politique
09:47  DE-FR   reumütig repentant
09:48  DE-LA   Stiefkinder privigni
09:48  DE-LA   Krisis discrimen
09:48  DE-LA   Unterscheidung discrimen
09:48  EN-FR   placed in front antéposé
09:48  EN-FR   preceded antéposé
09:48  EN-FR   We happen to know each other. Il se trouve que nous nous connaissons.
09:48  EN-FR   It just happened that way. Ça s'est trouvé comme ça.
09:48  EN-FR   Find yourself something to do! Trouve-toi une occupation !
09:48  EN-FR   to find oneself sth. se trouver qc.
09:48  EN-FR   to be unable to do sth. se trouver incapable de faire qc.
09:48  EN-FR   to be unable to do sth. se trouver dans l'impossibilité de faire qc.
09:50  EN-SV   spit spott
09:50  EN-SV   to spit att spotta
09:50  EN-SV   spray-hood sprayhood
09:50  EN-SV   to degrease sth. att avfetta ngt.
10:03  DE-FR   ferromagnetisch ferromagnétique
10:10  DE-FR   Tanger Tanger
10:11  EN-SK   to have the magic touch for sth. byť majster na n-čo
10:11  EN-SK   A good servant must have good wages. Aká práca, taká pláca.
10:11  DE-SK   abschwellen odpuchávať
10:11  DE-SK   zum Rückzug blasen zatrúbiť na ústup
10:11  DE-SK   Zeile für Zeile riadok za riadkom
10:11  DE-SK   etw. durchnehmen prebrať n-čo
10:11  DE-SK   Riebelesuppe rajbancová polievka
10:11  DE-SK   Riebele mrvenica
10:11  DE-SK   Riebele štipkance
10:11  DE-SK   Riebele strúhanička
10:11  DE-SK   Riebele mrvance
10:12  EN-FR   chaste tree arbre au poivre
10:12  EN-FR   monk's pepper arbre au poivre
10:12  EN-FR   imposing stature gabarit imposant
10:12  EN-FR   chasteberry gattilier
10:12  EN-FR   chaste tree gattilier
10:12  EN-FR   monk's pepper gattilier
10:12  EN-FR   chasteberry arbre au poivre
10:12  EN-FR   rekindling of an old flame retour de flamme
10:34  DE-NO   Wirtschaftswissenschaftler siviløkonom
10:45  DE-NO   existieren å finnes
11:25  DE-SV   Kündigungswelle varselvåg
11:25  DE-SV   wie folgt på följande sätt
11:25  DE-SV   Notrakete nödraket
11:25  DE-SV   Ruheschmerz vilosmärta
11:35  DE-SV   Zehner tiolapp
11:35  DE-SV   Industrieklebeband silvertejp
11:36  EN-SV   urine test urintest
11:36  DE-IT   stereotyp stereotipato
11:37  DE-IT   sich umdrehen rivolgersi
11:50  EN-FR   to have (a) toothache avoir mal aux dents
11:50  EN-FR   emaciated amaigri
11:50  EN-FR   afterbirth arrière-faix
11:50  EN-FR   placenta arrière-faix
11:51  EN-FR   sharpening aiguisage
11:51  EN-FR   to find sth. se trouver qc.
11:51  EN-FR   to pass out se trouver mal
11:51  EN-FR   to feel embarrassed se trouver embarrassé
11:51  EN-FR   to be in Rome se trouver à Rome
11:51  EN-FR   to find fault trouver à redire
11:51  EN-FR   to find sth. to say about sb./sth. trouver qc. à dire sur qn./qc.
