Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. März 2023
01:09
auf etw. versessen sein
to be intent on sth.
01:09
sich auf etw. konzentrieren
to be intent on sth.
01:09
etw. provisorisch erstellen
to rough out sth.
01:38
Sein Ruf eilte ihm voraus.
His reputation preceded him.
01:39
Bundesagentur für Arbeit
Federal Employment Agency
03:27
den Kopf schütteln
to shake one's head
03:28
Tanzgarde
dance troupe
03:28
Markterhebung
market survey
03:29
Wasserstofffahrzeug
hydrogen vehicle
03:30
Lieblingstageszeit
favorite time of the day
03:31
Campus-Maut
college tuition
06:29
Setzungsverhalten
subsidence behavior
07:13
Setzungsverhalten
settlement behaviour
07:14
Grundwasserhaltung
groundwater conservation
07:15
Jagdstrecke
quarry
07:16
Siedlungsverhalten
settlement behavior
07:16
Siedlungsverhalten
settlement behaviour
10:26
aus freien Stücken
willingly
11:29
für die Zukunft gerüstet
equipped for the future
11:49
Es steht Spitz auf Knopf.
It's touch and go.
11:53
etw. wegverhandeln
to negotiate sth. out of existence
12:30
in letzter Konsequenz
in the final analysis
12:30
letztlich
in the final analysis
12:36
außer Gefecht gesetzt
incapacitated
12:54
Nukleationsprozess
nucleation process
15:47
Flüchtlingsbewegungen
refugee movements
15:47
ausführbare Form
executable form
15:47
Steuergerechtigkeit
fairness of the tax system
15:48
Standardschreiben
standard letter
15:48
Setzungsverhalten
subsidence behaviour
16:27
Der flexible Mensch. Die Kultur des neuen Kapitalismus
The Corrosion of Character: The Personal Consequences Of Work In the New Capitalism
17:38
Kalenderrückseite
back of a / the calendar
18:13
etw. erstellen
to issue sth.
18:42
eine Arbeit benoten
to grade a paper
18:44
Erbschaftssteuer-Schlupfloch
inheritance tax loophole
18:48
vertikale Steuergerechtigkeit
vertical equity
18:48
Steuerungerechtigkeit
unfairness of the tax system
19:18
Besteuerungstabelle
taxation table
19:22
Steuergerechtigkeit
fairness of taxation
19:33
Einbezug
comprehension
22:38
getupft
polka-dotted
22:44
Bootbauunternehmen
boat-building enterprise
22:44
Bootsbauunternehmen
boat-building company
22:44
Bootbauunternehmen
boat-building company
22:44
Bootsbauunternehmen
boat-building enterprise
23:20
Spektraldichte
spectral density
23:20
Kurswechsel
change of direction
23:48
Magnetstruktur
magnetic structure
23:48
Materialklasse
class of materials
23:48
Düsenaustritt
nozzle exit
23:48
Austrittsebene
exit plane
23:49
Polenreise
visit to Poland
23:54
Restmagnetisierung
residual magnetisation
23:55
Gleichgewichtsmagnetisierung
equilibrium magnetization
23:56
Restmagnetisierung
residual magnetization
23:57
Schreckbild
nightmare
Weitere Sprachen
00:07
EN-SK
Appalachians
Apalače
00:07
EN-SK
Appalachian Mountains
Apalače
00:07
EN-SK
ring-necked parakeet
alexander malý
00:08
EN-SK
English studies
anglistický
00:09
EN-SK
palaeoarchaeology
paleoarcheológia
00:09
EN-SK
paleoclimatologist
paleoklimatologička
00:09
EN-SK
palaeoarchaeological
paleoarcheologický
00:09
EN-SK
palaeoarchaelogist
paleoarcheológ
00:10
EN-SK
palaeoarchaelogist
paleoarcheologička
00:47
DE-HR
erbrechen
povraćati
00:49
DE-HR
Erbrechen
povraćanje
00:49
DE-HR
sich erbrechen
povratiti
00:49
DE-HR
erbrechen
povratiti
00:50
DE-HR
sich erbrechen
povraćati
00:59
DE-HR
kotzen
rigati
00:59
DE-HR
kotzen
bljuvati
01:00
DE-HR
Kotzen
bljuvanje
01:00
DE-HR
Kotzen
riganje
01:15
EN-HR
cliff
litica
01:16
DE-HR
Klippe
litica
01:37
EN-FR
to obey a summons
se rendre à une convocation
01:37
EN-FR
heading
intitulé
01:37
EN-FR
title
intitulé
01:37
EN-FR
account holder's name
intitulé de compte
01:37
EN-FR
job title
intitulé du poste
01:38
EN-FR
to have a thorough knowledge of sth.
posséder qc.
