Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. September 2024
03:08
Brustkorb
thorax
03:09
Brustkorb
chest
03:09
Brustkorb
ribcage
03:10
Brustkorb
rib cage
03:10
Brustkorb
rib-cage
03:11
(knöcherner) Brustkorb
thoracic cage
03:11
knöcherner Brustkorb
bony thorax
05:45
Wachsblock
wax block
05:46
Mozabiten
Mozabite people
05:46
Mozabiten
Mozabites
05:48
ediacarisch
Ediacaran
05:48
iberomaurusisch
Iberomaurusian
05:49
chronischer Mundatmer
chronic mouth breather
05:49
Thermolumineszenz
thermal luminescence
05:49
Steinzeitkultur
Stone Age culture
05:55
Fahrradversteigerung
bicycle auction
08:47
Rückströmung
backflow
13:05
etw. durch etw. fädeln
to thread sth. through sth.
13:08
Rückgeld
change
14:07
Glycerindiacetat
glyceryl diacetate
14:10
Glycerintriacetat
glyceryl triacetate
14:33
San-Luis-Potosí-Schwarzkopfnatter
San Luis Potosí centipede snake
14:33
San-Luis-Potosí-Schwarzkopfnatter
Sierra Madre centipede snake
14:34
San-Luis-Potosí-Schwarzkopfnatter
Potosi centipede snake
14:35
Yaqui-Schwarzkopfnatter
Yaqui black-headed snake
14:35
Yaqui-Schwarzkopfnatter
Yaqui centipede snake
14:37
Yaqui-Schwarzkopfnatter
Yaquia blackhead snake
14:38
Chucantí-Schwarzkopfnatter
Carolina's little snake
14:39
Chucantí-Schwarzkopfnatter
Tecoanapa centipede snake
14:41
Vulkan-Schwarzkopfnatter
volcanic highland centipede snake
14:41
Vulkan-Schwarzkopfnatter
vulcan centipede snake
14:50
Verteidigungsministerium
Ministry of Defense
14:57
Verteidigungsministerium
Department of Defense
14:58
Verteidigungsministerium
Ministry of Defence
14:58
Verteidigungsministerium
Defense Department
15:03
Fuß-
foot
15:05
Apfelsine
orange
15:25
Schamanist
shamanist
15:30
Jahrtausend-Hochwasser
millennium flood
16:03
die Vorarbeit für etw. leisten
to do the groundwork for sth.
16:17
Mexikanische Schwarzkopfnatter
Mexican blackhead snake
16:17
Mexikanische Schwarzkopfnatter
Mexican black-headed snake
16:18
Mexikanische Schwarzkopfnatter
Mexican black-headed centipede snake
16:46
die Basis für etw. schaffen
to lay the groundwork for sth.
17:01
Mexikanische Dreistreifen-Schwarzkopfnatter
three-lined centipede snake
17:02
Mexikanische Dreistreifen-Schwarzkopfnatter
Mexican three-striped centipede snake
17:12
ermächtigt sein, etw. zu tun
to be enabled to do sth.
17:12
fähig sein, etw. zu tun
to be able to do sth.
