Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. März 2023

00:02  sich (von etw. ) loskaufen to buy oneself out (of sth.)
00:03  jdm. etw. einhauchen to breathe sth. into sb.
00:09  Normalniveau normal level
00:09  Amplitudenpegel amplitude level
00:09  Risikoniveau level of risk
00:09  Risikograd level of risk
00:10  etw. überfordern to overstretch sth.
00:10  ferngezündete Mine command-detonated mine
00:14  Durchschnittspegel average level
00:16  etw. belüften to ventilate sth.
00:16  etw. lüften to air sth.
00:16  Ihr Ruf eilt Ihnen voraus. Your reputation precedes you.
00:17  Wettkampfkletterin competition climber
00:17  Risikostufe level of risk
00:17  Verzichtserklärung waiver
00:25  Amplitudenhöhe amplitude level
00:26  Arbeitslosenquote level of unemployment
00:33  etw. leeren to purge sth.
01:16  auf dem Rückzug on the retreat
01:31  Corona-Epidemie corona epidemic
01:39  Arbeitslosenrate level of unemployment
01:50  emporschleichen to sneak up
02:28  Baby-Ausstattung baby's outfit
02:29  Baby-Rassel baby's rattle
02:37  Ich habe es schwarz auf weiß. I have it in black and white.
02:39  Es ist ein Kinderspiel. It's like stealing candy from a baby.
02:49  nicht länger als etw. no longer than sth.
03:13  Risikograd risk level
03:27  so weich wie ein Babypo as soft as a baby's bottom
07:44  wachsendes Problem growing problem
07:45  Hintergrundpegel background level
07:46  Hintergrundniveau background level
09:33  etw. schwarz auf weiß haben to have sth. in black and white
10:28  als Kind zu heiß gebadet worden sein to have been dropped on one's head as a baby
12:08  Halbheit halfness
12:59  zwei Monate altes Baby two-months-old baby
13:23  Spelunke hole
13:45  Abfahrtsweltcup Downhill World Cup
15:35  Verletzungsgrad injury level
15:35  Verletzungsschwere injury level
15:35  Liquiditätsniveau level of liquidity
15:35  Auflösungsebene resolution level
15:35  Sehnenverletzung tendon injury
15:35  Auflösungsstufe resolution level
15:35  Auflösungsgrad resolution level
15:42  Rundumlicht all-round light
15:43  etw. rumort in den Köpfen sth. is going through people's minds
15:44  etw. kritiklos hinnehmen to let sth. go unchallenged
15:54  etw. nachverfolgen to follow up sth.
16:08  Waldkante wane
16:08  Kaiserwetter magnificent sunshine
16:15  Dort steht es schwarz auf weiß. There it is in black and white.
17:12  Aphagie aphagia
17:30  Isogon isogon
17:37  Hast du eine Ahnung! You haven't (got) the faintest idea!
17:51  Laparotomie laparotomy
18:33  nicht gestützt unpropped
19:10  Befallsgrad level of infestation
19:11  Anfängerniveau beginner level
19:17  Phonzahl decibel level
19:19  Truncus pulmonalis main pulmonary artery
19:19  Truncus pulmonalis pulmonary trunk
20:02  als letztes Mittel as a last resource
20:11  keinen (blassen) Dunst haben to have not the slightest / faintest idea
20:26  Abteilungsebene departmental level
20:26  Fachbereichsebene departmental level
20:27  Einsteigerniveau beginner level
20:27  Ausgabenhöhe spending level
20:27  Ausgabenhöhe level of expenditure
20:27  Das ist nicht ohne. That's not half bad.
20:27  Gar nicht so übel! Not half bad!
20:28  nicht kleckern, sondern klotzen to not take half-measures
20:28  Keine Ahnung! I haven't got a clue!
