Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. September 2024

00:09  jdn. links liegen lassen to not give sb. the time of day
00:16  Boonsongs Bachnatter Boonsong's stream snake
05:28  weit entfernt far-flung
05:30  stattfinden to go down
05:30  jdm./etw. vertrauen to put stock in sb./sth.
05:34  Datenschutzbedenken privacy concerns
06:01  -ifizierung -ification
08:24  Steigförderer vertical conveyor
08:26  Rechnung invoice
08:28  Rückstrom back flow
08:33  Unterteil underpart
08:35  radioaktives Material radioactive material
10:49  elektromagnetische Verträglichkeit electromagnetic compatibility
10:52  Devil's / Devils River black-headed snake
10:54  Trans-Pecos-Schwarzkopfnatter blackhood snake
11:07  elektromagnetische Beeinflussung electromagnetic interference
11:09  elektromagnetische Induktion electromagnetic induction
11:59  Weltraumwetterereignis space weather event
12:04  keine Kleinigkeit sein to be no mean feat
12:06  Walross seahorse
12:54  Schlanke Schwarzkopfschlange flat-headed centipede snake
13:42  Afrikanische Gebänderte Glattnatter semiornate smooth snake
13:43  Afrikanische Gebänderte Glattnatter semiornate snake
16:37  Elektrizität electricity
16:57  über etw. hinwegtäuschen to belie sth.
16:59  etw. falsch darstellen to belie sth.
17:04  Great-Plains-Schwarzkopfschlange Plains blackhead snake
17:04  Great-Plains-Schwarzkopfschlange Plains black-headed snake
17:05  Great-Plains-Schwarzkopfschlange Plains centipede snake
17:15  in jdn./etw. sein Vertrauen setzen to put stock in sb./sth.
17:15  auf jdn./etw. vertrauen to put stock in sb./sth.
19:43  Femorotibialgelenk femorotibial joint
20:40  Luxusresort luxury resort
21:22  Vorinformation preliminary information
21:22  diamanthaltig diamond-carrying
21:29  verstärkend reinforcing
21:31  Unterseite underpart
21:52  Eskalationsrhetorik escalation rhetoric
21:53  Rio-Choluteca-Schwarzkopfnatter Rio Choluteca centipede snake
21:54  Ceboruco-Schwarzkopfnatter Ceboruco centipede snake
21:54  Ceboruco-Schwarzkopfnatter Volcán Ceboruco centipede snake
21:54  Morelos-Schwarzkopfnatter Deppe's centipede snake
21:54  Morelos-Schwarzkopfnatter Morelos centipede snake
21:56  Belize-Schwarzkopfnatter Peten centipede snake
21:56  UFO-Sichtung UFO sighting
21:56  Belize-Schwarzkopfnatter Belizean centipede snake
21:57  Nordguatemaltekische Schwarzkopfnatter Central Guatemalan centipede snake
21:57  Imbabura-Schwarzkopfnatter Peters' black-headed snake
21:57  Nordguatemaltekische Schwarzkopfnatter greater centipede snake
22:05  Tacaná-Schwarzkopfnatter Volcán Tacaná centipede snake
22:05  Tacaná-Schwarzkopfnatter Tayra's centipede snake
22:08  Gestreifte Schwarzkopfnatter twin-spotted centipede snake
22:08  Gestreifte Schwarzkopfnatter striped centipede snake
22:12  Veracruz-Schwarzkopfnatter Slavens' centipede snake
22:12  Veracruz-Schwarzkopfnatter Veracruz centipede snake
22:32  Cuaca-Schwarzkopfnatter Cuaca centipede snake
22:32  Balsas-Schwarzkopfnatter Garland centipede snake
22:32  Balsas-Schwarzkopfnatter Balsas centipede snake
22:33  Pichincha-Schwarzkopfnatter Pichincha centipede snake
22:33  Südguatemaltekische Schwarzkopfnatter Jan's centipede snake
22:35  Südguatemaltekische Schwarzkopfnatter southern Guatemalan centipede snake
22:35  Schwarze Schwarzkopfnatter black centipede snake
22:35  Texas black-headed snake
22:41  Robuste Schwarzkopfnatter Pueblan centipede snake
22:41  Robuste Schwarzkopfnatter robust centipede snake
22:43  Zentralamerikanische Schwarzkopfnatter Central American centipede snake
22:43  Azuay-Schwarzkopfnatter mountain centipede snake
22:43  Azuay-Schwarzkopfnatter Azuay centipede snake
22:46  Chiapas-Schwarzkopfnatter Johnson's centipede snake
22:46  Chiapas-Schwarzkopfnatter Chiapan centipede snake