01:38
EN-FR
to be had by sb.
se faire posséder par qn.
01:38
EN-FR
to control oneself
se posséder
01:38
EN-FR
to have possession of sth.
posséder qc.
01:38
EN-FR
to know the truth
posséder la vérité
01:38
EN-FR
to be blessed with sth.
avoir le bonheur de posséder qc.
05:20
DE-RO
lohen
a arde în flacără
07:15
DE-FI
einen Spalt weit öffnen
raottaa
07:15
DE-FI
ein wenig öffnen
raottaa
07:15
DE-FI
den Schleier (des Geheimnisses) lüften
raottaa salaperäisyyden verhoa
07:15
DE-FI
die Tür einen Spalt(breit) öffnen
raottaa ovea
07:15
DE-FI
geliebt
rakastettu
07:15
DE-FI
Geliebter
rakastettu
07:15
DE-FI
Geliebte
rakastettu
07:15
DE-FI
Geliebter
rakastaja
07:15
DE-FI
Liebhaber
rakastaja
07:15
DE-FI
liebend
rakastava
07:15
DE-FI
liebenswürdig
rakastettava
07:15
DE-FI
liebenswert
rakastettava
07:15
DE-FI
Liebende
rakastavaiset
07:15
DE-FI
Liebespaar
rakastavaiset
07:16
DE-FI
Der geheime Garten
Salainen puutarha
07:16
DE-FI
Kettenviper
ketjukyy
07:16
DE-FI
Kettenviper
russellinkyy
07:16
DE-FI
liebenswürdig
rakastettavasti
07:16
DE-FI
liebenswert
rakastettavasti
07:16
DE-FI
wohlwollend
suopeasti
07:16
DE-FI
günstig
suopeasti
07:16
DE-FI
Krisensituation
kriisitilanne
07:24
EN-FR
blast
souffle
07:24
EN-FR
casualties
morts et blessés
07:24
EN-FR
brass hat
officier d'état-major
07:24
EN-FR
rebel
insurgé
07:24
EN-FR
rebel
insurgée
07:24
EN-FR
rebel
insurgé
07:24
EN-FR
uncommitted
non engagé
07:24
EN-FR
warmongering
belliciste
07:24
EN-FR
warmongering
belliqueux
07:24
EN-FR
to stockpile sth.
constituer des réserves de qc.
07:24
EN-FR
to speak sth. fluently
posséder qc.
07:24
EN-FR
to be very hard-working
posséder une grande capacité de travail
07:24
EN-FR
to have sth.
posséder qc.
07:24
EN-FR
garden with a fish pond
jardin qui possède un bassin
07:24
EN-FR
plant with healing properties
plante qui possède des vertus curatives
07:24
EN-FR
to be extremely knowledgeable
posséder un grand savoir
07:24
EN-FR
periodic law
principe de classification périodique des éléments chimiques
07:24
EN-FR
feminine sanitary article
protection périodique féminine
07:24
EN-FR
given this
compte tenu de ceci
07:24
EN-FR
in view of this
compte tenu de ceci
07:24
EN-FR
or better yet
ou, mieux encore
07:25
EN-FR
or even better
ou, mieux encore
07:25
EN-FR
It's arguable whether ...
On peut se demander si ...
07:25
EN-FR
thereon
là-dessus
07:25
EN-FR
thereupon
là-dessus
07:25
EN-FR
thereafter
là-dessus
07:25
EN-FR
subsequently
là-dessus
07:25
EN-FR
as a result
là-dessus
07:25
EN-FR
after that
là-dessus
07:25
EN-FR
You might as well say that ...
Autant dire que ...