20:28  to go for a Jimmy Riddle
21:29  Elektromüll e-waste
21:52  Ölhöhe oil level
21:52  Ölpegel oil level

Weitere Sprachen

00:38  DE-EO   Auge okulo
00:44  EN-RO   superstition superstiție
00:44  EN-RO   souvenir shop magazin de suveniruri
00:51  DE-RO   Dichteunterschied diferență de densitate
00:52  DE-RO   Sicherheitsabstand marjă de siguranță
01:19  DE-NO   Roller sparkesykkel
01:19  DE-NO   Verschluss lukker
01:19  DE-NO   Einschnitt innhugg
01:19  DE-NO   nicht motorisiert ikke motorisert
01:19  DE-NO   Krux crux
01:19  DE-NO   Crux crux
01:19  DE-NO   Manual manual
05:56  DE-ES   etw. glauben opinar algo
05:56  DE-ES   etw. denken opinar algo
07:07  DE-NO   Video video
07:09  EN-NO   antique shop antikvitetsbutikk
07:27  DE-NO   Bote budbringer
08:30  EN-FR   to piss pisser
08:30  EN-FR   (lighter) flint pierre (à briquet)
08:32  DE-RO   Klosterfrau călugăriță
08:32  DE-RO   Arzneimittelhersteller producător de medicamente
08:32  DE-RO   Feueralarm alarmă de incendiu
08:34  EN-RO   untranslatable intraductibil
08:34  EN-RO   economic agreement acord economic
08:39  EN-FR   refillable rechargeable
08:50  DE-NL   eskalieren escaleren
08:50  DE-NL   Badewannen badkuipen
08:50  DE-NL   einsamste eenzaamst
08:50  DE-NL   Herstellungsphase productiefase
08:51  DE-NL   kosteneffektiv kosteneffectief
08:51  DE-NL   kosteneffizient kostenefficiënt
08:51  DE-NL   kostengünstig goedkoop
08:51  DE-NL   erschwinglich goedkoop
09:05  EN-FR   to flaunt sth. faire étalage de qc.
09:05  EN-FR   piezoelectric lighter briquet piézoélectrique
09:05  EN-FR   piddle pipi
09:05  EN-FR   to spend a penny aller au petit coin
09:05  EN-FR   to potty train an infant apprendre la propreté à un enfant
09:05  EN-FR   to potty train an infant apprendre à un enfant à aller sur le pot
09:05  EN-FR   to be potty trained être propre
09:06  EN-SK   alumnus absolvent
09:08  EN-NO   good boy godgutt
09:08  EN-NO   good girl godjente
09:08  EN-NO   taboo word tabuord
09:08  EN-NO   fireweed geitrams
09:08  EN-NO   willowherb geitrams
09:08  EN-NO   to pay attention to sth. å passe (på) noe
09:08  EN-NO   police boat politibåt
09:09  EN-NO   fall accident fallulykke
09:09  EN-NO   unboxing utpakking
09:09  EN-NO   really cool dødskul
09:09  DE-NO   Pfütze pytt
09:09  DE-NO   geringschätzig ringeaktende
09:09  DE-NO   Pah! Pytt!