11:51  EN-FR   to find sth. to do trouver à s'occuper
12:16  DE-HR   feiern svetkovati
12:17  DE-SV   rangieren att rangera
12:31  EN-FR   circular argument raisonnement circulaire
12:32  EN-FR   alkynes alcynes
12:32  EN-FR   auto accident accident de voiture
12:32  EN-FR   automobile accident accident de voiture
12:32  EN-FR   car accident accident de voiture
12:32  EN-FR   car crash accident de voiture
12:32  EN-FR   motor accident accident de voiture
12:32  EN-FR   motor vehicle accident accident de voiture
12:32  EN-FR   to have a painful tooth avoir mal aux dents
12:32  DE-FR   Großmaul bravache
12:32  DE-EO   Staubzucker sukerpulvoro
12:33  DE-EO   Joint Venture komuna entrepreno
12:33  DE-EO   Läsion lezo
12:33  DE-EO   Puderzucker sukerpulvoro
12:36  DE-ES   Vorspiel preludio
12:53  DE-LA   schranzen parasitari
12:53  DE-LA   schmarotzen parasitari
12:53  DE-LA   zum Schmarotzen gehörig parasiticus
12:53  DE-LA   förmlicher Beschluss perrogatio
12:53  DE-LA   (irrige) Meinung persuasio
12:53  DE-LA   Einbildung persuasio
12:53  DE-LA   Glaube persuasio
12:53  DE-LA   mit ausgezogenen Schuhen excalceatus
12:53  DE-LA   ohne Schuhe excalceatus
12:53  DE-LA   Vorsteher der Hofkanzlei magister scrinii
12:53  DE-LA   Kanzleidirektor magister memoriae
12:53  DE-LA   Geheimschreiber magister epistularum
12:53  DE-LA   Elephantenlenker magister elephanti
12:54  DE-LA   zum Lande gehörig rusticus
12:54  DE-LA   unbeholfen rusticus
12:54  DE-LA   roh rusticus
12:54  DE-LA   ungeschliffen rusticus
12:54  DE-LA   bäurisch rusticus
12:54  DE-LA   plump rusticus
12:54  DE-LA   schlicht rusticus
12:54  DE-LA   einfach rusticus
12:54  DE-LA   Feld- rusticus
12:54  DE-LA   Land- rusticus
12:54  DE-LA   Krise discrimen
12:55  DE-LA   einzelnes Haar pilus
12:55  DE-LA   (grober) Bauer rusticus
12:55  DE-LA   Änderungsvorschlag obrogatio
13:00  DE-RO   Sondervollmacht procură specială
13:54  EN-RU   solo performance сольное выступление
13:54  EN-RU   hydration гидратация
13:54  EN-RU   hyposensibilization гипосенсибилизация
13:54  EN-RU   idealising идеализация
13:54  EN-RU   ionising ионизирование
13:54  EN-RU   cataloging каталогизация
13:54  EN-RU   Magyarization мадьяризация
13:54  EN-RU   Magyarisation мадьяризация
13:54  EN-RU   Hungarization мадьяризация
13:54  EN-RU   germanite германит
13:55  EN-RU   galenite галенит
14:39  DE-RO   aufs Ganze gehen a merge până la capăt
15:18  DE-IT   allzu eccessivamente
15:28  DE-RU   nackt нагишом
15:36  EN-FR   grey jay geai gris
15:37  EN-FR   whiskey jack geai gris
15:37  EN-FR   gray jay geai gris
15:38  EN-FR   Canada jay geai gris
15:40  DE-NO   Bandoneonist bandoneonist
15:40  DE-NO   Bandoneonistin bandoneonist
15:40  DE-NO   kleine Bergspitze bergnabb
15:40  DE-NO   Bandoneon bandoneon
15:40  DE-NO    kjøttkasse
15:40  DE-NO   Loch høl
15:40  DE-NO   Sitzmatte sitteunderlag
15:40  DE-NO   Gletscherspalte bresprekk
15:40  DE-NO   es jdm. recht machen å gjøre noen til lags
15:42  EN-FR   white cypress cyprès chauve
15:42  EN-FR   Gulf cypress cyprès chauve
15:42  EN-FR   baldcypress cyprès chauve
15:42  EN-FR   tidewater red-cypress cyprès de Louisiane
15:42  EN-FR   pond cypress cyprès de Louisiane
15:42  EN-FR   to come up with a crafty solution trouver une astuce
15:42  EN-FR   to think sb. is nice trouver qn. gentil
15:42  EN-FR   to think sth. is strange trouver qc. bizarre
15:42  EN-FR   What do you think of my cake? Comment trouves-tu mon gâteau ?
15:42  EN-FR   to find it sad to do sth. trouver triste de faire qc.
15:42  EN-FR   I thought it right to warn you. J'ai trouvé bon de vous prévenir.
15:42  EN-FR   to find sth. interesting trouver un intérêt à qc.
15:43  EN-FR   to find it interesting to do sth. trouver un intérêt à faire qc.
15:43  EN-FR   to see good qualities in sb./sth. trouver des qualités à qn./qc.
15:43  EN-SK   to separate the wheat from the chaff oddeliť plevy od zrna
15:43  EN-SK   arch-enemy úhlavný nepriateľ
15:43  EN-SK   to clear (out) the Augean stables vyčistiť Augiášov chliev
15:44  DE-FR   großmäulig bravache
15:44  DE-FR   auf etw. hinweisen pointer qc. du doigt
15:44  DE-FR   parallel en parallèle
15:44  DE-FR   moderne Sprache langue moderne
15:44  DE-FR   moderne Sprache langue vivante
15:44  DE-FR   abgesehen davon, dass sans compter que
15:44  DE-FR   Germanist germaniste
15:44  DE-FR   Germanistin germaniste
15:44  DE-FR   Deutschlernender germaniste
15:45  DE-FR   Deutschlernende germaniste
15:46  DE-FR   Aschgabat Achgabat
15:46  DE-FR   nächste Woche la semaine prochaine
15:46  DE-FR   etw. einpacken mettre qc. dans une valise
15:46  DE-FR   jdn./etw. (warm) einpacken emmitoufler qn./qc.
15:46  DE-FR   Myom myome
15:46  DE-FR   etw. amtlich beglaubigen légaliser qc.
15:46  DE-FR   etw. legalisieren légaliser qc.