07:25
EN-FR
on certain points
sur certains points
07:25
EN-FR
on certain issues
sur certains points
07:25
EN-FR
on some issues
sur certains points
07:25
EN-FR
under other circumstances
en d'autres circonstances
07:25
EN-FR
under different circumstances
en d'autres circonstances
07:25
EN-FR
signal box
guérite à signaux
07:25
EN-FR
cutting
déblai
07:25
EN-FR
(track) gauge
écartement
07:25
EN-FR
gradient
rampe
07:25
EN-FR
crash
tamponnement
07:25
EN-FR
derailment
déraillement
07:25
EN-FR
swaying
roulis
07:25
EN-FR
sanitary towel
serviette hygiénique
07:26
EN-FR
recurring decimal
fraction périodique
07:26
EN-FR
circulating decimal
fraction périodique
07:26
EN-FR
sanitary protection
garniture périodique
07:26
EN-FR
recurring
périodique
07:26
EN-FR
sanitary
périodique
07:26
EN-FR
of / from Gras
grassois
07:28
EN-SK
bromine number
brómové číslo
07:28
EN-SK
bromine water
brómová voda
07:28
EN-SK
argon laser
argónový laser
07:28
EN-SK
argon
argónový
07:28
EN-SK
paleoarcheological
paleoarcheologický
07:28
EN-SK
paleoarcheologist
paleoarcheológ
07:28
EN-SK
paleoarcheologist
paleoarcheologička
07:28
EN-SK
argon atmosphere
argónová atmosféra
07:28
EN-SK
argon atmosphere
argónové prostredie
07:28
EN-SK
Anglistics
anglistický
07:28
EN-SK
Anglistics seminar
anglistický seminár
07:28
EN-SK
English studies seminar
anglistický seminár
07:28
EN-SK
paleoclimatologist
paleoklimatológ
07:28
EN-SK
paleoarcheology
paleoarcheológia
07:28
EN-SK
bromine
brómový
07:29
EN-SK
paleontologic
paleontologický
07:31
EN-FR
lancet arch
arc en ogive
07:31
EN-FR
tombstone
tombeau
07:31
EN-FR
gravestone
tombeau
07:31
EN-FR
rocking
tangage
07:31
EN-FR
pitching
tangage
07:31
EN-FR
intangible cultural heritage
patrimoine culturel immatériel
07:31
EN-FR
glass-maker
verrier
07:31
EN-FR
glass-blower
verrier
07:31
EN-FR
age-old
séculaire
07:31
EN-FR
ancient
séculaire
07:31
EN-FR
traditonal
séculaire
07:31
EN-FR
centennial
séculaire
07:31
EN-FR
secular comet
comète séculaire
07:31
EN-FR
subcontracting
sous-traitance
07:31
EN-FR
outsourcing
sous-traitance
07:31
EN-FR
invert
inverti
07:31
EN-FR
invert
invertie
07:31
EN-FR
horizontal machining centre
centre d'usinage horizontal
07:31
EN-FR
spider's web
toile d'araignée
07:31
EN-FR
clematis
clématite
09:41
EN-FR
sector
secteur
09:49
EN-IT
accessory
accessorio
10:22
EN-RU
Apocryphon
апокриф
10:32
DE-RO
Freihandel
comerț liber
10:33
EN-NO
viola player
bratsjist
10:33
EN-NO
trombonist
trombonist
10:34
DE-FR
Kreissäge
scie circulaire
10:37
EN-NO
overshoe
oversko
10:39
DE-HR
Bachsaibling
potočna zlatovčica
10:40
EN-PL
tourist season
sezon turystyczny
10:40
EN-PL
biodiversity
bioróżnorodność
10:42
DE-ES
Schraubzwinge
sargento
10:43
DE-PL
Jagdmesser
nóż myśliwski
10:44
DE-PL
Konsulat
konsulat
10:44
DE-PL
Imperialismus
imperializm
10:45
DE-PL
Protokolldatei
plik protokołu
10:45
DE-EO
Krematorium
kremaciejo
10:45
DE-EO
Einäscherungshalle
kremaciejo
10:45
DE-EO
Leichenhalle
kadavrejo
10:45
DE-EO
Leichenhaus
kadavrejo
10:47
DE-EO
Beerdigung
sepulto
10:47
DE-EO
Schwertfisch
spadfiŝo
10:47
DE-EO
Skispringen
skisaltado
10:47
DE-EO
Schispringen
skisaltado
10:49
EN-NO
trombone player
trombonist
10:51
DE-EO
Pfadfinder
skolto
10:51
DE-EO
Aufklärer
skolto
10:51
DE-EO
jdn./etw. einäschern
kremacii iun/ion
10:54
DE-NO
Kontrabassistin
kontrabassist
10:54
DE-NO
Schlagzeuger
slagverker
10:54
DE-NO
Schlagzeugerin
slagverker
10:54
DE-NO
Tubist
tubaist
10:54
DE-NO
Tubaspieler
tubaist
10:54
DE-NO
Tubistin
tubaist
10:54
DE-NO
Tubaspielerin
tubaist
10:54
DE-NO
Perkussionist
perkusjonist
10:54
DE-NO
Perkussionistin
perkusjonist
10:57
EN-NO
telegram
telegram
11:20
DA-DE
Så enkelt er det.