17:19
Multispektralkamera
multiband camera
17:39
Diskretisierungsverfahren
discretization method
17:40
Diskretisierungsmethode
discretization method
17:55
Neutestamentlerin
New Testament scholar
17:56
genetische Signatur
genetic signature
17:57
Umweltextreme
environmental extremes
19:32
Drahthaariger Ungarischer Vorstehhund
(Hungarian) wire-haired vizsla
19:37
Umweltmikrobiomik
environmental microbiomics
19:38
Minas-Gerais-Schwarzkopfnatter
Minas Gerais centipede snake
19:40
Diskretisierungsmethode
discretisation method
19:50
mechanischer Totraum
mechanical dead space
19:55
physiologischer Totraum
physiological deadspace
19:55
physiologischer Totraum
physiological dead space
20:17
Philematologe
philematologist
20:17
Philematologie
philematology
20:18
Philematologin
philematologist
20:18
Extremwetterereignis
extreme weather event
20:18
Teildosis
partial dose
20:19
partieller Herzblock
partial heart block
20:19
kompletter Herzblock
complete heart block
20:19
Mikrobiomik
microbiomics
20:20
Teilspule
partial coil
20:21
Vorarbeiten
groundwork
20:22
Fundament
groundwork
20:31
Bodenversiegelung
soil sealing
21:05
Sonora-Schwarzkopfnatter
Smith's black-headed snake
21:05
Sonora-Schwarzkopfnatter
southwestern black-headed snake
21:05
Sonora-Schwarzkopfnatter
southwestern centipede snake
21:05
Sonora-Schwarzkopfnatter
southwestern blackhead snake
21:08
Bodenversieglung
soil sealing
21:14
Alta-Verapaz-Schwarzkopfnatter
Alta Verapaz centipede snake
21:14
Alta-Verapaz-Schwarzkopfnatter
Baird's black-headed snake
21:17
Guanajuato-Schwarzkopfnatter
Guanajuato centipede snake
21:17
Guanajuato-Schwarzkopfnatter
Bocourt's black-headed snake
21:20
Gelbstreifen-Schwarzkopfnatter
yellow-lined centipede snake
21:22
Jequetepeque-Schwarzkopfnatter
Capistrata centipede snake
21:22
Jequetepeque-Schwarzkopfnatter
Jequetepeque centipede snake
21:23
Panamaische Schwarzkopfnatter
Barbour's centipede snake
21:23
Panamaische Schwarzkopfnatter
Panamanian centipede snake
21:24
Chihuahua-Schwarzkopfnatter
Chihuahuan centipede snake
21:24
Chihuahua-Schwarzkopfnatter
Chihuahuan black-headed snake
21:26
Peten-Schwarzkopfnatter
Yucatán centipede snake
21:26
Peten-Schwarzkopfnatter
Mayan black-headed centipede snake
21:27
Peten-Schwarzkopfnatter
Peten centipede snake
21:29
Chucantí-Schwarzkopfnatter
Chucantí centipede snake
21:29
Kiefernholz
pinewood
21:29
Guerrero-Schwarzkopfnatter
Guerreran centipede snake
21:31
Südamerikanische Schwarzkopfnatter
crowned centipede snake
21:31
Südamerikanische Schwarzkopfnatter
South American black-headed centipede snake
21:34
Dunkelköpfige Schwarzkopfschlange
South American black-headed centipede snake
21:36
Dunkelköpfige Schwarzkopfschlange
crowned centipede snake
21:40
Neugeborenenlupus
neonatal lupus
21:41
Peruanische Gebänderte Schwarzkopfnatter
Peruvian banded centipede snake
21:43
Santa-Rita-Schwarzkopfnatter
Boulenger's centipede snake
21:43
Santa-Rita-Schwarzkopfnatter
Santa Rita centipede snake
21:45
Lancetilla-Schwarzkopfnatter
Lancetilla centipede snake
21:46
Kurzschwanz-Schwarzkopfnatter
short-tailed centipede snake
21:46
Kurzschwanz-Schwarzkopfnatter
Mertens' centipede snake
21:46
Tehuantepec-Schwarzkopfnatter
Tehuantepec centipede snake
21:46
Tehuantepec-Schwarzkopfnatter
Brigg's centipede snake
22:03
Guanaja-Schwarzkopfnatter
Guanaja centipede snake
22:03
Guanaja-Schwarzkopfnatter
three-banded centipede snake
22:05
Privatdarlehen
personal loan
22:25
Nicaraguanische Schwarzkopfnatter
Hallowell's centipede snake
22:25
Wurm-Schwarzkopfschlange
Hallowell's centipede snake
22:25
Nicaraguanische Schwarzkopfnatter
Nicaraguan centipede snake
22:25
Wurm-Schwarzkopfschlange
Nicaraguan centipede snake
22:28
Flachköpfige Schwarzkopfnatter
flathead snake
22:28
Schlanke Schwarzkopfschlange
flathead snake
22:28
Flachköpfige Schwarzkopfnatter
flat-headed snake
22:28
Schlanke Schwarzkopfschlange
flat-headed snake
22:28
Flachköpfige Schwarzkopfnatter