15:46  DE-FR   Kachexie cachexie
15:47  DE-FR   Auszehrung cachexie
15:47  DE-FR   Du bist dran! À toi de jouer !
15:50  EN-NO   oil war oljekrig
15:50  EN-NO   gas war gasskrig
15:50  EN-NO   bliss fryd
15:50  EN-NO   delight fryd
15:50  EN-NO   joy fryd
15:50  EN-NO   to dent sth. å bulke noe
15:50  EN-NO   pulk pulk
15:50  EN-NO   stone-boat pulk
15:50  EN-NO   Are you coming along? Blir du med?
15:50  EN-NO   Will you tag along? Blir du med?
15:50  EN-NO   Will you join us? Blir du med?
15:50  EN-NO   to pass sth. through sth. å tre noe gjennom noe
15:51  EN-NO   to tread lightly å trå varsomt
15:51  EN-NO   top snurrebass
15:51  EN-NO   spinning top snurrebass
15:51  EN-NO   penis snurrebass
15:51  EN-FR   to see faults in sb./sth. trouver des défauts à qn./qc.
15:51  EN-NO   welcome kjærkommen
15:51  EN-NO   to knock one out å onanere
15:51  EN-FR   I wonder what she sees in him! Je me demande ce qu'elle lui trouve !
15:51  EN-FR   to think that ... trouver que ...
15:51  EN-NO   murder riddle drapsgåte
15:51  EN-FR   yellow-cypress cyprès de Louisiane
15:51  EN-FR   white-cypress cyprès de Louisiane
15:51  EN-FR   Do you think so? Tu trouves ?
15:51  EN-NO   strife stridighet
15:51  EN-FR   to find sth. in an appalling state trouver qc. dans un état lamentable
15:51  EN-FR   to find sb. lying down trouver qn. couché
15:51  EN-FR   to find sb. dead trouver qn. mort
15:51  EN-FR   to find sb. doing sth. trouver qn. en train de faire qc.
15:51  EN-FR   to go and see sb./sth. aller trouver qn./qc.
15:51  EN-FR   to find consolation in sth. trouver une consolation dans qc.
15:51  EN-FR   to get pleasure out of doing sth. trouver du plaisir à faire qc.
15:52  EN-FR   to find peace trouver la paix
15:52  EN-FR   to find one's way trouver son chemin
15:52  EN-FR   to find what one is looking for trouver ce que l'on cherche
15:52  EN-FR   to find something to write with trouver de quoi écrire
15:52  EN-FR   Do you know where I can find her? Savez-vous où je peux la trouver ?
15:52  EN-FR   bald-cypress cyprès de Louisiane
15:52  EN-FR   (southern) bald cypress cyprès de Louisiane
15:52  EN-FR   white cypress cyprès de Louisiane
15:52  EN-FR   baldcypress cyprès de Louisiane
15:52  EN-FR   Please find enclosed ... Veuillez trouver ci-joint ...
15:52  EN-FR   Don't push your luck! Si tu continues tu vas me trouver !
15:53  EN-FR   Where did you find that? Où as-tu trouvé ça ?
15:53  EN-FR   I'm surprised to find you here! C'est surprenant de vous trouver ici !
15:53  EN-FR   to come across sth. trouver qc. par hasard
15:53  DE-HR   Pflichtverteidiger branitelj po službenoj dužnosti
15:53  EN-FR   to make one's way through one's own work s'élever par son seul travail
15:53  EN-FR   to arise s'élever
15:53  EN-ES   long-range forecast pronóstico a largo plazo
15:53  EN-ES   leather boots botas de cuero
15:53  EN-ES   hydrography hidrografía
15:54  EN-ES   railroad worker ferroviario
15:54  EN-ES   railroad worker ferroviaria
15:58  EN-SV   spit loska
15:59  EN-SV   Drive slowly - children playing Kör sakta – lekande barn
15:59  EN-SV   suffering from dementia dement
15:59  EN-SV   eastern honey bee östasiatiskt honungsbi
15:59  EN-SV   to defat sth. att avfetta ngt.