09:09  DE-NO   gleichmäßig jevnt og trutt
09:09  DE-NO   Ersparnisse grunker
09:09  DE-NO   schnuppern å være
09:09  DE-NO   quengelig sippete
09:09  DE-NO   etw. unter den Teppich kehren å stikke noe under (en) stol
09:09  DE-NO   Fahrradzusammenstoß sykkelkrasj
09:09  DE-NO   Fahrradkollision sykkelkrasj
09:50  DE-FR   autoritär autoritairement
09:50  EN-FR   antique shop boutique d'antiquités
09:50  EN-FR   antique store boutique d'antiquités
09:50  EN-FR   furniture shop boutique d'ameublement
09:50  EN-FR   furniture store boutique d'ameublement
09:51  EN-FR   grocery shop boutique d'alimentation
09:51  EN-FR   grocery store boutique d'alimentation
09:51  EN-FR   shoe shop boutique de chaussures
09:51  EN-FR   shoe store boutique de chaussures
09:51  EN-FR   grocery shop boutique de comestibles
09:51  EN-FR   grocery store boutique de comestibles
09:51  EN-FR   cycle shop boutique de cycle
09:51  EN-FR   cycle store boutique de cycle
09:51  EN-FR   electrical goods shop boutique d'électroménager
09:51  EN-FR   electrical goods store boutique d'électroménager
09:51  EN-FR   showroom boutique d'exposition
09:51  EN-FR   computer shop boutique d'informatique
09:51  EN-FR   computer store boutique d'informatique
09:51  EN-FR   toy shop boutique de jouets
09:51  EN-FR   toy store boutique de jouets
09:51  EN-FR   luxury shop boutique de luxe
09:51  EN-FR   luxury store boutique de luxe
09:52  EN-FR   wedding dress shop boutique de robes de mariée
09:52  EN-FR   wedding dress store boutique de robes de mariée
09:52  EN-FR   leather goods shop boutique de maroquinerie
09:52  EN-FR   leather goods store boutique de maroquinerie
09:52  EN-FR   jumble shop boutique de marchandises soldées
09:52  EN-FR   jumble store boutique de marchandises soldées
09:52  EN-FR   furniture shop boutique de meubles
09:52  EN-FR   furniture store boutique de meubles
09:52  EN-FR   tool shop boutique d'outils
09:52  EN-FR   tool store boutique d'outils
10:04  DE-HR   Kult kult
10:21  DE-HR   Herz der Finsternis Srce tame
10:21  DE-SV   völlig satt stoppmätt
10:21  DE-SV   sehr satt stoppmätt
10:21  DE-SV   voll stoppmätt
10:22  DE-SV   proppenvoll stoppmätt
10:22  DE-SV   pappsatt proppmätt
10:22  DE-SV   pappsatt stoppmätt
10:22  DE-HR   zu Beginn na početku
10:23  DE-HR   Tsunami tsunami
10:24  DE-HR   Sommerlager ljetni kamp
10:26  EN-FR   clothing shop boutique de fringues
10:29  EN-SK   length dĺžkový
10:29  EN-SK   length category dĺžková kategória
10:29  EN-SK   unit of length dĺžková jednotka
10:29  EN-SK   measure of length dĺžková miera
10:54  DE-HR   Gold zlato
10:54  DE-HR   Silber srebro
10:54  DE-HR   Klagenfurt Klagenfurt
10:54  DE-HR   Klagenfurt Celovec
11:09  DE-NO   alle angehen å angå alle
12:19  DE-SV   Fremdkörper främmande element
12:32  DE-SV   Babystag inre förstag
12:32  DE-SV   Unterwant sidostag
12:32  DE-SV   Fockstag fockstag
12:32  DE-SV   Want vant
12:32  EN-SV   endotracheal tube endotrakealtub
12:32  EN-SV   fluorescence microscope fluorescensmikroskop
12:33  EN-SV   classical guitar klassisk gitarr
12:33  EN-SV   clinical trial klinisk prövning
12:33  EN-SV   clinical study klinisk prövning
12:34  EN-SV   to skype att skypa
12:34  EN-SV   absolute zero absoluta nollpunkten
12:36  EN-FR   killing infernal
12:46  DE-NO   Höflichkeitsform høflighetsform
12:47  DE-RO   Hellenismus elenism
12:48  DE-RO   Startliste listă de start