flat-headed centipede snake
22:32
Rote Schwarzkopfnatter
red black-headed snake
22:32
Rote Schwarzkopfnatter
Big Bend black-headed snake
22:33
Rote Schwarzkopfnatter
red centipede snake
22:36
Nordfriesisches Wattenmeer
North Frisian Wadden Sea
22:37
Netz-Schwarzkopfnatter
litter snake
22:38
Netz-Schwarzkopfnatter
reticulate centipede snake
22:39
Netz-Schwarzkopfnatter
reticulated centipede snake
22:39
Netz-Schwarzkopfnatter
reticulated crowned snake
22:39
Netz-Schwarzkopfnatter
lined crowned snake
22:40
Florida-Schwarzkopfnatter
Florida crowned snake
22:40
Florida-Schwarzkopfnatter
Florida centipede snake
22:41
peninsula crowned snake
22:41
coastal dunes crowned snake
22:41
Central Florida crowned snake
22:53
Pazifische Schwarzkopfnatter
Pacific coast centipede snake
22:58
Als der Weihnachtsmann vom Himmel fiel
When Santa Fell to Earth
22:59
Michoacán-Schwarzkopfnatter
Michoacán centipede snake
23:01
tsunamiartig
tsunami-like
23:07
Flachland-Schwarzkopfschlange
Plains blackhead snake
23:07
Flachland-Schwarzkopfschlange
Plains centipede snake
23:08
Flachland-Schwarzkopfschlange
Plains black-headed snake
23:11
Trans-Pecos-Schwarzkopfnatter
Big Bend blackhead snake
23:11
Trans-Pecos-Schwarzkopfnatter
Trans-Pecos centipede snake
23:11
Trans-Pecos-Schwarzkopfnatter
Trans-Pecos black-headed snake
23:12
Trans-Pecos-Schwarzkopfnatter
Big Bend black-headed snake
23:35
Schwarzhals-Schwarzkopfnatter
black-necked centipede snake
23:37
Schwarznacken-Schwarzkopfschlange
black-necked crowned snake
23:37
Schwarznacken-Schwarzkopfschlange
black-necked centipede snake
23:40
Boonsongs Bachnatter
Boonsong's keelback
23:40
Boonsongs Bachnatter
Isan keeled stream snake
23:43
Bodenversiegelung
sealing of the soil surface
23:48
Bodenversiegelung
soil surface sealing
Weitere Sprachen
00:22
DE-PL
Speläologie
speleologia
00:22
DE-PL
Lexikologie
leksykologia
00:40
DE-NO
Schifffahrt
sjøfart
00:47
DE-NO
Schifffahrt
skipsfart
00:53
DE-PL
Hämatologie
hematologia
00:53
DE-PL
Lexikografie
leksykografia
00:53
DE-PL
Lexikografie
słownikarstwo
00:53
DE-PL
Lexikographie
leksykografia
00:53
DE-PL
Lexikographie
słownikarstwo
02:51
DE-PL
Produkttopologie
topologia produktowa
03:14
DE-PL
Teratologie
teratologia
03:34
DE-PL
Hethitologie
hetytologia
03:34
DE-PL
Tasmanien
Tasmania
03:34
DE-EO
Autist
aŭtismulo
03:34
DE-EO
Autistin
aŭtismulino
04:31
DE-NO
Steinpilz
steinsopp
06:22
DE-IT
Sudhaus
reparto cottura
07:51
DE-NO
Bär
bjørn
07:54
DE-FR
passend
idoine
07:54
EN-FR
colossally
colossalement
07:56
EN-FR
second-hand dealer
chineuse
07:56
EN-FR
to bring down a government
renverser un gouvernement
07:56
EN-FR
to amaze sb.
renverser qn.
07:56
EN-FR
to (run into and) knock down sb./sth.
renverser qn./qc. en courant
07:56
EN-FR
to spill wine on the carpet
renverser du vin sur la moquette
07:56
EN-FR
to vote a government out of office
renverser un gouvernement
07:56
EN-FR
to blow down trees
renverser des arbres
07:56
EN-FR
to throw back one's head
renverser la tête
07:56
EN-FR
I'm staggered!
Ça me renverse !
07:56
EN-FR
advisable
conseillé
07:56
EN-FR
expedient
conseillé
07:58
EN-FR
second-hand dealer
chineur
07:58
EN-FR
judicious
conseillé
07:58
EN-FR
hearts
cœurs
07:58
EN-FR
continuous
continu
07:58
EN-FR
delimitation
délimitation
07:58
EN-FR
boundary
délimitation
07:58
EN-FR
culprit
fautive
07:58
EN-FR
guilty party
fautive
07:58
EN-FR
offender
fautive
07:58
EN-FR
offender
fautif
07:58
DE-FR
wohltuend
bienfaisant
07:58
DE-FR
Himmel
cieux
07:58
DE-FR
sich nach Trödel umsehen
chiner
07:59
DE-FR
Nacheiferer finden
faire des émules
07:59
DE-FR
Neunauge
lamproie
07:59
DE-FR
Kartusche
giberne
07:59
DE-FR
hinken
claudiquer
07:59
DE-FR
Panamahut
panama
07:59
DE-FR
Strohkopf
serin
07:59
DE-FR
Zeisig
serin
07:59
EN-RO
due date
data scadenței
08:28
EN-FR
naught
rien
08:28
EN-FR
naught
zéro
08:29
EN-FR
nought
rien
08:29
EN-FR
nowt
rien
08:29
EN-FR
There's nowt so queer as folk.