15:59  EN-SV   apple peel äppelskal
15:59  EN-SV   digitigrade digitigrad
15:59  EN-SV   digitigrade digitigrad
15:59  EN-SV   wood work träarbete
15:59  EN-SV   woodworker träarbetare
15:59  DE-HR   Bar šank
16:00  DE-SV   Handfackel nödbloss
16:00  DE-SV   Internationaler Strafgerichtshof internationella brottmålsdomstolen
16:00  DE-SV   Zwanni tjugo eurosedel
16:00  DE-SV   Fuffi femtio eurosedel
16:00  DE-HR   Barcode bar-kod
16:00  DE-SV   Hebegurt lyftstropp
16:00  DE-SV   Entlassungswelle varselvåg
16:00  DE-SV   Azidität aciditet
16:00  DE-SV   Doppelagent kontraspion
16:00  DE-SV   digitigrad digitigrad
16:01  DE-SV   Zehengänger digitigrad
16:01  DE-SV   Hunni hundring
16:01  DE-SV   Fuffi femtioeurosedel
16:01  DE-SV   Zwanni tjugolapp
16:01  DE-SV   Signalrakete nödraket
16:01  DE-SV   Angst abbauen att minska rädslan
16:03  DE-HR   Neapolitaner napolitanke
16:03  DE-HR   Neapolitaner Waffel napolitanka
16:05  DE-SV   Hunni hundralapp
16:06  DE-SR   sich lohnen исплатити се
16:07  DE-SV   Acidität aciditet
16:07  DE-SV   Alkalinität alkalinitet
16:07  DE-SV   reibungsbehaftet viskös
16:08  DE-SV   Seenotfackel nödbloss
16:08  DE-SV   Flussperlmuschel flodpärlmussla
16:13  DE-HR   ein Wort falsch aussprechen krivo izgovoriti riječ
16:39  DE-HR   was für ein kakvo
16:44  DE-HR   sich amüsieren zabavljati se
16:46  DE-HR   sich ändern promijeniti se
16:46  DE-HR   sich ärgern ljutiti se
16:46  DE-HR   sich ausbreiten širiti se
16:46  DE-HR   sich äußern očitovati se
16:49  DE-HR   sich auszahlen isplatiti se
16:57  EN-SR   public јавност
17:10  DE-HR   umgangssprachlich u razgovornom jeziku
17:34  DE-ES   zu diesem Zweck a tal efecto
17:54  EN-SR   child чедо
18:01  DE-SK   Laura lavra
18:18  EN-SR   glucose глукоза
18:19  EN-SR   glucose гликоза
18:23  EN-SR   great одличан
18:30  DE-SV    oknytt
18:31  EN-SR   dextrose декстроза
18:32  EN-RU   red-necked amazon краснозобый амазон
18:45  DE-FR   eidgenössisch fédéral
18:54  DE-FR   Reiseberater conseiller en voyages
19:24  EN-FR   to exalt sth. as a virtue élever qc. au rang de vertu
19:25  EN-FR   to celebrate sb. as a hero élever qn. au rang de héros
19:25  EN-FR   to tower above sb./sth. s'élever au-dessus de qn./qc.
19:25  EN-FR   to farm sth. élever qc.
19:25  EN-FR   to exalt sb. élever qn. à un rang important
19:25  EN-FR   to breed bantams élever des poules naines
19:25  EN-FR   to ascend s'élever
19:25  EN-FR   to elevate sb. to the peerage élever qn. à la pairie
19:25  EN-FR   to erect a barrier against sth. élever une digue contre qc.
19:26  EN-FR   to oppose sth. s'élever contre qc.
19:26  EN-FR   from the exterior extérieurement
19:27  EN-FR   to go for scrap aller à la casse
19:27  EN-FR   to sell for scrap vendre à la casse
19:27  EN-FR   to be at the scrapyard être à la casse
19:27  EN-FR   inside the beltway à l'intérieur du périphérique
19:27  EN-FR   within the ring road à l'intérieur du périphérique
19:27  EN-FR   hexahydrocannabinol hexahydrocannabinol
19:28  EN-FR   tetrahydrocannabinol tétrahydrocannabinol
19:28  EN-FR   cannabinoids cannabinoïdes
19:28  EN-FR   cannabidiol cannabidiol
19:28  EN-FR   hamate (bone) os hamatum
19:42  EN-FR   to pan a performance éreinter une représentation
19:42  EN-FR   to pan a performance éreinter une interprétation
19:46  EN-FR   to rehearse (sth.) répéter (qc.)
19:50  DE-SQ   Gymnasium gjimnaz
19:55  DE-SQ   Häfen burg
19:59  EN-HU   antonymic antonimái
19:59  EN-HU   antonymous antonimái
19:59  EN-HU   harper hárfásnő
19:59  EN-HU   selenography szelenográfia
19:59  EN-HU   serene békés
19:59  EN-HU   righteous igaz
20:02  EN-HU   under discussion szóban forgó
20:02  EN-HU   succession (egymásra) következés
20:02  EN-HU   to yield ad
20:02  EN-HU   geomorphology geomorfológia
20:02  EN-HU   vorticism vorticizmus
20:02  EN-HU   civil disobedience polgári engedetlenség
20:02  EN-HU   mass spectrometry tömegspektrometria
20:02  EN-HU   acromegaly akromegália
20:03  EN-HU   acosmism akozmizmus
20:03  EN-HU   labor movement munkásmozgalom
20:03  EN-HU   labour movement munkásmozgalom
20:03  EN-HU   exponential function exponenciális függvény
20:03  EN-HU   autohypnosis önhipnózis
20:03  EN-HU   self-hypnosis önhipnózis
20:03  EN-HU   microscopy mikroszkópia
20:03  EN-HU   acoustic microscopy akusztikus mikroszkópia
20:03  EN-HU   dyscalculia diszkalkulia
20:03  EN-HU   furniture dealer bútorkereskedő
20:05  EN-PT   prediction predição
20:05  EN-PT   historism historismo
20:05  EN-PT   feminism feminismo
20:07  EN-HU   predisposition hajlam
20:12  DE-NO   Teufelei djevelsk ondskap
20:12  DE-NO   Leertaste mellomromstast
20:12  DE-NO   Zoo dyrepark
20:12  DE-NO   Tiergarten dyrepark
20:12  DE-NO   verkehrsreich trafikkert
20:12  DE-NO   Vizepräsidentin visepresident
20:12  DE-NO   Turnhalle gymsal
20:12  DE-NO   Stringtanga g-streng
20:13  DE-NO   etw. trimmen å trimme noe
20:13  DE-NO   Haarschneider hårtrimmer
20:13  DE-NO   Badebottich badestamp
20:13  DE-NO   Es nützt nichts. Det er ingen vits.
