Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. September 2024

00:00  Afghanische Schnauzennatter Afghan awl-headed snake
00:00  Afghanische Schnauzennatter Derafshi snake
00:04  Natal-Schwarzschlange KwaZulu-Natal black snake
00:09  Goldbauch-Gebirgszwergnatter golden-bellied reed snake
00:09  Goldbauch-Gebirgszwergnatter golden-bellied mountain reed snake
00:10  Genting-Gebirgszwergnatter Genting Highlands reed snake
00:13  Tahan-Gebirgszwergnatter Mount Tahan mountain reed snake
00:14  Iranische Riesenotter Razi's viper
00:14  Iranische Riesenotter Iranian giant viper
00:16  Cameron-Gebirgszwergnatter Schulz's (mountain) reed snake
00:16  Gestreifte Gebirgszwergnatter Malayan mountain reed snake
00:18  Benom-Gebirgszwergnatter Jason's reed snake
00:20  Jasons Riednatter Jason's reed snake
00:21  Belutschistan-Schnauzennatter Maynard's longnose sand snake
00:22  Gestreifte Riednatter striped (mountain) reed snake
00:22  Gestreifte Riednatter side-blotched reed snake
00:22  Gestreifte Riednatter Malayan mountain reed snake
00:24  Ostafrikanische Glattnatter eastern crowned snake
00:24  Ostafrikanische Glattnatter East African crowned smooth snake
00:25  Gelbstreifen-Schildschwanz yellow-striped shieldtail
00:25  Amboli-Schildschwanz Khaire's black shieldtail
06:25  mit ... Sachen with ... kilometres per hour
09:22  das Gesetz verdrehen to wrest the law
09:27  Selbstmodifizierung self-modification
09:27  Wiege des Lebens cradle of life
09:28  sich selbst modifizieren to self-modify
09:28  Selbstmodifikation self-modification
10:15  Unterauftragnehmer subcontractor
10:16  Arabische Schnauzennatter Leviton's leafnose snake
10:17  Jasons Riednatter Mount Benom mountain reed snake
10:22  Ghost-Wort ghost word
10:23  Frauenhaus battered wives' shelter
10:24  etw. förderlich sein to be conducive to sth.
10:24  etw. dienlich sein to be conducive to sth.
10:41  Entstehung des Lebens emergence of life
10:42  kuhähnlich cowy
11:54  phasengesteuerte Antenne phased-array antenna
12:26  kuhähnlich cowlike
12:50  etw. bekräftigen to confirm sth.
13:19  Rapa Nui Rapa Nui
14:12  Geheimoperationen black ops
14:15  föderierte Staaten federated states
14:16  revidierend revising
14:16  überarbeitend revising
14:16  Radarsystem mit passiver elektronischer Strahlschwenkung passive electronically scanned array
14:16  Radarsystem mit aktiver elektronischer Strahlschwenkung active electronically scanned array
14:16  jdn./etw. bestätigen to confirm sb./sth.
14:16  an jdn./etw. zurückdenken to reflect back on / upon sb./sth.
14:22  Wayanad-Schildschwanz Wayanad shieldtail
14:23  Wayanad-Schildschwanz Indian black earth snake
14:26  keine wirkliche Überraschung sein to come as no real surprise
14:55  Westaustralische Mangrovennatter Broome mangrove snake
15:30  auf etw. kommen to conceive of sth.
15:52  sich etw. vorstellen to conceive (of) sth.
15:57  mit Musik unterlegt accompanied by music
17:00  Rapanui Rapa Nui (people)
17:01  Evolutionsgenetiker evolutionary geneticist
17:02  Evolutionsgenetikerin evolutionary geneticist
17:26  jdn./etw. wieder besuchen to revisit sb./sth.
17:45  unwidersprochen bleiben to go unchallenged
17:46  samenfest open-pollinated
17:47  Gemäldeauktion paintings auction
17:48  Erbinformation hereditary information
18:31  vermutlich arguably
18:54  auf Mineralbasis mineral-based
18:55  Jüngere Eisenzeit Late Iron Age
20:10  sein ganzes Dichten und Trachten all his thoughts and endeavors
20:59  Machtergreifung seizure of control
21:34  mineralienbasiert mineral-based

Weitere Sprachen

01:29  EN-FR   to deal the death-blow to sb./sth. donner l'estocade à qn./qc.