So einfach ist das.
11:22
DE-NO
Gambe
gambe
11:22
DE-NO
Gambenstimme
gambe
11:22
DE-NO
Viola da gamba
gambe
11:22
DE-FR
lasziv
lascivement
11:22
DE-NO
Pauker
paukist
11:23
DE-NO
Paukerin
paukist
11:23
DE-NO
Rockgitarre
rockegitar
11:23
DE-NO
Rockgitarrist
rockegitarist
11:23
DE-NO
Rockgitarristin
rockegitarist
11:23
DE-NO
klassischer Gitarrist
klassisk gitarist
11:23
DE-NO
klassische Gitarristin
klassisk gitarist
11:23
DE-NO
Gesetzgeber
lovgiver
11:23
DE-NO
Gambist
gambist
11:23
DE-NO
Gambistin
gambist
11:23
DE-NO
Bluesgitarrist
bluesgitarist
11:23
DE-NO
Bluesgitarristin
bluesgitarist
11:23
DE-NO
Bluesgitarre
bluesgitar
11:23
DE-NO
Jazzgitarre
jazzgitar
11:23
DE-NO
Jazzgitarrist
jazzgitarist
11:23
DE-NO
Jazzgitarristin
jazzgitarist
11:23
DE-NO
Flamencogitarre
flamencogitar
11:23
DE-NO
klassische Gitarre
klassisk gitar
11:23
DE-NO
Rhythmusgitarristin
rytmegitarist
11:24
DE-NO
Leadgitarrist
leadgitarist
11:24
DE-NO
Leadgitarristin
leadgitarist
11:24
DE-NO
Flamenco
flamenco
11:24
DE-NO
Flamencogitarrist
flamencogitarist
11:24
DE-NO
Flamencogitarristin
flamencogitarist
11:24
DE-NO
Heide
hede
11:24
DE-NO
Nummernschild
bilskilt
11:24
DE-NO
Auspufftopf
eksospotte
11:24
DE-NO
Abgasanlage
eksosanlegg
11:24
DE-NO
Auspuffanlage
eksosanlegg
11:24
DE-NO
Schuhüberzieher
skotrekk
11:25
DE-NO
Druckkochtopf
trykkoker
11:25
DE-NO
benommen
ørsken
11:25
DE-NO
randvoll
breddfull
11:26
DE-NO
Marimba
marimba
11:26
DE-NO
Kornettist
kornettist
11:26
DE-NO
Vibrafonistin
vibrafonist
11:26
DE-NO
Vibraphonistin
vibrafonist
11:26
DE-NO
Vibraphonist
vibrafonist
11:26
DE-NO
Vibrafonist
vibrafonist
11:26
DE-NO
Tamburin
tamburin
11:26
DE-NO
Drummerin
trommeslager
11:26
DE-NO
Schlagzeugerin
trommeslager
11:26
DE-NO
Barbiepuppe
barbiedukke
11:27
DA-EN
at høre musik
to listen to music
11:27
EN-NO
harpist
harpist
11:27
EN-NO
violist
bratsjist
11:28
EN-NO
viol
gambe
11:28
EN-NO
viola da gamba
gambe
11:28
EN-NO
violist
gambist
11:28
EN-NO
tubular bells
rørklokker
11:28
EN-NO
percussionist
perkusjonist
11:28
EN-NO
tuba player
tubaist
11:28
EN-NO
tubist
tubaist
11:28
EN-NO
sporting field
idrettsplass
11:28
EN-NO
sports ground
idrettsplass
11:28
EN-NO
attempted murder
mordforsøk
11:39
DE-NO
Überschuh
oversko
11:56
DE-LA
beschwerlich fallen
molestare
12:20
DE-NO
espressivo
espressivo
12:21
DE-NO
ausdrucksvoll
uttrykksfull
12:21
DE-NO
Vibrato
vibrato
12:21
DE-NO
Tremolo
tremolo
12:21
DE-NO
Perkussion
perkusjon
12:22
DE-NO
E-Scooter
elsparkesykkel
12:25
DE-NO
Dampfkochtopf
trykkoker
12:30
DE-IT
zur Arbeit gehen
andare al lavoro
12:31
DE-IT
Mückenspirale
zampirone
12:32
EN-IT
objection
obiezione
12:34
DE-FR
über jdn. herziehen
casser du sucre sur le dos de qn.