22:47  Oaxaca-Schwarzkopfnatter Oaxacan centipede snake
22:47  Atlántida-Schwarzkopfnatter Lydia's little snake
22:47  Atlántida-Schwarzkopfnatter Atlántida centipede snake
22:48  Texíguat-Schwarzkopfnatter Texíguat centipede snake
22:50  Schwarzbauch-Schwarzkopfnatter black-bellied centipede snake
22:50  Schwarzbauch-Schwarzkopfnatter blackbelly centipede snake
22:51  Ringel-Schwarzkopfnatter ringed centipede snake
22:51  Santa-Catarina-Schwarzkopfnatter Santa Catarina centipede snake
22:52  Orangebauch-Schwarzkopfnatter orange-bellied crowned snake
22:52  Orangebauch-Schwarzkopfnatter orange-bellied centipede snake
22:53  Roterde-Schwarzkopfnatter red earth centipede snake
22:53  Roterde-Schwarzkopfnatter lesser centipede snake
23:04  Veracruz centipede snake
23:04  Morgan's black-headed snake
23:05  Weißstreifen-Schwarzkopfnatter white-striped centipede snake
23:10  Rawa-Kiamp-Schwarzkopfnatter Rawa Kiamp centipede snake
23:21  Imbabura-Schwarzkopfnatter Imbabura centipede snake
23:25  Cernov's blunt-nosed viper
23:27  Rim-Rock-Schwarzkopfnatter Rim Rock centipede snake
23:27  Rim-Rock-Schwarzkopfnatter Rim Rock crowned snake
23:28  West Asian blunt-nosed viper
23:47  Unterseite subpage

Weitere Sprachen

03:16  DE-NO   Leinwand lerret
08:03  DE-FR   schwerelos en apesanteur
08:04  DE-FR   Bauholz bois d'œuvre
08:04  DE-FR   Konstruktionsholz bois d'œuvre
08:05  DE-FR   Schlüpfrigkeit grivoiserie
08:06  DE-FR   Odeon odéon
08:07  DE-FR   pöbelhaft canaille
08:07  DE-FR   Hohlraumdübel cheville pour cloison creuse
08:08  DE-FR   Anschlussbereich plage de raccordement
08:08  DE-FR   am Rande aux confins
08:09  DE-FR   Beglaubigungsschreiben lettres de créance
08:09  DE-FR   Korvettenkapitän capitaine de corvette
08:10  DE-FR   Generalleutnant lieutenant général
08:10  DE-FR   Generalleutnant général de corps d'armée
08:10  DE-FR   Brigadegeneral général de brigade
08:11  DE-FR   Fregattenkapitän capitaine de frégate
08:11  DE-FR   Generalmajor général de division
08:11  DE-FR   Major commandant
08:12  DE-FR   Leutnant sous-lieutenant
08:13  DE-FR   Spiritualisierung spiritualisation
08:13  DE-FR   jdn. in die Knie zwingen faire plier qn.
08:14  DE-FR   Zahnsteinentfernung détartrage
08:14  DE-FR   Überbrückung pontage
08:15  DE-FR   Inkasso recouvrement
08:15  DE-FR   wirtschaftlicher Schaden préjudice économique
08:15  DE-FR   wirtschaftliche Einbußen préjudice économique
08:17  DE-FR   wirtschaftliche Einbußen dégât économique
08:18  DE-FR   Haftbedingungen conditions d'incarcération
08:18  DE-FR   ulkig rigolo
08:19  DE-FR   gegen jdn./etw. losdonnern fulminer contre qn./qc.
08:20  EN-FR   to give rise to sth. donner lieu à qc.
08:20  DE-FR   sich linienkonform verhalten filer droit
08:20  EN-FR   selection criteria critères de sélection
08:20  EN-FR   assessment criteria critères d'évaluation
08:20  EN-FR   evaluation criteria critères d'évaluation
08:20  EN-FR   eligibility criteria critères d'admissibilité
08:20  EN-FR   eligibility requirements critères d'admissibilité
08:20  EN-FR   objective criteria critères objectifs
08:20  EN-FR   objective standards critères objectifs
08:20  EN-FR   criteria set out critères énoncés
08:20  EN-FR   criteria laid down critères énoncés
08:20  EN-FR   requirements set out critères énoncés
08:20  EN-FR   requirements laid down critères énoncés
08:21  EN-FR   according to the criteria selon des critères
08:21  DE-FR   verblüffend bluffant
08:21  EN-FR   design design
08:21  EN-FR   styling design
08:21  EN-FR   style design
08:21  EN-FR   figuration design
08:21  EN-FR   shaping design
08:21  EN-FR   layout design
08:21  EN-FR   industrial design design industriel
08:21  DE-FR   begriffsstutzig obtus
08:21  EN-FR   to topple sth. faire tomber qc.