12:49  DE-RO   Hegelianismus hegelianism
13:13  EN-ES   food waste desperdicio de alimentos
13:20  DE-HR   Autogramm autogram
13:29  DE-SQ   kurz und bündig me pak fjalë
13:29  DE-SQ   eilig me nxitim
13:29  EN-FR   potato bug bête du Colorado
13:29  EN-FR   potato beetle bête du Colorado
13:29  EN-FR   tool shop boutique d'outillage
13:29  EN-FR   tool store boutique d'outillage
13:29  EN-FR   health shop boutique de santé
13:29  EN-FR   health store boutique de santé
13:29  EN-FR   factory shop boutique d'usine
13:29  EN-FR   factory store boutique d'usine
13:29  EN-FR   cycle shop boutique de vélo
13:30  EN-FR   cycle store boutique de vélo
13:30  EN-FR   clothing shop boutique de vêtements
13:30  EN-FR   clothing store boutique de vêtements
13:30  EN-FR   Chinese anise badiane chinoise
13:30  EN-FR   star anise badiane chinoise
13:30  EN-FR   Chinese anise badianier de Chine
13:30  EN-FR   star anise badianier de Chine
13:30  EN-FR   star aniseed badianier de Chine
13:30  EN-FR   Chinese star anise badianier de Chine
13:30  EN-FR   bowhead whale baleine boréale
13:30  EN-FR   Arctic right whale baleine boréale
13:39  EN-FR   Greenland (right) whale baleine boréale
13:39  EN-FR   polar whale baleine boréale
13:44  DE-HR   etw. deklinieren deklinirati što
13:46  DE-NO   Bote bud
13:52  DE-NO   Arbeitsvertrag arbeidskontrakt
14:58  DE-HR   Neuheiten novosti
14:58  DE-HR   Pariser pariški
14:58  DE-HR   zu Ende gotovo
15:02  DE-HR   Gesang pjesma
15:18  EN-RO   Abyssinian abisinian
15:19  EN-RO   actuator actuator
15:23  DE-HR   (etw. ) mauern zidati (što)
15:24  DE-HR   reines Gewissen čista savjest
15:24  DE-HR   Geschlechtsverkehr spolni odnos
15:25  DE-HR   jdn. warnen upozoravati koga
15:26  DE-HR   von jdm./etw. abhängig sein ovisiti o kome/čemu
15:26  DE-HR   Kollaps kolaps
15:26  DE-HR   jdn. warnen upozoriti koga
15:27  DE-HR   Geschlechtsverkehr snošaj
15:28  DE-HR   Kindesmord čedomorstvo
15:28  DE-HR   Jackpot jackpot
15:34  DE-HR   Rebell rebel
15:36  DE-HR   professionell profesionalan
15:42  EN-LA   Sicily Sicilia
15:43  DE-HR   etw. beißen zagristi što
15:43  DE-LA   Hochtrabendes magnificentia
15:44  DE-LA   ausonisch Auson
15:44  EN-FR   Scotch heather bruyère commune
15:44  DE-LA   Ausonien Ausonia
15:44  EN-FR   second job activité annexe
15:44  EN-FR   secondary occupation activité annexe
15:44  EN-FR   side job activité annexe
15:44  EN-FR   sideline activité annexe
15:44  DE-LA   Unteritalien Ausonia
15:44  EN-FR   broom heather bruyère commune
15:44  EN-FR   true heather bruyère commune
15:44  EN-FR   heather flower bruyère commune
15:44  EN-FR   to go to confession aller à confesse
15:44  EN-FR   captivating accorte
15:44  EN-FR   endearing accorte
15:45  EN-FR   Russian whale baleine boréale
15:45  EN-FR   bowhead whale baleine du Groenland
15:45  EN-FR   Arctic right whale baleine du Groenland
15:45  EN-FR   Greenland (right) whale baleine du Groenland
15:45  EN-FR   polar whale baleine du Groenland
15:45  EN-FR   Russian whale baleine du Groenland
15:45  EN-FR   Colorado (potato) beetle bête du Colorado
15:45  EN-FR   ten-striped spearman bête du Colorado
15:45  EN-FR   ten-lined potato beetle bête du Colorado
15:45  EN-FR   Colorado (potato) beetle bibitte à patates
15:45  DE-LA   nach gültigem Recht de lege lata
15:45  EN-FR   ten-striped spearman bibitte à patates