Il n'y a de plus étrange que les gens.
08:29
EN-FR
porridge
gruau
08:30
EN-FR
porage
porridge
08:30
EN-FR
pleuritic
pleurétique
08:30
EN-FR
wheat bran
son de blé
08:30
EN-FR
shredded wheat
céréales de blé entier déchiqueté
08:30
EN-FR
shredded wheat
blé filamenté
08:30
EN-FR
to brunch
faire un brunch
08:30
EN-FR
to brunch
bruncher
08:31
EN-FR
punchy
incisif
08:39
DE-UK
düsen
гайнути
08:39
DE-UK
unterlassen
припиняти
08:40
DE-UK
unterlassen
припинити
08:40
DE-UK
Hydrazin
гідразин
08:40
DE-UK
Düsen-
реактивний
08:41
DE-UK
pikiert
ображений
08:42
DE-FR
Menschenhändlerin
trafiquante d'êtres humains
08:47
DE-FR
schleimig
baveux
08:49
DE-FR
Nullgradgrenze
isotherme zéro degré
08:56
DE-FR
Heavy Metal
heavy metal
09:03
DE-SK
Ferienparadies
prázdninový raj
09:04
DE-SK
Hülse
dutinka
09:05
DE-SK
geregelte Kreuzung
riadená križovatka
09:05
DE-SK
ungeregelte Kreuzung
neriadená križovatka
09:05
DE-SK
Parkgebühr
parkovné
09:05
DE-SK
Parkgebühr
parkovací poplatok
09:05
DE-SK
Parkgebühr
poplatok za parkovanie
09:06
DE-SK
Soiree
soaré
10:15
DE-SV
wieder auf Anfang
tilbaka på ruta ett
10:17
DE-SK
Federkernmatratze
pružinový matrac
10:17
DE-SK
Voyeur
voyeur
10:17
DE-SK
Voyeurin
voyeurka
10:17
DE-SK
Voyeurismus
voyeurizmus
10:18
DE-SK
voyeuristisch
voyeurský
10:18
DE-SK
Hypospadie
hypospádia
10:19
DE-SK
urlaubend
dovolenkujúci
10:19
DE-SK
Urlaubsparadies
dovolenkový raj
10:20
DE-SK
Urlauberin
dovolenkujúca
10:20
DE-SK
Urlauber
dovolenkujúci
10:20
DE-SK
Pilotphase
pilotná fáza
10:21
DE-SK
Gewindestange
závitová tyč
10:21
DE-SK
Verteilzentrum
distribučné centrum
10:22
EN-FR
perch
mirador
10:22
EN-FR
guilty party
fautif
10:22
EN-FR
culprit
fautif
10:22
EN-FR
dry forest
forêt sèche
10:22
EN-FR
inaudible
inaudible
10:22
EN-FR
unhearable
inaudible
10:22
EN-FR
O-ring
joint torique
10:22
EN-FR
toric joint
joint torique
10:22
EN-FR
prickly sow thistle
laiteron piquant
10:22
EN-FR
rough milk thistle
laiteron piquant
10:22
EN-FR
sharp-fringed sow thistle
laiteron piquant
10:23
EN-FR
spiny sow thistle
laiteron piquant
10:23
EN-FR
spiny sowthistle
laiteron piquant
10:23
EN-FR
spiny-leaved sow thistle
laiteron piquant
10:23
EN-FR
first-countable space
espace à bases dénombrables de voisinages
10:23
DE-FR
Europäische Freihandelsassoziation
Association européenne de libre-échange
10:23
EN-FR
Fréchet space
espace de Fréchet
10:23
EN-FR
Krein–Milman theorem
théorème de Krein-Milman
10:23
EN-FR
extreme point
point extrémal
10:23
EN-FR
inverse function theorem
théorème d'inversion locale
10:23
EN-FR
Lagrange multiplier
multiplicateur de Lagrange
10:23
EN-FR
linear subspace
sous-espace vectoriel
10:23
EN-FR
vector subspace
sous-espace vectoriel
10:23
EN-FR
Hardy space
espace de Hardy
10:24
EN-FR
Hausdorff space
espace de Hausdorff
10:24
EN-FR
T2 space
espace de Hausdorff