08:21  EN-FR   relocation délocalisation
08:21  EN-FR   relocation of industry délocalisation industrielle
08:21  EN-FR   environmentally dû à l'environnement
08:21  EN-FR   upwards en l'air
08:21  EN-FR   aloft en l'air
08:21  EN-FR   staggered en quinconce
08:21  DE-FR   Rachenputzer pinard
08:22  EN-FR   Reticulum Réticule
08:22  EN-FR   bilateral aid entraide
08:22  EN-FR   mutual assistance entraide
08:22  EN-FR   bilateral assistance entraide
08:22  EN-FR   mutual caring assistance entraide chaleureuse
08:22  EN-FR   Does the room have a shower? Est-ce une chambre avec douche ?
08:22  EN-FR   procedures filière
08:22  EN-FR   (official) channels filière
08:22  DE-FR   Wein pinard
08:22  EN-FR   administrative channels filière administrative
08:22  EN-FR   to go through administrative channels passer par la filière administrative
08:22  EN-FR   network filière
08:22  EN-FR   to trace a network back to its ringleaders remonter une filière
08:22  EN-FR   technical subjects filière technique
08:22  EN-FR   scientific subjects filière scientifique
08:22  EN-FR   drawing plate filière (à machine)
08:22  EN-FR   die filière (à machine)
08:22  DE-FR   sachlich terre à terre
08:22  EN-FR   spinneret filière
08:22  EN-FR   guardrail filière
08:23  EN-FR   field filière
08:23  EN-FR   to create new fields of activity créer de nouvelles filières
08:23  EN-FR   career ladder filière
08:23  EN-FR   to climb up the usual career ladder suivre la filière habituelle
08:23  EN-FR   (drug) ring filière clandestine (de la drogue)
08:23  EN-FR   to smash a (drug) ring démanteler une filière
08:23  EN-FR   reactor system filière
08:23  EN-FR   lode filière
08:23  EN-FR   drawing étirage
08:23  EN-FR   stretching étirage
08:23  DE-FR   Ayurveda ayurveda
08:23  DE-FR   Supererogation surérogation
08:23  DE-FR   Täterschaft culpabilité
08:23  DE-FR   postmortale Eheschließung mariage posthume
08:23  DE-FR   doppelte Buchführung comptabilité en partie double
08:23  DE-FR   Systeme des natürlichen Schließens déduction naturelle
08:23  DE-FR   Selbstbestimmungsrecht der Völker droit (des peuples) à l'autodétermination
08:23  DE-FR   Selbstbestimmungsrecht der Völker droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
08:23  DE-FR   Mindestprofiltiefe profondeur minimale (de sculpture)
08:24  DE-FR   Aktualismus uniformitarisme
08:24  DE-FR   Feststellungsklage action en constatation (de droit)
08:24  DE-FR   Rechtssubjektivität personnalité juridique
08:24  DE-FR   Günstigkeitsprinzip principe de faveur
08:24  DE-FR   Panthergecko / Panther-Gecko gecko léopard
08:24  DE-FR   Europäische Honigbiene abeille européenne
08:24  DE-FR   Westliche Honigbiene abeille européenne
08:24  DE-FR   Afrikanische Wildkatze chat ganté
08:24  DE-FR   Falbkatze chat ganté
08:24  DE-FR   (Gelappte) Stachelgurke courgette africaine
08:24  DE-FR   Balsamapfel courgette africaine
08:24  DE-FR   Balsamgurke courgette africaine
08:24  DE-FR   Leopardgecko / Leopard-Gecko gecko léopard
08:24  DE-FR   Pakistanischer Fettschwanzgecko gecko léopard
08:25  EN-FR   reticulated réticulé
08:25  EN-FR   wiredrawing tréfilage
08:25  EN-FR   spinning filage
08:25  EN-FR   run-through filage
08:25  EN-FR   rehearsal filage
08:25  EN-FR   (university) course filière universitaire
08:26  EN-FR   academic course filière universitaire
08:26  EN-FR   university course (of study) filière universitaire
08:31  EN-RU   short-tailed hawk короткохвостый канюк
08:32  EN-RU   jackal buzzard скальный канюк
08:34  EN-FR   to go through the process passer par la filière
08:35  EN-FR   to be excluded from priestly office être défroqué
08:35  EN-FR   to be excluded from a relgious order être défroqué
08:35  EN-FR   to remove sb.'s hat décoiffer qn.
08:35  EN-FR   to mess up one's hair se décoiffer
08:36  EN-FR   to muss up one's hair se décoiffer
08:36  EN-FR   to remove one's hat se décoiffer
08:36  EN-FR   to unjam sth. décoincer qc.