15:45  EN-FR   ten-lined potato beetle bibitte à patates
15:45  EN-FR   potato beetle bibitte à patates
15:45  EN-FR   potato bug bibitte à patates
15:45  EN-FR   ten-lined potato beetle doryphore de la pomme de terre
15:45  EN-FR   ten-striped spearman doryphore de la pomme de terre
15:45  EN-FR   potato beetle doryphore de la pomme de terre
15:45  EN-FR   potato bug doryphore de la pomme de terre
15:45  EN-FR   (common) heather callune
15:45  EN-FR   broom heather callune
15:45  EN-FR   true heather callune
15:45  EN-FR   heather flower callune
15:45  EN-FR   Scotch heather callune
15:45  EN-FR   (common) heather bruyère commune
15:46  EN-FR   to go to the polls aller aux urnes
15:46  EN-FR   accumulative accumulatif
15:46  EN-FR   self help aide à soi-même
15:46  EN-FR   self-help aide à soi-même
15:46  EN-FR   burglar alarm alarme automatique
15:46  EN-FR   alarm system alarme automatique
15:48  EN-SK   Chaldean chaldejský
15:49  EN-SK   Chaldean Chaldejec
15:49  EN-SK   Chaldean Chaldejka
15:49  EN-SK   Chaldean chaldejčina
15:49  DE-HR   Reaktionen reakcije
15:50  DE-SQ   diakritisch diakritik
15:50  DE-SQ   Diachronie diakroni
15:50  DE-SQ   Dialekt dialekt
15:50  DE-SQ   dialektisch dialektik
15:50  DE-SQ   Dialektik dialektikë
15:50  DE-SQ   Dialektismus dialektizëm
15:50  DE-SQ   Dialektologe dialektolog
15:50  DE-SQ   Durchmesser diametër
15:50  DE-SQ   Didaktik didaktikë
15:50  DE-SQ   didaktisch didaktik
15:50  DE-SQ   Dilemma dilemë
15:50  DE-SQ   Differential diferencial
15:50  DE-SQ   Differenzial diferencial
15:50  DE-SQ   Diphtherie difteri
15:51  DE-SQ   Designer disenjator
15:51  DE-SQ   Membrane membranë
15:51  DE-SQ   Diabetikerin diabetike
15:51  DE-SQ   Diadem diademë
15:51  DE-SQ   Diabetes diabet
15:51  DE-SQ   diabetisch diabetik
15:51  DE-SQ   Diabetiker diabetik
15:51  DE-SQ   Dirigent dirigjent
15:51  DE-SQ   Dirigentin dirigjente
15:52  DE-NL   Thesaurus thesaurus
15:52  DE-NL   Biometrik biometrie
15:52  DE-NL   Synonymwörterbuch thesaurus
15:54  EN-RU   canonization канонизация
15:54  EN-RU   canonisation канонизация
15:54  EN-RU   capitalization капитализация
15:56  DE-SQ   Märtyrer dëshmor
15:56  DE-SQ   Märtyrerin dëshmore
15:56  DE-SQ   Märtyrer martir
15:56  DE-SQ   Märtyrerin martire
15:56  DE-SQ   Diarrhöe diarre
16:02  DE-RO   Landesrekord record național
16:03  DE-SQ   Anwältin avokate
16:03  DE-SQ   Marille kajsi
16:06  EN-FR   public access accès public
16:06  EN-FR   day-care center accueil de jour
16:06  EN-FR   day-care centre accueil de jour
16:06  EN-FR   engaging accorte
16:06  EN-FR   fetching accorte
16:06  EN-FR   likable accorte
16:06  EN-FR   likeable accorte
16:06  EN-FR   winning accorte
16:06  EN-FR   charming accorte
16:06  EN-FR   magnetic aimanté
16:07  EN-FR   magnetical aimanté
16:07  EN-FR   milk-fed lamb agneau de lait
16:07  EN-FR   suckling lamb agneau de lait
16:07  EN-FR   agogo agogô
16:07  EN-FR   false hellebore adonis de printemps
16:07  EN-FR   ox-eye adonis de printemps
16:07  EN-FR   oxeye (daisy) adonis de printemps
16:07  EN-FR   yellow pheasant's eye adonis de printemps
16:07  EN-FR   bus shelter abribus
16:07  EN-FR   tram shelter abribus
16:07  EN-FR   traffic collision accident de circulation
16:07  EN-FR   street accident accident de circulation
16:07  EN-FR   shunt accident de circulation
16:07  EN-FR   road accident accident de circulation
16:07  EN-FR   motoring accident accident de circulation