20:13  DE-NO   Es bringt nichts. Det er ingen vits.
20:14  DE-NO   Teufelei fandenskap
20:14  DE-NO   Teufelei faenskap
20:14  DE-NO   Teufelei djevelskap
20:14  DE-NO   Karaoke-Club karaokeklubb
20:14  DE-NO   Clubraum klubblokale
20:14  DE-NO   Vereinsraum klubblokale
20:14  DE-NO   Windel für Erwachsene voksenbleie
20:14  DE-NO   Erwachsenenfilm voksenfilm
20:14  DE-NO   Kinderfilm barnefilm
20:14  DE-NO   Casting-Agentur castingbyrå
20:14  DE-NO   Casting casting
20:14  DE-NO   Werfen kasting
20:15  DE-NO   einen Schatten werfen å kaste skygge
20:15  DE-NO   Atem ånde
20:15  DE-NO   Wasserflasche vannflaske
20:15  DE-NO   Haufen dunge
20:15  DE-NO   den Rausch spüren å kjenne susen
20:15  DE-NO   sich gegenseitig lieben å ha hverandre kjær
20:15  DE-NO   Gerät apparatur
20:15  DE-NO   Vaterschaftsfall farskapssak
20:15  DE-NO   Abschuss avfyring
20:15  DE-NO   verdammt helsikes
20:16  DE-NO   Gehweganlage ganganlegg
20:16  DE-NO   Hausverwalter husforvalter
20:16  DE-NO   platzsparend plassbesparende
20:16  DE-NO   geschmolzen smeltet
20:16  DE-NO   Brennkammer forbrenningskammer
20:16  EN-HR   by day po danu
20:17  EN-HR   in the daytime po danu
20:17  EN-HR   during the day po danu
20:17  EN-HR   world war svjetski rat
20:24  DE-TR   Aphallie afalli
20:24  DE-TR   theoretische Chemie teorik kimya
20:26  DE-TR   Telefonzelle telefon kulübesi
20:27  DE-TR   Plastiktüte plastik poşet
20:27  DE-TR   Plastiktüte plastik kese
20:27  DE-TR   sich verirren yolunu şaşırmak
20:28  EN-NO   thong minitruse
20:28  EN-NO   little girl snuppe
20:28  EN-NO   little woman snuppe
20:28  EN-NO   attractive little woman snuppe
20:28  EN-NO   attractive little girl snuppe
20:29  EN-NO   muffler eksospotte
20:29  EN-NO   exhaust silencer eksospotte
20:30  EN-NO   to pass along sth. å gå langs noe
20:30  EN-NO   to go along sth. å gå langs noe
20:30  EN-NO   economist siviløkonom
20:31  DE-NO   wegziehen å trekke seg unna
20:31  DE-NO   etw. nicht übernehmen å ikke påta seg noe
20:31  DE-NO   jdm. etw. nicht geben å unnlate å gi noen noe
20:31  DE-NO    frøloff
20:32  DE-NO   Jammern sutring
20:32  DE-NO   Reiß dich zusammen! Ta deg sammen!
20:32  DE-NO   rindenlos skorpefri
20:32  DE-NO   Handaufheben håndsopprekning
20:32  DE-NO   klitsch, klatsch kliss-klass
20:32  DE-NO   durchnässt kliss-klass
20:32  DE-NO   klitschenass kliss-klass
20:32  DE-NO   Süße babe
20:32  DE-NO   Maus babe
20:32  DE-NO   Schatz babe
20:32  DE-NO   Schnuckelchen babe
20:32  DE-NO   ... ist mein Baby. ... er babyen min.
20:32  DE-NO   neutrales Gesicht strekmunn
20:32  DE-NO   psychiatrische Heilanstalt psykiatrisk institusjon
20:32  DE-NO   Umzugslast flyttelass
20:32  DE-NO   Umzugshelfer flyttemann
20:32  DE-NO   Umzugsleute flyttefolk
20:32  DE-NO   Umzugsunternehmen flyttefirma
20:32  DE-NO    gamla
20:33  DE-NO   Hausarzneimittel
20:33  DE-NO   etw. bereithaben å ha noe på lur
20:33  DE-NO   etw. in Bereitschaft haben å ha noe på lur
20:33  DE-NO   etw. in der Hinterhand haben å ha noe på lur
20:33  DE-NO   (jdn./etw.) politisieren å politisere (noen/noe)
20:33  DE-NO   Verdammt! Fy filleren!