08:36  EN-FR   to work loose se décoincer
08:36  EN-FR   to relax se décoincer
08:37  EN-FR   to let one's hair down se décoincer
08:37  EN-FR   conference center palais des congrès
08:37  EN-FR   conference centre palais des congrès
08:37  EN-FR   convention center palais des congrès
08:37  EN-FR   convention centre palais des congrès
08:37  EN-FR   intranuclear intranucléaire
08:37  EN-FR   hyperaemic hyperémique
08:37  EN-FR   hyperemic hyperémique
08:37  EN-FR   look-out guet
08:37  EN-FR   lookout guet
08:37  EN-FR   lookout guette
08:37  EN-FR   look-out guette
09:23  DE-UK   talentiert обдарований
09:23  DE-UK   Entgegnung відповідь
09:23  DE-UK   Entgegnung репліка
09:23  DE-UK   Entgegnung заперечення
09:24  DE-UK   nachdrücklich рішуче
09:24  DE-UK   nachdrücklich різко
09:25  DE-UK   Auswertung узагальнення
09:25  EN-FR   He lost an eye. Il a déferré d'un œil.
09:47  DE-SK   Möbelgeschäft nábytkárstvo
09:48  DE-SK   Fabrik výrobňa
09:48  DE-SK   beatboxen beatboxovať
09:48  DE-SK   Reisegeld cestovné
10:01  DE-SV   jdn./etw. kleinkriegen att ta knäcken på ngn./ngt.
10:12  DE-SK   Flugplan letový poriadok
10:13  DE-SK   Schildkrötenpanzer korytnačí pancier
10:13  DE-SK   Artillerieoffizier delostrelecký dôstojník
12:46  DE-FR   Beet planche
12:54  DE-NO   Bettzeug sengklær
13:15  EN-SV   Athens Athen
14:57  DE-UK   Frankfurter сосиска
16:31  DE-RO   bezahlt achitat
16:52  DE-NO   Seelachs sei
17:13  EN-SK   African Afričan
17:13  EN-SK   African Afričanka
17:43  DE-ES   Rappe caballo negro
17:56  DE-FR   ordinär canaille
17:56  DE-FR   geistesgestört souffrant de troubles mentaux
17:57  DE-FR   trotz allem cela dit
18:00  EN-FR   to float (on one's back) faire la planche
18:16  EN-SV   thereupon därpå
18:17  EN-SV   bulimic bulimiker
19:00  DE-FR   sich umschauen jeter un coup d'œil autour de soi
19:00  DE-FR   sich umgucken jeter un coup d'œil autour de soi
19:28  DE-FR   fliegen im (synchronisierten) Schwarm voler en « murmurations »
19:34  DE-FR   Mir geht es blendend. Je me porte comme un charme.
19:35  DE-FR    café gourmand
19:40  DE-SV   mit jdm. flachsen att skoja med ngn.
20:17  DE-FR   sich etw. vormachen se voiler la face
20:22  DE-FR   Rentenmarkt marché obligataire
20:31  DE-FR   an jdm./etw. hin und her ziehen tirailler qn./qc.
20:35  DE-FR   unterlegen inférieur
21:07  DE-SV   Iontophorese iontofores
21:07  DE-SV   Neoplasie neoplasi
21:33  DE-FR   Personenkraftwagen véhicule particulier
21:34  DE-FR   in vielerlei Hinsicht de bien des manières
21:34  DE-FR   algebraischer Geometer géomètre algébriste
21:34  DE-FR   jdn. schnappen choper qn.
22:10  EN-FR   praisable méritoire
22:10  EN-FR   charcoal fusain
22:10  EN-FR   arid infertile
22:10  EN-FR   barren infertile
22:10  EN-FR   infecund infertile
22:10  EN-FR   infertile infertile
22:10  EN-FR   sterile infertile
22:10  EN-FR   unfertile infertile
22:10  EN-FR   unfruitful infertile
22:11  EN-FR   day of laying jour de la ponte
22:11  EN-FR   lunula lunule
22:11  EN-FR   meritorious méritoire
22:11  EN-FR   applaudable méritoire
22:11  EN-FR   commendable méritoire
22:11  EN-FR   laudable méritoire
22:39  EN-SK   millerite millerit
22:41  DE-SK   Klettergerüst preliezačka
22:41  DE-SK   Klettergerüst preliezka
22:41  DE-SK   Heckenschneider krovinorez
22:41  DE-SK   Alkoholmessgerät dreger
22:42  DE-SK   Desinsektion dezinsekcia
22:42  DE-SK   Hater hejter
22:42  DE-SK   Brückenbalken mostovka
22:42  DE-SK   Schwarzfersenantilope gazela impala
22:42  DE-SK   Hanfbreche trlica
22:42  DE-SK   Flachsbreche trlica
22:43  DE-SK   Gelbkörper žlté teliesko
23:00  DE-FR   Leibeigene serve
23:00  DE-FR   leibeigen serf