10:24
EN-FR
separated space
espace de Hausdorff
10:24
EN-FR
Hausdorff space
espace séparé
10:24
EN-FR
T2 space
espace séparé
10:24
EN-FR
separated space
espace séparé
10:24
EN-FR
Moore–Smith sequence
suite généralisée
10:24
EN-FR
net
suite généralisée
10:24
DE-FR
Kunstfliegen
voltige (aerienne)
10:24
EN-FR
Moore–Smith sequence
suite de Moore-Smith
10:24
EN-FR
net
suite de Moore-Smith
10:24
EN-FR
Moore–Smith sequence
filet
10:24
EN-FR
net
filet
10:26
EN-FR
mirador
mirador
10:26
EN-FR
separation axiom
axiome de séparation
10:26
EN-FR
topological indistinguishability
indiscernabilité topologique
10:26
EN-FR
Kolmogorov space
espace de Kolmogorov
10:26
EN-FR
T0 space
espace de Kolmogorov
10:26
EN-FR
Kolmogorov space
espace T0
10:26
EN-FR
T0 space
espace T0
10:26
EN-FR
Lp space
espace Lp
10:26
EN-FR
lens space
espace lenticulaire
10:54
EN-SK
actinism
aktinizmus
10:55
EN-SK
intervertebral
intervertebrálny
10:55
EN-SK
Liberal
liberál
10:55
EN-SK
transsexual
transsexuál
10:55
EN-SK
gastrolith
gastrolit
10:55
EN-SK
neotype
neotyp
10:55
EN-SK
to wet one's clothes
docikať sa
10:55
EN-SK
Eurodollar
eurodolár
10:55
EN-SK
gondolier
gondolier
10:55
EN-SK
magnetic pole
magnetický pól
10:55
EN-SK
hymenium
hyménium
10:56
EN-SK
cop
fízel
10:56
EN-SK
ovalocyte
ovalocyt
10:56
EN-SK
veneration of Mary
marianizmus
10:56
EN-SK
hennin
hennin
10:56
EN-SK
cyclophoria
cyklofória
10:56
EN-SK
heterosexual
heterosexuálka
10:57
EN-SK
geometric shape
geometrický útvar
11:05
DE-FR
Kostenübernahme
prise en charge
11:06
DE-FR
etw. verpachten
affermer qc.
11:07
DE-FR
Zerrbild
caricature
11:08
DE-FR
Pfefferminztee
tisane de menthe
11:08
DE-FR
schwerhörig sein
être dur de la feuille
11:09
DE-FR
geradezu
carrément
11:10
DE-FR
Abakus
tailloir
11:10
DE-FR
in etw. bewandert
rompu à qc.
11:10
DE-FR
Axt
cognée
11:11
DE-FR
Spuren verwischen
brouiller les pistes
11:34
DE-UK
verhindert
позбавлений можливості
11:34
DE-UK
wischen
витирати
11:34
DE-UK
Zungenbrecher
скоромовка
11:34
DE-UK
Boje
буй
11:35
DE-UK
Infiltration
інфільтрація
11:35
DE-UK
Infiltration
просочування
11:35
DE-UK
überschlagen
схрестити
11:35
DE-UK
Morgenrock
халат
11:35
DE-UK
verschränkt
схрещений
11:37
DE-UK
jdn. durchschauen
бачити когось наскрізь
11:37
DE-UK
jdn. durchschauen
розкусити когось
11:39
DE-UK
jdn. durchschauen
розпізнавати чиїсь наміри
11:40
DE-UK
jdn. durchschauen
розгадувати чиїсь наміри
11:40
DE-UK
sachlich
діловий
11:40
DE-UK
sachlich
діловитий
11:40
DE-UK
sachlich
предметний
11:40
DE-UK
sachlich
предметно
11:40
DE-UK
sachlich
по-діловому
11:41
DE-UK
aus heiterem Himmel
раптом
11:41
DE-UK
aus heiterem Himmel
звідкись
11:41
DE-UK
aus heiterem Himmel
неочікувано
11:41
DE-UK
wie ein Blitz aus heiterem Himmel
як грім з ясного неба
11:41
DE-UK
Versuchsreihe
серія експериментів
11:42
DE-UK