16:07  EN-FR   motor vehicle accident accident de circulation
16:07  EN-FR   automobile accident accident de circulation
16:07  EN-FR   homelessness absence de patrie
16:08  EN-FR   rootlessness absence de patrie
16:08  EN-FR   internet connection accès à internet
16:08  EN-FR   internet access accès à internet
16:08  EN-FR   internet link accès à internet
16:08  EN-FR   caress accolade
16:08  EN-FR   embrace accolade
16:08  EN-FR   embracement accolade
16:08  EN-FR   hug accolade
16:08  EN-FR   hugging accolade
16:08  EN-FR   accolade accolade
16:08  EN-FR   brace accolade
16:08  EN-FR   ogee arch arc en accolade
16:08  EN-FR   to embrace sb. donner l'accolade à qn.
16:08  EN-FR   bracketed together entre accolades
16:08  EN-FR   abstruse abscons
16:08  EN-FR   cryptic abscons
16:08  EN-FR   cryptical abscons
16:08  EN-FR   difficult to understand abscons
16:08  EN-FR   hard to understand abscons
16:08  EN-FR   recondite abscons
16:09  EN-FR   first-time buyer primo-accédant
16:09  EN-FR   perfectly good amplement suffisant
16:13  EN-SV   Fleming flamländare
16:13  EN-SV   America Amerika
16:14  EN-SV   blue Jacob's ladder blågull
16:14  EN-SV   Greek valerian blågull
16:22  DE-HR   Machete mačeta
16:35  DE-HR   Mensa menza
16:51  DE-HR   Fabrikant proizvoditelj
16:51  DE-HR   Fabrikant vlasnik tvornice
16:51  DE-HR   Fabrikant fabrikant
16:51  DE-HR   Fabrikant proizvođač
16:52  DE-HR   Fabrikant tvorničar
17:03  DE-HR   krankgeschrieben na bolovanju
17:10  DE-HR   Begehung obilazak
17:13  DE-RO   Haptotropismus haptotropism
17:13  DE-RO   Vortizismus vorticism
17:13  DE-RO   Galvanotropismus galvanotropism
17:13  DE-RO   Gongorismus gongorism
17:17  CS-DE   harfista Harfenspieler
17:17  CS-DE   harfista Harfenist
17:19  DE-HR   Weißpappel bijela topola
17:21  EN-NO   coaxial cable koaksialkabel
17:31  DE-PT   Albaner albanês
17:38  EN-PT   Angolan angolano
17:53  EN-FR   laparotomy laparotomie
17:53  DE-IT   Laparotomie laparotomia
17:53  DE-SK   Laparotomie laparotómia
17:54  DE-NL   Laparotomie laparotomie
17:55  DE-RO   Laparotomie laparotomie
17:55  DE-RU   Laparotomie лапаротомия
17:56  DE-FR   Laparotomie laparotomie
18:56  DE-FR   Wald- forestier
19:49  DE-FR   barbarisch barbare
20:25  EN-SK   laparotomy laparotómia
20:25  EN-SK   mobile crane autožeriav
20:25  EN-SK   antinomy antinómia
20:25  EN-SK   algebraic equation algebrická rovnica
20:25  EN-SK   truck crane autožeriav
20:26  EN-SK   amaranth amarant
20:26  EN-SK   pigweed amarant
20:26  EN-SK   Bakony Bakonský les
20:26  EN-SK   Aleut Aleuťan
20:26  EN-SK   Aleut Aleuťanka
20:26  EN-SK   Aleut woman Aleuťanka
20:30  DE-NO   von etw. befallen befengt med noe
20:30  DE-NO   in eine Sackgasse geraten å komme opp i et uføre
20:30  DE-NO   die Pest haben å være pestbefengt
20:30  DE-NO   geradeheraus (gesagt) med rene ord
20:30  DE-NO   Geniestreich genistrek
20:30  DE-NO   den Umständen entsprechend etter forholdene
20:30  DE-NO   untereinander innbyrdes
20:30  DE-NO   Bewegungskrieg bevegelseskrig
20:30  DE-NO   aufs Geratewohl på måfå
20:30  DE-NO   Kompanie kompani
20:30  DE-NO   Eis is
20:30  DE-NO   Eiswagen isbil
20:31  DE-NO   Dickerchen tjukken
20:31  DE-NO   Drahtseilakt linedans
20:31  DE-NO   einen Drahtseilakt vollführen å gå på stram line
20:31  DE-NO   Auftragsnummer sporingsnummer
20:31  DE-NO   Passen Sie auf! Pass Dem!