20:33  DE-NO   Verdammt! Faderullan!
20:33  DE-NO   Verdammt! Fy søren!
20:33  DE-NO   politische Debatte politisk debatt
20:33  DE-NO   Konfliktlinie konfliktlinje
20:33  DE-NO   Reststeuer restskatt
20:33  DE-NO   Klassentheorie klasseteori
20:33  DE-NO   Arbeiterklasse arbeiderklasse
20:33  DE-NO   politischer Kannengießer politisk kannestøper
20:33  DE-NO   Kannengießer kannestøper
20:33  DE-NO   Staatsmacht statsmakt
20:33  DE-NO   Durchschlagskraft gjennomslagskraft
20:33  DE-NO   außerhalb etw. stehen å stå utenfor noe
20:33  DE-NO   ausgeschlossen sein å stå utenfor
20:34  DE-NO   Schluckauf hikking
20:34  DE-NO   Pilotloch ledehull
20:34  DE-NO   in etw. gut sein å være stiv i noe
20:34  DE-NO   Kreuzheben markløft
20:34  DE-NO    bostyre
20:34  DE-NO   Fest kalas
20:34  DE-NO   Kondom Dong
20:34  DE-NO   Brandschutzspezialist branninspektør
20:34  DE-NO    bransjeprogram
20:35  DE-NO    brønnoperatør
20:35  DE-NO   Brandschutzspezialist branningeniør
20:35  DE-NO   sich gut zurechtfinden å sette seg godt til rette
20:35  DE-NO   etw. durchkämmen å gå over noe med finkam
20:35  DE-NO    totning
20:35  DE-NO    totning
20:36  DE-NO   Verdreifachung tredobling
20:36  DE-NO   Trennlinie skillelinje
20:36  DE-NO   Fahrradbote sykkelbud
20:36  DE-NO   Korkproduktion korkproduksjon
20:36  DE-NO    selvbyggertomt
20:36  DE-NO   Polizeibezirk politidistrikt
20:36  DE-NO   Reden snakking
20:36  DE-NO    rusk
20:36  DE-NO    rusk
20:36  DE-NO   Privatadresse privatadresse
20:36  DE-NO   Mehrfamilienhausbesitzer gårdeier
20:36  DE-NO   zentrale Räumlichkeit sentrumslokale
20:36  DE-NO   Skelett- skeletal
20:38  EN-NO   record chart hitliste
20:39  EN-NO   There is/are no ... Det fins ikke ...
20:39  EN-NO   to exist å finnes
20:40  DE-NO    riksantikvar
20:40  DE-NO   Denkmalbehörde
20:40  DE-NO    stortingspolitiker
20:40  DE-NO   kleines Wesen liten tass
20:40  DE-NO   Gesichtspunkt vinkling
20:40  DE-NO   Polsterung polstring
20:40  DE-NO   Polsterer polstrer
20:40  DE-NO   Polstererin polstrer
20:40  DE-NO   Branchenbegriff bransjeuttrykk
20:40  DE-NO   Pressefoto pressebilde
20:40  DE-NO   stockbesoffen drita
20:40  DE-NO   Folierung foliering
20:40  DE-NO   Platz da! Flytt deg/dere!
20:41  DE-NO   gefälscht forfalsket
20:41  DE-NO   -beständig -bestandig
20:41  DE-NO   Amateurfunk amatørradio
20:41  DE-NO   Tausendstel tusendel
20:41  DE-NO   Betonrohr betongrør
20:41  DE-NO   die Älteren de eldre
20:41  DE-NO   erigiert erigert
20:41  DE-NO   Hochwasserrisiko flomfare
20:41  DE-NO   Vorderbein forben
20:41  DE-NO   das Freie friluft
20:41  DE-NO   Jungpflanze frøplante
20:41  DE-NO   Grade grader
20:41  DE-NO   auf etw. hart niederschlagen å slå hardt ned på noe
20:41  DE-NO   albern mongo
20:41  DE-NO   mongoloid mongo
20:41  DE-NO   Betrug pek
20:41  DE-NO   Gaunerei pek
20:41  DE-NO   Trickserei pek
20:41  DE-NO   jdn. austricksen å gjøre noen et pek
20:41  DE-NO   jdn. täuschen å gjøre noen et pek
20:41  DE-NO   jdn. täuschen å spille noen et puss
20:41  DE-NO   jdn. austricksen å spille noen et puss
20:41  DE-NO   gräulich gråaktig
20:41  DE-NO   in Top-Zustand i topp stand
20:42  DE-NO   jdm. etw. nicht geben å unndra noen noe
20:42  DE-NO   jdm. etw. entziehen å unndra noen noe
20:42  DE-NO   niederschwelliger Angriff lavterskelangrep
20:43  DE-NO   Computertechniker dataingeniør
20:43  DE-NO   Schiffsoffizier dekksoffiser
20:43  DE-NO   Kirchengemeinschaft kirkesamfunn
20:43  DE-NO   Mitarbeiter der Diakonie diakonimedarbeider
20:43  DE-NO   Mitarbeiterin der Diakonie diakonimedarbeider