01:29  EN-FR   to lie (down) on one's back se mettre sur le dos
01:29  EN-FR   to go outside se mettre dehors
01:29  EN-FR   to get into a rage se mettre en rage
01:29  EN-FR   to put oneself in a difficult situation se mettre dans une position difficile
01:29  EN-FR   to get (oneself) in a difficult situation se mettre dans une position difficile
01:30  EN-FR   to put sth. on se mettre en qc.
01:30  EN-FR   to put on a pair of trousers se mettre en pantalon
01:30  EN-FR   to team up with sb. se mettre avec qn.
01:30  EN-FR   to move in with sb. se mettre avec qn.
01:30  EN-FR   to side with sb. se mettre avec qn.
01:30  EN-FR   to put on some perfume se mettre du parfum
01:30  EN-FR   to take up judo se mettre au judo
01:30  EN-FR   to take sth. up se mettre à qc.
01:30  EN-FR   to start to do sth. se mettre à qc.
01:30  EN-FR   to get down to it s'y mettre
01:31  EN-FR   to have a try s'y mettre
01:31  EN-FR   to break out into a sweat se mettre à suer
01:31  EN-FR   to take to one's bed se mettre au lit
01:31  EN-FR   to carry sth. on perpétuer qc.
01:31  EN-FR   to perpetuate one's name se perpétuer
01:31  EN-FR   to live on se perpétuer
01:31  EN-FR   to perpetuate itself se perpétuer
01:31  EN-FR   to survive se perpétuer
01:31  EN-FR   to immortalize sth. perpétuer qc.
01:31  EN-FR   to immortalise sth. perpétuer qc.
01:31  EN-FR   to take sth. again reprendre qc.
01:32  EN-FR   to take in the reins reprendre les rênes
01:32  EN-FR   to resume control reprendre les rênes
01:32  EN-FR   to retake sth. reprendre qc.
01:32  EN-FR   to catch sb. again reprendre qn.
01:33  EN-FR   to pick sb. up reprendre qn.
01:33  EN-FR   to get sth. back reprendre qc.
01:33  EN-FR   to go and fetch sb. reprendre qn.
01:33  EN-FR   to collect sb. reprendre qn.
01:33  EN-FR   to go back to sth. reprendre qc.
01:33  EN-FR   to calm down reprendre son sang-froid
01:33  EN-FR   to regain courage reprendre courage
01:33  EN-FR   to recover courage reprendre courage
01:33  EN-FR   to get it's shape back (again) reprendre sa forme
01:33  EN-FR   to take up sth. again reprendre qc.
01:34  EN-FR   to restart sth. reprendre qc.
01:34  EN-FR   to carry on with sth. reprendre qc.
01:34  EN-FR   to go back to work reprendre le travail
01:39  EN-FR   Belarusian biélorusse
01:58  EN-FR   Hungarian hongrois
01:58  EN-FR   Czech tchèque
06:45  EN-PL   to pay too much przepłacać
07:47  EN-FR   pole dancer danseuse de pole dancing
07:47  EN-FR   pole dancer danseur de pole dancing
07:47  EN-FR   Magyar Magyar
07:48  EN-FR   Magyar Magyare
07:51  EN-FR   wolfdog chienne-louve
07:51  EN-FR   Belorussian Blanc-russien
07:51  EN-FR   Belorussian Blanc-russienne
07:51  EN-FR   Byelorussian Blanc-russien
07:51  EN-FR   Byelorussian Blanc-russienne
07:51  EN-FR   Belorussian blanc-russien
07:51  EN-FR   Byelorussian blanc-russien
07:52  EN-FR   Belorussia Biélorussie
07:52  EN-FR   Byelorussia Biélorussie
07:52  EN-FR   Magyar (language) magyar
07:52  EN-FR   Czechoslovak tchécoslovaque
10:05  DE-FR   Seid so ehrlich und gesteht euren Irrtum ein. Ayez l'honnêteté de reconnaître votre erreur.
10:11  EN-FR   to not get flustered ne pas se laisser démonter
10:21  EN-FR   all-inclusive price prix inclusif
10:21  EN-FR   prime meridian méridien d'origine
10:21  EN-FR   favoritism favoritisme
10:21  EN-FR   favouritism favoritisme
10:21  EN-FR   inclusive inclusif
10:21  EN-FR   marginal note mention marginale
10:21  EN-FR   to start work again reprendre le travail
10:21  EN-FR   to get back to work reprendre le travail
10:21  EN-FR   to get in touch with sb./sth. again reprendre contact avec qn./qc.