12:36
DE-FR
über jdn. herziehen
tailler un costard à qn.
12:37
DE-NO
Hakapik
hakapik
12:37
DE-NO
Hakapik
hakepigg
12:48
EN-LA
erratic
erraticus
12:49
EN-LA
melleous
melleus
12:49
EN-LA
teachable
docilis
12:49
EN-LA
generation
generatio
12:49
EN-LA
boat
navicella
12:50
EN-LA
as well
quoque
13:09
DE-SV
urbar
odlingsbar
13:11
DE-SV
etw. hinaufladen
att ladda upp ngt.
13:16
DE-FR
Halbschuh
soulier
13:17
DE-FR
Besitzer
détenteur
13:19
DE-FR
Saumtier
bête de somme
13:43
DE-FR
Stimmgruppe
pupitre
14:01
DA-DE
decentralisering
Dezentralisierung
14:04
DA-DE
at promenere
spazieren
14:21
EN-SQ
steak
biftek
14:23
DE-FR
hypoallergen
hypoallergique
14:27
DE-NO
Trottel
dott
14:34
DE-ES
Langzeitprognose
pronóstico a largo plazo
14:34
DE-ES
Langzeitprojekt
proyecto a largo plazo
14:46
EN-SK
resin
živičný
14:46
EN-SK
resin glue
živicový glej
14:46
EN-SK
resin duct
živicový kanálik
14:46
EN-SK
resin canal
živicový kanálik
14:46
EN-SK
resin oil
živicový olej
14:46
EN-SK
resin
živicový
15:51
DE-NO
auf jds. Kosten
på noens bekostning
15:51
EN-NO
tubaist
tubaist
16:15
DE-FR
schleckig sein
faire le / la difficile
16:37
DE-RU
Traubenwein
виноградное вино
16:37
DE-RU
unbedingt
неукоснительно
16:39
DE-RU
gerissene Saite
лопнувшая струна
16:41
EN-FR
power grid
secteur
16:41
EN-FR
district
secteur
16:41
EN-FR
borough
secteur
16:41
EN-FR
precinct
secteur
16:41
EN-FR
growth area
secteur de croissance
16:41
EN-FR
privately-owned business
commerce qui appartient au secteur privé
16:41
EN-FR
to limit the search to one area
circonscrire les recherches à un secteur
16:41
EN-FR
aeronautics sector
secteur aéronautique
16:41
EN-FR
to be on the mains
être sur secteur
16:41
EN-FR
state-owned
du secteur public
16:42
EN-FR
public sector
secteur public
16:42
EN-FR
service sector
secteur tertiaire
16:42
EN-FR
government employee
agent du secteur public
16:42
EN-FR
government employee
agente du secteur public
16:42
EN-FR
field of fire
secteur de tir
16:42
EN-FR
sector of a sphere
secteur sphérique
16:42
EN-FR
power failure
panne de secteur
16:42
EN-FR
mains-operated appliance
appareil fonctionnant sur secteur
16:42
EN-FR
farming sector
secteur agricole
16:42
EN-FR
banking sector
secteur bancaire
16:42
EN-FR
industrial sector
secteur de l'industrie
16:42
EN-FR
sectoral
par secteur
16:42
EN-FR
with mains connection
sur secteur
16:42
EN-FR
with mains supply
sur secteur
16:43
EN-FR
sector (of a circle)
secteur circulaire
16:43
EN-FR
sphere (of activity)
secteur d'activité
16:43
EN-FR
occupation zone
secteur d'occupation
16:43
EN-FR
occupied zone
secteur d'occupation
16:43
EN-FR
areas occupied by the enemy
secteur d'occupation
16:43
EN-FR
primary sector
secteur primaire
16:43
EN-FR
secondary sector
secteur secondaire
16:43
EN-FR
key sector
secteur-clé
16:43
EN-FR
energy sector
secteur de l'énergie
16:43
EN-FR
energy industry
secteur de l'énergie
16:43
EN-FR
service sector
secteur des services
16:43
EN-FR
service industries
secteur des services
16:43
EN-FR
transport sector
secteur du transport
16:43
EN-FR
transport sector
secteur des transports
16:43
EN-FR
to proclaim sth.
proclamer qc.