störrisch
упертий
11:42
DE-UK
störrisch
непокірливий
11:42
DE-UK
etw. erzwingen
домогтися чогось
11:42
DE-UK
etw. erzwingen
добитися чогось
11:43
DE-UK
Dissoziation
дисоціація
11:43
DE-UK
erschaudern
здригнутися
11:43
DE-UK
erschaudern
відсахнутися
11:43
DE-UK
erschaudern
здригатися
11:43
DE-UK
erschaudern
тремтіти
11:44
DE-UK
erschaudern
лякатися
11:44
DE-UK
erschaudern
жахатися
11:44
DE-UK
sichtlich
явно
11:45
DE-UK
sichtlich
помітно
11:45
DE-UK
sichtlich
очевидно
11:45
DE-UK
sichtlich
явний
11:45
DE-UK
sichtlich
помітний
11:45
DE-UK
sichtlich
зримий
11:46
DE-UK
angetroffen
застигнутий
11:46
DE-UK
angetroffen
знайдений
11:46
DE-UK
schlanke Produktion
ощадливе виробництво
11:46
DE-UK
durchbrechen
проривати
11:46
DE-UK
durchbrechen
розламувати
11:47
DE-UK
durchbrechen
переламувати
11:47
DE-UK
durchbrechen
пробивати
11:47
DE-UK
durchbrechen
переломлювати
11:47
DE-UK
durchbrechen
прориватися
11:47
DE-UK
durchbrechen
прорватися
11:47
DE-UK
durchbrechen
пробити
11:47
DE-UK
durchbrechen
переламати
11:47
DE-UK
durchbrechen
розламати
11:47
DE-UK
durchbrechen
прорвати
11:48
DE-UK
grimmig
лютий
11:48
DE-UK
grimmig
озлоблений
11:48
DE-UK
grimmig
похмурий
11:48
DE-UK
grimmig
гнівний
11:48
DE-UK
adäquat
адекватно
11:48
DE-UK
adäquat
відповідний
11:49
DE-UK
Atomkraftwerk
атомна електростанція
11:49
DE-UK
Leibschüsseln für liegende Patienten
медичні судна для лежачих хворих
11:50
DE-UK
Prager
празький
11:51
DE-UK
interessiert
зацікавлений
12:06
DE-SV
Städtebau
stadsbyggnad
12:06
DE-FR
erobert
conquis
12:06
DE-FR
Sterbeurkunde
acte de décès
12:07
DE-FR
Mitläufer
suiviste
12:07
DE-FR
knirschen
crisser
12:07
DE-FR
Orkney-Inseln
Orcades
12:08
DE-FR
etw. umkreisen
graviter autour de qc.
12:08
DE-FR
abgesehen davon
ceci dit
12:08
DE-FR
Französieren
francisation
12:09
DE-FR
Führungsoffizier
officier traitant
12:09
DE-FR
polizeiliche Überwachung
flicage
12:10
DE-FR
Hochsitz
mirador
12:11
DE-SV
eine gescheuert bekommen
att hamna på en dagsedel
12:11
DE-SV
eine Ohrfeige bekommen
att hamna på en dagsedel
12:11
DE-SV
eine Backpfeife bekommen
att hamna på en dagsedel
12:11
DE-SV
eine gescheuert kriegen
att hamna på en dagsedel
12:11
DE-FR
Bandit
hors-la-loi
12:12
DE-FR
ungezogen
mal élevé
12:12
DE-FR
unerzogen
mal élevé
12:12
DE-FR
Reiseberater
agent de voyages
12:13
DE-FR
eine Verpflichtung eingehen
prendre un engagement
12:13
DE-SV
Knubbel
knottra
12:13
DE-FR
Gruppe
poule
12:13
DE-SV
Nebenverdienst
extrainkomst
12:13
DE-FR
Dreifachsieg
triplé
12:14
DE-FR
Funktionentheorie
analyse complexe
12:14
DE-FR
gewaltiger Schritt
pas de géant
12:14
DE-FR
riesiger Schritt
pas de géant
12:15
DE-FR
Platzsturm
envahissement de terrain
12:53
EN-FR
to paint a picture of sb. as sth.
dépeindre qn. comme qc.
12:53
EN-FR
punchy
sonné
12:53
EN-FR
to cinch sth.
sangler qc.
