Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. September 2024

00:41  Gesundheitsstadtrat city health commissioner
02:48  Permafrost-Forschung permafrost research
02:48  Herbar herbarium
02:49  Glanzrappe raven horse
02:50  Peraeopode pereiopod
02:50  ungeschützt without protection
02:50  durchgefroren frozen through
02:51  Pflanzenreste plant residues
03:10  Eisenbahnschiene railway track
03:10  Eisenbahngleis railway track
03:10  Bahnstrecke railway track
03:10  Bahngleise railway tracks
03:11  Eisenbahndamm railway embankment
03:11  Eisenbahnterminologie railway terminology
03:11  Bahndamm railway embankment
03:12  Herbarium herbal
07:17  Nachtmarsch night hike
07:18  durchfrieren to freeze through
07:18  Permafrostgürtel permafrost belt
08:54  Das Floß der Medusa The Raft of the Medusa
08:54  Der Mönch am Meer The Monk by the Sea
08:55  auf der Reise on the trip
10:26  Luchador luchador
10:49  Nelke, Lilie, Lilie, Rose Carnation, Lily, Lily, Rose
10:49  Das Eismeer The Sea of Ice
10:49  Kreidefelsen auf Rügen Chalk Cliffs on Rügen
10:49  Zwei Männer in Betrachtung des Mondes Two Men Contemplating the Moon
10:49  Das Balkonzimmer The Balcony Room
10:49  Bauhaustreppe Bauhaus Stairway
10:50  Bei der Kupplerin The Procuress
11:32  etw. schlotzen to lick sth.
11:33  Ökologie von Tundra, Permafrost, Gletscher, Schneedecken ecology of the tundra, permafrost, glacier, and snow cover
11:46  Braut lady
11:46  Oberlicht roof light
11:46  Oberlicht transom window
11:49  Scheißhauspapier asswipe
11:59  Das hast du dir selbst eingebrockt. You made a rod for your own back.
13:03  Poesie poetry
13:14  Schreitbein pereiopod
13:44  Südamerikanische Rotbauch-Glattnatter mangrove snake
13:44  Südamerikanische Rotbauch-Glattnatter mangrove groundsnake
13:44  Äskulap-Korallennatter southern mock coral snake
15:02  Yakan Yakan
15:11  Michigander Michigander
15:16  Papayabaum papaya (tree)
16:25  Kohlenstoffmenge amount of carbon
16:37  Fixierstoff interfacing
17:17  Mindestumsteigezeit minimum connection time
17:21  (schnell) vergehen to fleet
17:30  Entenklemmer scrooge
17:30  Riesenschweinerei shitfest
18:05  etw. anrichten to plate sth.
18:05  Das war nicht bloß irgendein Tag. This was not just any old day.
18:06  Orangebauch-Glasschwanznatter striped glass-tailed snake
18:06  Orangebauch-Glasschwanznatter orange-bellied glass-tailed snake
18:07  Äskulap-Korallennatter South American false coral snake
18:07  Äskulap-Korallennatter Aesculapian false coral snake
18:07  Äskulap-Korallennatter necklace snake
18:08  Bolivianische Grüne Glattnatter Günther's green liophis
18:08  Bolivianische Grüne Glattnatter Günther's ground snake
18:09  Bolivianische Grüne Glattnatter Bolivian green smooth snake
18:09  Tobago-Echsennatter Dunn's lizard eater
18:09  Tobago-Echsennatter Tobago lizard eater
18:10  Südamerikanische Rotbauch-Glattnatter banded tricolored snake
18:10  körnig grained
18:11  mit etw. umgehen to manage sth.
18:11  Kohlenstoffmenge carbon amount
18:43  im ganzen Norden von England all over the north of England
19:15  emporzüngeln to lick higher
19:15  hochzüngeln to lick higher
19:38  Loos
19:53  Treueeid loyalty oath
20:57  jdn. ausgrenzen to ostracise sb.
20:59  jdn. ächten to ostracize sb.
21:35  Straße in Delft The Little Street
21:35  Junge Dame mit Perlenhalsband Woman with a Pearl Necklace
21:35  Das Mädchen mit dem Weinglas The Girl with the Wine Glass
21:35  Der fröhliche Trinker The Merry Drinker
21:36  Morgenausritt am Strand Morning Ride along the Beach
22:03  Wintergarten conservatory
22:04  Badekarre bathing machine
22:12  eine (kesse) Sohle aufs Parkett legen to cut a (mean) rug
22:31  Ansicht von Delft View of Delft
22:31  Im Wintergarten In the Conservatory
22:41  seine Beziehungen spielen lassen to bring one's connections to bear
22:45  Guatemaltekische Echsennatter Guatemalan lizard eater
22:45  Stuart's lizard eater
22:45  Tehuana lizard eater
22:47  Erster Kontinentalkongress First Continental Congress
22:47  Zweiter Kontinentalkongress Second Continental Congress
22:47  Vertrag von Thorn Treaty of Thorn
22:47  Vertrag von Sevilla Treaty of Seville
22:47  Amazonas-Zwergwaldnatter Amazon tropical forest snake
22:47  Amazonas-Zwergwaldnatter Amazon dwarf forest snake
22:47  Allianzvertrag der drei Schwarzen Adler Treaty of the Three Black Eagles
22:48  dauergefroren permanently frozen
22:48  Auftauschicht thawing layer
22:55  Kolumbianische Glasschwanznatter Duméril's graceful brown snake
22:55  Kolumbianische Glasschwanznatter Colombian glass-tailed snake