20:43  DE-NO   kurzärmelig kortermet
20:43  DE-NO   Frachtflugzeug fraktfly
20:43  DE-NO    blauting
20:44  DE-NO   gebunden und gefesselt bastet og bundet
20:44  DE-NO    Nasjonal sikkerhetsmyndighet
20:45  DE-NO    driftsoperatør i idrettsanlegg
20:46  DE-NO    duojár
20:46  DE-NO    dimensjonskontrollør
20:46  DE-NO   E-Sportler e-sportsutøver
20:46  DE-NO   Studium im Einzel- und Fachhandel studier innen detalj- og faghandelen
20:46  DE-NO   Immobilienvermittlung eiendomsmegling
20:46  DE-NO   Elektro elektro
20:46  DE-NO   Blume blomme
20:47  DE-NO   entfernt ifra
20:47  DE-NO   Pornofilm pornofilm
20:48  DE-NO   ziemlich groß temmelig
20:48  DE-NO   ganz erheblich temmelig
20:48  DE-NO   ganz erheblich temmelig
20:48  DE-NO   nicht klein temmelig
20:49  DE-NO   in beträchtlichem Ausmaß så temmelig
20:49  DE-NO   Zuzahlung egenbetaling
20:49  DE-NO    HMS-ingeniør
20:49  DE-NO   HR und Personalmanagement HR og personalledelse
20:49  DE-NO   Rennfahrer racerbilfører
20:49  DE-NO   Frauenmode damemote
20:49  DE-NO   Englischunterricht engelskundervisning
20:49  DE-NO   Deutschunterricht tyskundervisning
20:49  DE-NO   Nacktbaden nakenbading
20:49  DE-NO   etw. in großen Mengen schöpfen å pøse på med noe
20:49  DE-NO   etw. in großen Mengen fließen lassen å pøse på med noe
20:49  DE-NO   Es schüttet. Det pøser ned.
20:49  DE-NO   etw. schütten å pøse noe
20:49  DE-NO   etw. gießen å pøse noe
20:49  DE-NO   Garagenwand garasjevegg
20:49  DE-NO   Wohnzimmerfenster stuevindu
20:50  DE-NO   Schlittschuhbahn skøytebane
20:50  DE-NO   Idiotin fjott
20:50  DE-NO   sehr anstrengend beintøff
20:50  DE-NO   sehr fordernd bentøff
20:50  DE-NO   Marine marine
20:50  DE-NO   Sprachunterricht språkopplæring
20:51  DE-NO   Wahrsager spåmann
20:51  DE-NO   Wahrsagerin spådame
20:51  DE-NO   Kraftfahrzeug motorkjøretøy
20:51  DE-NO   snobistisch snobbete
20:52  DE-FR   aus dem Stand au pied levé
20:52  DE-FR   aus dem Handgelenk au pied levé
20:52  DE-FR   Das ist mir schnurz. Je m'en b... les c...
20:52  DE-FR   Thelotismus thélotisme
20:52  DE-FR   Attentismus attentisme
20:53  DE-FR   abwartend attentiste
20:53  DE-FR   abwartende Haltung attentisme
20:53  DE-FR   etw. zusammenstellen grouper qc.
20:53  DE-FR   etw. zu einer Gruppe zusammenfassen grouper qc.
20:53  DE-FR   Hydrotherapie hydrothérapie
20:55  EN-NO   forty-year-old førtis
20:55  EN-NO   to be the same å være ett fett
20:55  EN-NO   to cost a lot å koste flesk
20:55  EN-NO   to be expensive å koste flesk
20:55  EN-NO   expense bekostning
20:55  EN-NO   at sb.'s expense på noens bekostning
21:46  DE-HR   Flugschreiber crna kutija
21:47  DE-HR   Rotweinschorle crna bevanda
21:49  DE-HR   Black Box crna kutija
21:49  DE-HR   Blackbox crna kutija
21:51  DE-HR   Weißweinschorle bijela bevanda
22:06  DE-HR   Strandsäuberung čišćenje plaže
22:41  CS-DE   lumbální lumbal
22:41  CS-DE   lumbální Lenden-
22:41  CS-DE   Bellerofontés Bellerophon
22:41  CS-DE   plastický chirurg plastischer Chirurg
22:41  CS-DE   Praxiteles Praxiteles
22:41  CS-DE   Pénelopé Penelope
22:41  CS-DE   harfista Harfner
22:41  CS-DE   Afgánistán Afghanistan
22:41  CS-DE   Andromaché Andromache
22:41  CS-DE   lingvisticky linguistisch
22:56  DE-SV   Zumutung orimligt krav
22:57  DE-SV   durchgelegen nedlegad
22:57  DE-SV   Wurzelfüllung rotfyllning
22:58  DE-SV   Erholungsgebiet rekreationsområde
22:58  DE-SV   Doppelagentin kontraspion
22:58  DE-SV   flau illamående
22:59  DE-SV   flau svag
22:59  DE-SV   jdn./etw. mit etw. ausstatten att begåva ngn./ngt. med ngt.