20:32  DE-NO   Bitte aufpassen! Vennligst se opp!
20:32  DE-NO   Frachtnummer sporingsnummer
20:32  DE-NO   Sie müssen aufpassen! De må passe opp!
20:33  DA-DE   byrundfart Stadtrundfahrt
20:33  DA-DE   bygningsværk Bauwerk
20:33  DA-DE   bygværk Bauwerk
20:33  DA-DE   om mandagen montags
20:33  DA-DE   om tirsdagen dienstags
20:33  DA-DE   om onsdagen mittwochs
20:33  DA-DE   om torsdagen donnerstags
20:33  DA-DE   om fredagen freitags
20:33  DA-DE   om lørdagen samstags
20:33  DA-DE   om søndagen sonntags
21:09  DE-HR   Stereoanlage stereo-uređaj
21:19  EN-RO   Cuban cubaneză
21:20  EN-RO   eclipse of the moon eclipsă de lună
21:20  EN-RO   lunar eclipse eclipsă de lună
21:20  EN-RO   two-man bobsled bob de două persoane
21:20  EN-RO   two-man bobsleigh bob de două persoane
22:05  EN-RO   undersea cable cablu submarin
22:05  EN-RO   sentry dog câine de pază
22:05  EN-RO   to have a cup of coffee a bea o ceașcă de cafea
22:05  EN-RO   jeweler bijutier
22:05  EN-RO   jeweller bijutier
22:06  EN-RO   Arabian Sea Marea Arabiei
22:06  EN-RO   atomic clock ceas atomic
23:01  EN-SK   compelling presvedčivý
23:01  EN-SK   compellingly presvedčivo
23:01  EN-SK   compelling pádny
23:01  EN-SK   compelling reason pádny dôvod
23:01  EN-SK   compelling argument pádny argument
23:01  EN-SK   compelling argument presvedčivý argument
23:01  EN-SK   Neo-Babylonian Empire Novobabylnská ríša
23:01  EN-SK   Chaldean Empire Chaldejská ríša
23:01  EN-SK   neo-Babylonian novobabylonský
23:02  EN-SK   Chaldaean Empire Chaldejská ríša
23:02  EN-SK   Chaldaea Chaldea
23:02  EN-SK   Chaldaea Chaldejsko
23:02  EN-SK   Chaldaean chaldejský
23:02  EN-SK   Chaldaean Chaldejec
23:02  EN-SK   Chaldaean Chaldejka
23:02  EN-SK   Chaldaean chaldejčina
23:02  EN-SK   polity politické zriadenie
23:02  EN-SK   polity štát
23:03  EN-SK   to nickname sb. dať n-mu prezývku
23:03  EN-SK   foundation podklad
23:03  DE-SQ   Diskuswerferin diskhedhëse
23:49  DE-HR   Schnupftabak burmut