12:53
EN-FR
to cinch sth.
assurer qc.
12:53
EN-FR
It's a cinch!
C'est de la rigolade !
12:53
EN-FR
to drench sb./sth.
tremper qn./qc.
12:54
EN-FR
to drench the salad in vinaigrette
arroser la salade de vinaigrette
12:54
EN-FR
drenching
saucée
12:54
EN-FR
to be soaking wet from the drenching rain
être trempé de la pluie torrentielle
12:54
EN-FR
torrential rain
pluie torrentielle
12:54
EN-FR
torrential rain
pluie diluvienne
12:54
EN-FR
to be colossally successful
avoir un succès phénoménal
12:54
EN-FR
to be colossally disappointing
être une immense déception
12:54
EN-FR
to be colossally destructive
être effroyablement destructeur
12:54
EN-FR
of Biblical proportions
colossal
12:54
EN-FR
grossly
extrêmement
12:54
EN-FR
grossly
grossièrement
12:54
EN-FR
grossly
de façon grossière
12:54
EN-FR
to be grossly overweight
être extrêmement gros
12:54
EN-FR
(in) the past few years
ces dernières années
12:54
EN-FR
(in) the past few days
ces derniers jours
12:54
EN-FR
(in) the last few days
ces derniers jours
12:54
EN-FR
(in) the last few years
ces dernières années
12:54
EN-FR
to mar sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to spoil sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to ruin sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to have a negative effect on sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to have a negative impact on sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to have a detrimental effect on sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to have a detrimental impact on sth.
déparer qc.
12:54
EN-FR
to make sb. feel out of place
dépayser qn.
13:00
DE-FR
auf etw. bestehen
être catégorique sur qc.
13:02
DE-FR
etw. weiterführen
reprendre le flambeau de qc.
13:03
DE-FR
die Bürgerlichen
les bourgeois
13:20
EN-FR
doer
13:21
EN-FR
nought
zéro
13:57
DE-RO
Büx
nădragi
13:57
DE-RO
butzig
drăguț
13:57
DE-RO
bützen
a pupa
13:57
DE-NO
Sekunde
sekund
14:02
DE-NO
Verkäufer
selger
14:52
EN-RU
phthisiology
фтизиология
14:53
EN-RU
Shetland Islands
Шетландские острова
14:53
EN-RU
brought
принесённый
14:54
EN-RU
Shetlands
Шетландские острова
14:56
EN-FR
3-manifold
3-variété
14:56
EN-FR
Llanos long-nosed armadillo
tatou à long museau du Nord
14:56
EN-FR
northern long-nosed armadillo
tatou à long museau du Nord
14:56
EN-FR
southern long-nosed armadillo
tatou hybride
14:56
EN-FR
tiger salamander
salamandre tigrée
14:57
EN-FR
tiger salamander
amblystome tigrée
14:57
EN-FR
barred tiger salamander
salamandre tigrée du Texas
16:23
DE-SV
Ethin
etyn
17:13
DE-FR
mit optionaler ärztlicher Verschreibung
à prescription médicale facultative
17:14
DE-FR
Simulationsspiel
jeu de simulation
17:14
DE-FR
Poesiealbum
album de poésie
17:15
DE-FR
zerplatzter Traum
rêve brisé
17:15
DE-FR
Windröschen
anémone
17:16
DE-FR
Findelkind
enfant trouvé
17:16
EN-FR
insurgent
séditieuse
17:16
EN-FR
western tiger salamander
salamandre tigrée du Texas
17:16
EN-FR
blue-spotted salamander
salamandre à points bleus
17:16
EN-FR
brown cave salamander
spélerpès de Gené
17:16
EN-FR
Gene's cave salamander
spélerpès de Gené
17:16
EN-FR
Sardinian (cave) salamander
spélerpès de Gené
17:16
EN-FR
at the risk of
au risque de
17:16
DE-FR
Rührbesen
batteur (électrique)
17:17
EN-FR
with whom
avec qui
17:17
EN-FR
individual civil status certificate
certificat individuel d'état civil
17:17
EN-FR
to agree upon sth.
concerter qc.
17:17
EN-FR
to devise sth. jointly
concerter qc.