10:21  EN-FR   to set off again reprendre la route
10:21  EN-FR   to resume one's journey reprendre la route
10:22  EN-FR   to set off again reprendre son chemin
10:22  EN-FR   to resume one's journey reprendre son chemin
10:22  EN-FR   to go back to sea reprendre la mer
10:22  EN-FR   to (set) sail again reprendre la mer
10:22  EN-FR   to resume a hearing reprendre une instance
10:22  EN-FR   to read sth. again reprendre qc.
10:40  EN-FR   to denationalize sth. dénationaliser qc.
10:45  DE-NO   Andromedagalaxie Andromedagalaksen
11:07  EN-FR   despite all this malgré tout
11:08  EN-FR   mattress matelas
11:19  DE-RO   Pannonische Tiefebene Câmpia Panonică
11:20  DE-RO   Gemeiner Samtfußrübling ghebă de iarnă
11:21  DE-RO   Alpenbock croitor alpin
11:21  DE-RO   Vereiterung supurație
11:21  DE-RO   vereitern a supura
11:59  DE-UK   Saarland Саар
11:59  DE-UK   Versteinerung закам'янілість
11:59  DE-UK   Versteinerung скам'янілість
12:00  DE-UK   erhellen освітлювати
12:01  DE-UK   erhellen освічувати
12:01  DE-UK   Magdeburg Магдебург
12:01  DE-UK   erhellen висвітлювати
12:01  DE-UK   erhellen осявати
12:02  DE-UK   sich erhellen освітлюватися
12:02  DE-UK   sich erhellen засяяти
12:02  DE-UK   sich erhellen засвітитися
12:02  DE-UK   Buchhandel книготоргівля
12:03  DE-UK   Beinchen ніжки
12:03  DE-UK   Letten латиші
12:04  DE-UK   Mannheim Мангайм
12:04  DE-UK   Letten латвійці
12:04  DE-UK   Lettinnen латвійки
12:04  DE-UK   Lettin латвійка
12:04  DE-UK   Leukozyt лейкоцит
12:04  DE-UK   Leukämie білокрів'я
12:05  DE-UK   Passwort пароль
12:05  DE-UK   Libanesin ліванка
12:05  DE-UK   Lichtschalter вимикач
12:05  DE-UK   Schweizer швейцарець
12:06  DE-UK   Schweizerin швейцарка
12:06  DE-UK   Linkshänder лівша
12:06  DE-UK   Linkshänder шульга
12:06  DE-UK   Linkshänderin шульга
12:06  DE-UK   Linkshänderin лівша
12:06  DE-UK   Orgasmus оргазм
12:07  DE-UK   Turnus зміна
12:08  DE-UK   Linsen сочевиці
12:08  DE-UK   Esten естонці
12:09  DE-UK   Estin естонка
12:09  DE-UK   Ukrainer українці
12:09  DE-UK   Litauerin литовка
12:09  DE-UK   Litauer литовці
12:10  DE-UK   vorstoßen штовхати вперед
12:10  DE-UK   vorstoßen проникати
12:10  DE-UK   vorstoßen наступати
12:10  DE-UK   Klappe клапан
12:10  DE-UK   Klappe заслінка
12:11  DE-UK   Klappe заслона
12:12  DE-UK   Klappe дверці
12:12  DE-UK   Klappe писок
12:13  DE-UK   Klappe пелька
12:14  DE-UK   Felsenbussard канюк скельний
12:14  DE-UK   Rotschnabel-Grundkuckuck таязура червонодзьоба
12:15  DE-UK   beharrlich настирний
12:21  DE-SV   Glückshaube segerhuva
12:57  DE-FR   Bildungsurlaub congé de formation
13:05  DE-FR   etw. vorbringen mettre qc. en avant
13:05  DE-FR   Lass mich in Frieden! Fiche-moi la paix !
13:06  DE-FR   Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix !
13:08  DE-RO   Siegertreppchen podium
13:08  DE-RO   (gut) in Schuss sein a fi în stare bună
13:08  DE-FR   einen Elfmeter verwandeln transformer un penalty
13:10  DE-RU   emphatisch эмфатический
13:10  DE-RU   Gemächlichkeit неспешность
13:10  DE-RU   einen Vogel haben быть с приветом
13:10  DE-RU   divergieren расходиться
13:10  DE-RU   Gesäuge молочные же́лезы
13:10  DE-RU   Buschtrommel сарафанное радио
13:11  DE-RU   Brutkolonie птичий базар
13:11  DE-RU   Abtastung ощупь
13:29  EN-FR   to destroy sb./sth. démolir qn./qc.