16:43
EN-FR
to declare sth.
proclamer qc.
16:44
EN-FR
to affirm sth.
proclamer qc.
16:44
EN-FR
to go to London
aller à Londres
16:44
EN-FR
to go to California
aller en Californie
16:44
EN-FR
to go to town
aller en ville
16:44
EN-FR
to go to the country
aller à la campagne
16:44
EN-FR
to go by bus
voyager en bus
16:44
EN-FR
to go by train
voyager en train
16:44
EN-FR
to go by plane
voyager en avion
16:45
EN-FR
in the background
dans le fond
16:45
EN-FR
at the bottom
dans le fond
16:45
EN-FR
to bow to sth.
se rendre à qc.
16:45
EN-FR
to yield to sth.
se rendre à qc.
16:45
EN-FR
to answer sth.
se rendre à qc.
16:45
EN-FR
to attend as instructed
se rendre à une convocation
16:45
EN-FR
to make sb. look older
vieillir qn.
16:45
EN-FR
to age sb.
vieillir qn.
16:45
EN-FR
I am getting old.
Je vieillis.
16:45
EN-FR
I'm older.
J'ai vieilli.
16:45
EN-FR
I have grown up.
J'ai vieilli.
16:46
EN-FR
I feel my age.
Je me sens vieillir.
16:46
EN-FR
He can't accept the fact that he's not so young any more.
Il refuse de se voir vieillir.
16:46
EN-FR
to spend a lifetime in the civil service
vieillir dans la fonction publique
16:46
EN-FR
to show signs of age
vieillir
16:46
EN-FR
She looks good for her age.
Elle vieillit bien.
16:46
EN-FR
We have an ageing population.
Notre population vieillit.
16:46
EN-FR
to become outdated
vieillir
16:46
EN-FR
to stultify
vieillir
16:46
EN-FR
to make oneself look older
se vieillir
16:46
EN-FR
to make oneself out to be older
se vieillir
16:46
EN-FR
to put at least three years on one's age
se vieillir d'au moins trois ans
16:46
EN-FR
to age well
bien vieillir
16:47
EN-FR
to be getting on a bit
commencer à vieillir
16:47
EN-FR
to grow old
vieillir
16:47
EN-FR
to become old-fashioned
vieillir
16:47
EN-FR
to be old-fashioned
être vieilli
16:47
EN-FR
to put years on sb.
vieillir sb.
16:49
DE-FR
Spießer
beauf
16:49
EN-FR
to do sth. to one's heart's content
faire qc. autant que l'on veut
16:50
EN-FR
to one's heart's content
(tout) son content
16:50
EN-FR
to enter into sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to open sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to undermine sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to shake sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to test sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to undermine sb.'s reputation
entamer la réputation de qn.
16:50
EN-FR
to eat into sth.
entamer qc.
16:50
EN-FR
to go on hunger strike
entamer une grève de la faim
16:50
EN-FR
to be on hunger strike
faire une grève de la faim
16:50
EN-FR
to strike up a conversation with sb.
entamer une conversation avec qn.
16:51
EN-FR
to sue for divorce
entamer une procédure de divorce
16:51
EN-FR
to take to doing sth.
se mettre à faire qc.
17:17
DE-FR
Halter
détenteur
18:03
EN-FR
That car's going very fast!
Cette voiture roule très vite !
18:05
DE-FR
reinhauen wie ein Scheunendrescher
manger / bouffer comme un chancre
18:20
EN-RO
to tread water
a călca apa
18:25
DE-RO
Druckverhältnis
raport de presiune
18:29
EN-FR
fly-over
passage supérieur
18:45
EN-FR
to radiate happiness
rayonner de bonheur
18:46
EN-FR
to commute
faire le va-et-vient
18:47
EN-FR
season ticket
abonnement
18:47
EN-FR
to choose to live in Paris
élire domicile à Paris
18:48
EN-FR
fly-over
toboggan
21:07
DE-IS
Vegetationsbrand
sinubruni
23:07
EN-SK
Camaldolese
kamaldul
23:07
EN-SK
resin duct
živičný kanálik
23:07
EN-SK
resin canal
živičný kanálik
23:07
EN-SK
resin oil
živičný olej
23:07
EN-SK
resin flow
živičný tok
23:08
EN-SK
papilla
papila
23:08
EN-SK
resin glue
živičný glej
23:10
EN-SK
nemesis
protivník
23:11
EN-SK
guanosine diphosphate
guanozíndifosfát
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September