23:00  DE-SV   Erwerbsunfähigkeitsrente invalidpension
23:02  DE-ES   Aufgedunsenheit abotagamiento
23:02  DE-ES   säumig moroso
23:02  DE-ES   Antikriegsfilm película antibélica
23:02  DE-ES   Kettenbrücke puente de cadenas
23:02  DE-ES   verabscheuungswürdig aborrecible
23:02  DE-ES   Auffahrunfall accidente múltiple
23:02  DE-ES   Endometritis endometritis
23:03  DE-ES   Gebärmutterschleimhautentzündung endometritis
23:03  DE-ES   Rechenschwäche discalculia
23:03  DE-ES   Gelenkentzündung artritis
23:03  DE-ES   Tierheilkunde medicina veterinaria
23:04  DE-ES   kurzflügelig alicorto
23:04  DE-ES   Hagelschlag pedrisco
23:04  DE-ES   wo auch immer dondequiera que
23:06  DE-ES   etw. verwirklichen hacer algo realidad
23:06  DE-ES   Quantenschaum espuma del espacio-tiempo
23:06  DE-ES   enterisch entérico
23:06  DE-ES   jiddisch yiddish
23:07  DE-ES   schwierig arduamente
23:07  EN-SK   to clean (out) the Augean stables vyčistiť Augiášov chliev
23:08  EN-SK   Augeas Augiáš
23:08  EN-SK   Augean augiášovský
23:08  EN-SK   Augean augiášsky
23:08  EN-SK   Augean stables Augiášov chliev
23:08  EN-SK   Augean stables augiášsky chliev
23:08  EN-SK   Augean stables augiášovský chliev
23:08  EN-SK   to cleanse the Augean stables vyčistiť Augiášov chliev
23:09  EN-SK   abstracted zamyslený
23:09  EN-SK   abstracted zahĺbený
23:09  EN-SK   abstracted zahĺbaný
23:09  EN-SK   preoccupied zahĺbaný
23:09  EN-SK   abstracted duchom neprítomný
23:09  EN-SK   abstracted nepozorný
23:09  EN-SK   abstracted roztržitý
23:09  EN-SK   abstractedly roztržito
23:09  EN-SK   abstractedness roztržitosť
23:09  EN-SK   abstractedly zamyslene
23:09  EN-SK   abstractedly zahĺbene
23:10  EN-SK   abstractedness zamyslenosť
23:10  EN-SK   abstractedness zahĺbenosť
23:10  EN-SK   abstractedness zahĺbanosť
23:10  EN-SK   abstractedly nepozorne
23:10  EN-SK   abstractedness nepozornosť
23:10  EN-SK   inattentiveness nepozornosť
23:10  EN-SK   inattentiveness roztržitosť
23:10  EN-SK   inattentiveness nesústredenosť
23:11  EN-SK   inattentively roztržito
23:11  DA-DE   anpartshaver Anteilseigner
23:11  EN-SK   inattentively nesústredene
23:11  EN-SK   attentive všímavý
23:11  EN-SK   coprolitic koprolitický
23:11  EN-SK   aforementioned vyššie zmienený
23:11  EN-SK   aforesaid vyššie uvedený
23:11  EN-SK   aforesaid vyššie zmienený
23:11  EN-SK   aforesaid horeuvedený
23:11  EN-SK   aforementioned horeuvedený
23:13  EN-SK   coprolite koprolit
23:16  DA-EN   at have succes to make it big
23:16  DA-EN   ligesom like
23:16  DA-EN   Føj! Ugh!
23:17  DA-EN   advarsel booking
23:17  DA-EN   aerobic aerobics
23:17  DA-EN   en af mine venner a friend of mine
23:17  DA-EN   Hvordan går det? How are the bots biting?
23:18  DA-EN   at krepere to kick the bucket
23:18  DA-EN   Mange bække små gør en stor å. Many a little makes a mickle.
23:20  EN-SV   wood worker träarbetare
23:20  EN-SV   western Africa Västafrika
23:20  EN-SV   impotence impotens
23:20  EN-SV   West Africa Västafrika
23:20  EN-SV   International Criminal Court internationella brottmålsdomstolen
23:20  EN-SV   competitive kompetitiv
23:20  EN-SV   Swazi swaziländska
23:21  EN-SV   implicit underförstådd
23:21  EN-SV   belonging tillhörighet
23:21  EN-SV   property tillhörighet
23:35  EN-SK   aforesaid (už) uvedený
23:35  EN-SK   aforementioned (už) uvedený