17:18
EN-FR
cancellation condition
condition d'annulation
17:18
EN-FR
condition of cancellation
condition d'annulation
17:18
DE-FR
Weinkenner
connaisseur en vin
17:18
EN-FR
configuration
configuration
17:18
EN-FR
general shape
configuration
17:19
EN-FR
layout of the place
configuration des lieux
17:19
EN-FR
set-up
configuration
17:19
EN-FR
political set-up
configuration politique
17:19
EN-FR
layout of the premises
configuration des lieux
17:19
EN-FR
environmental criteria
critères écologiques
17:31
EN-FR
performance requirements
critères de performance
17:32
EN-FR
Easter march
marche de Pâques
17:54
EN-FR
performance criteria
critères de performance
18:38
BG-DE
Амазонка
Amazonas
19:06
DE-FR
Jugendliebe
amour de jeunesse
19:07
DE-FR
spürbar
tangible
19:09
DE-FR
Klangschale
bol chantant
19:53
DE-SK
Degu
degu čilský
19:53
DE-SK
Drogen-
drogový
19:53
DE-SK
Kartoffeln
grule
19:53
DE-SK
Arbeitsmarkt
pracovný trh
19:54
DE-SK
zahm
krotko
19:55
DE-SK
Möbelgeschäft
obchod s nábytkom
19:57
DE-SK
transportabel
prenosný
19:57
DE-SK
adiabatisch
adiabatický
19:57
DE-SK
neuplatonisch
neoplatónsky
19:57
DE-SK
Haupttribüne
hlavná tribúna
19:57
DE-SK
Holzverkleidung
drevené obloženie
19:58
DE-SK
Informalität
neformálnosť
19:58
DE-SK
Neuroimmunologie
neuroimunológia
19:58
DE-SK
physiografisch
fyziografický
19:58
DE-SK
Hypochonderin
hypochonderka
19:58
DE-SK
Invasions-
invázny
19:58
DE-SK
auf eigene Gefahr
na vlastné nebezpečenstvo
19:58
DE-SK
eskalatorisch
eskalačný
20:02
DE-SK
ein Flugzeug abschießen
zostreliť lietadlo
20:34
DE-SK
phantasievoll
plný fantázie
20:34
DE-SK
Kompartimentierung
kompartmentalizácia
20:34
DE-SK
getopft
pestovaný v kvetináči
20:35
DE-SK
Besatzungsarmee
okupačná armáda
20:36
DE-SK
fasten
držať pôst
20:37
DE-SK
auf eigene Kosten
na vlastné náklady
20:37
DE-SK
Disproportion
disproporcia
20:37
DE-SK
unvorhersehbar
nepredvídateľne
20:37
DE-SK
heikel
chúlostivo
20:37
DE-SK
konjunktivisch
konjunktívny
21:17
DE-LA
Nuss
nux
22:41
DE-RO
Bypass-Leitung
conductă de ocolire
22:57
DE-SK
adagio
adagio
22:57
DE-SK
Soiree
soirée
22:57
DE-SK
Letalität
letálnosť
22:57
DE-SK
Antonia
Antónia
22:57
DE-SK
Aggregation
agregácia
22:57
DE-SK
Ätiologin
etiologička
22:57
DE-SK
Ätiologe
etiológ
22:57
DE-SK
Narrengold
falošné zlato
22:57
DE-SK
Basal-
bazálny
22:57
DE-SK
Auripigment
auripigment
22:58
DE-SK
Konzeptualist
konceptualista
22:58
DE-SK
Konzeptualistin
konceptualistka
22:58
DE-SK
journalistisch
novinársky
22:58
DE-SK
Aeronautik
aeronautika
22:58
DE-SK
euphemistisch
eufemisticky
22:58
DE-SK
Konverter
konvertor
22:58
DE-SK
masochistisch
masochisticky
22:58
DE-SK
Konstituens
konštituent
22:58
DE-SK
Aktinismus
aktinizmus
22:58
DE-SK
Modulation
modulácia
22:58
DE-SK
Karoline
Karolína
22:58
DE-SK
Spondeus
spondej
22:58
DE-SK
Kursivschrift
kurzíva
22:58
DE-SK
Indologie
indológia
22:59
DE-SK
aerobe Atmung
aeróbne dýchanie
22:59
DE-SK
historiographisch
historiografický
22:59
DE-SK
drastisch
drasticky
22:59
DE-SK
südlich von
južne od
22:59
DE-SK
monströs
monštruózny
23:05
EN-SK
to begrime sth.
pošpiniť n-čo
23:05
EN-SK
to defile sth.
pošpiniť n-čo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September