13:29  EN-FR   to struggle like mad se démener comme un diable dans un bénitier
15:01  EN-NO   candela candela
15:01  EN-NO   tenor horn althorn
15:01  EN-NO   amortization amortisasjon
15:09  EN-FR   to disappoint sb./sth. démentir qn./qc.
16:29  EN-FR   to denationalise sth. dénationaliser qc.
16:29  EN-FR   to privatize sth. dénationaliser qc.
16:29  EN-FR   to privatise sth. dénationaliser qc.
17:18  DE-FR   etw. rösten griller qc.
17:19  DE-SV   um jds. willen för ngns. skull
17:20  DE-SV   jdn. aufgabeln att få tag i ngn.
17:22  DE-FR   jdm./etw. hinterherputzen nettoyer après qn./qc.
17:23  DE-FR   etw. verschlingen bouffer qc.
17:37  EN-FR   to remove sth. from its niche dénicher qc.
17:37  EN-FR   to exert oneself se démener
17:37  EN-FR   to fall short of one's expectations démentir ses attentes
17:37  EN-FR   to come down in sb.'s estimation démériter aux yeux de qn.
17:37  EN-FR   to come down in sb.'s estimation démériter auprès de qn.
17:37  EN-FR   to bring shame upon sb. démériter de qn.
17:37  EN-FR   to let sb. down démériter de qn.
17:37  EN-FR   to have nothing to be ashamed of ne pas démériter
17:37  EN-FR   to step down from sth. démissionner de qc.
17:37  EN-FR   to demoralize sb. démobiliser qn.
17:37  EN-FR   to demoralise sb. démobiliser qn.
17:37  EN-FR   to dishearten sb. démobiliser qn.
17:37  EN-FR   to discourage sb. démobiliser qn.
17:37  EN-FR   to knock sth. down démolir qc.
17:38  EN-FR   to tear sth. down démolir qc.
17:38  EN-FR   to discredit sb./sth. décrédibiliser qn./qc.
17:38  EN-FR   to carry on undaunted continuer sans se démonter
17:38  EN-FR   to unseat sb. démonter qn.
17:38  EN-FR   to throw sb. (off) démonter qn.
17:38  DE-SV   Linoleumboden linoleumgolv
17:38  EN-FR   to need no further proof ne plus être à démontrer
17:38  EN-FR   to remain to be proven rester à démontrer
17:38  EN-FR   to have yet to be proven rester à démontrer
17:38  EN-FR   to stand by it ne pas en démordre
17:38  EN-FR   to stick with it ne pas en démordre
17:38  EN-FR   to find the rare gem dénicher la perle rare
17:38  EN-FR   to discover the rare gem dénicher la perle rare
17:38  EN-FR   to remove an egg from its nest dénicher un œuf
17:41  DE-SV   Behüte mich (wohl)! Bevare mig väl!
17:43  DE-SV   Kristallgitter kristallgitter
17:46  DE-SV   Anhydrid anhydrid
17:52  DE-NO   systolisch systolisk
17:55  DE-SV   Mäusenest musbo
18:39  DE-FR   etw. durchgehen passer qc. en revue
21:23  DE-SK   Kolposkop kolposkop
21:23  DE-SK   Provitamin provitamín
21:23  DE-SK   Osteoarchäologin osteoarcheologička
21:23  DE-SK   klimatologisch klimatologický
21:23  DE-SK   Wintergarten zimná záhrada
21:24  DE-SK   adhärent adherentný
21:24  DE-SK   Mocca mokka káva
21:24  DE-SK   Mokka mokka káva
21:24  DE-SK   Worcestersoße worcesterská omáčka
21:24  DE-SK   Erst wägen, dann wagen. Dva razy meraj, raz strihaj.
21:24  DE-SK   Sozialfürsorge sociálna starostlivosť
21:25  DE-SK   Naturkautschuk prírodný kaučuk
21:25  DE-SK   Atomist atomista
21:53  DE-NO   etw. / nachleben å etterleve noe
22:21  DE-ES   etw. markieren marcar algo
22:23  DE-SK   Archetyp archetyp
22:23  DE-SK   Kokosnuss kokos
22:24  DE-SK   Aramäer Aramejec
22:24  DE-SK   pythagoreisch pytagorejský
22:24  DE-SK   Essiggurken kyslé uhorky
22:24  DE-SK   Mahagoniholz mahagónové drevo