Weitere Sprachen

02:23  DE-ES   Reykjavík Reikiavik
02:32  EN-FR   lesser coucal coucal rufin
02:32  EN-FR   lesser coucal petit coucal
02:32  EN-FR   to leave without notice partir sans prévenir
02:32  EN-FR   to tip sb. off about sth. avertir qn. de qc.
02:32  EN-FR   to caution sb. against doing sth. avertir qn. de ne pas faire qc.
02:32  EN-FR   to tip sb. the wink avertir qn.
02:32  EN-FR   to give sb. warning of sth. avertir qn. de qc.
02:32  EN-FR   to warn sb. of a danger avertir qn. d'un danger
02:32  EN-FR   to alert sb. to sth. avertir qn. de qc.
02:32  EN-FR   to give sb. (due) notice of sth. avertir qn. de qc.
02:32  EN-FR   to inform sb. prévenir qn.
02:32  EN-FR   to let sb. know prévenir qn.
02:32  EN-FR   to notify the police prévenir la police
02:32  EN-FR   to call the police prévenir la police
02:32  EN-FR   Let me know if anything new comes up. Préviens-moi s'il y a du nouveau.
02:32  EN-FR   to leave without warning partir sans prévenir
04:22  DE-IT   Produkttopologie topologia prodotto
04:22  DE-IT   Koreastraße Stretto di Corea
04:22  DE-IT   Straße von Messina Stretto di Messina
08:08  EN-FR   lesser black coucal coucal de Bernstein
08:08  EN-FR   black-billed coucal coucal de Bernstein
08:08  EN-FR   to unshoe sth. déferrer qc.
08:18  DE-SV   vom Tisch sein att inte vara aktuell längre
08:41  DE-UK   Cookstraße протока Кука
08:41  DE-UK   Hudsonstraße Гудзонова протока
08:41  DE-UK   Nares-Straße протока Нерса
08:41  DE-UK   Straße von Hormus Ормузька протока
08:41  DE-UK   Straße von Kertsch Керченська протока
08:41  DE-UK   Puerto-Ricanerin пуерториканка
08:41  DE-UK   Brasilianerin бразилійка
08:41  DE-UK   kolumbianisch колумбійський
08:42  DE-UK   uruguayisch уругвайський
08:42  DE-UK   Kolumbianerin колумбійка
08:42  DE-UK   Uruguayerin уругвайка
08:42  DE-UK   Uruguayer уругваєць
08:42  DE-UK   Kolumbianer колумбієць
08:42  DE-UK   Puerto-Ricaner пуерториканець
08:42  DE-UK   puerto-ricanisch пуерто-риканський
08:43  DE-UK   Fußgängerzone пішохідна зона
08:46  DE-SK   militant militantne
08:46  DE-SK   geometrisch geometricky
08:46  DE-SK   Osteoarchäologie osteoarcheológia
08:47  DE-SK   Schiffsmannschaft lodná posádka
08:47  DE-SK   Ultraschalluntersuchung vyšetrenie ultrazvukom
08:47  DE-SK   Plüsch- plyšový
08:48  DE-SK   Ontologie ontológia
08:48  DE-SK   transatlantisch transatlantický
09:16  DE-UK   Fiasko фіаско
10:46  EN-FR   to remove the rails from sth. déferrer qc.
10:46  EN-FR   to lose a shoe se déferrer
10:47  EN-FR   to get a bit jittery se déferrer
12:54  DE-HR   Administration administracija
12:54  DE-HR   entbeint bez kostiju
12:54  DE-HR   meine Wenigkeit moja malenkost
12:55  DE-HR   keine Kritik vertragen teško podnositi kritiku
12:55  DE-HR   Niederschlag talog
12:55  DE-HR   Bett postelja
12:56  DE-HR   Ball loptica
12:57  DE-HR   analytisch analitički
12:57  DE-HR   Wunderkind prodigij
12:57  DE-HR   Wunderkind čudo od djeteta
12:57  DE-HR   Burn-out sindrom izgaranja
12:57  DE-HR   Burnout izgaranje
12:58  DE-HR   Schicksal usud
12:58  DE-HR   Burnout sindrom izgaranja
12:58  DE-HR   gemeinhin bekannt opće poznato
12:59  DE-HR   Moment čas
12:59  DE-HR   am Apparat na telefonu
13:00  DE-HR   Hüfte bok
13:00  DE-HR   Macht nichts! Ništa!
13:00  DE-HR   Kein Problem! Ništa!
13:00  DE-HR   Macht nichts! Nema veze!
13:00  DE-HR   Spekulation spekulacija
13:01  DE-HR   Moral pouka
13:01  DE-HR   Willkommen! Dobrodošli!
13:01  DE-HR   Willkommen! Dobro došli!
13:01  DE-HR   Trockenheit suša
14:19  DE-FR   Harnröhrenzwiebeldrüse glande bulbo-urétrale
14:19  DE-FR   Wasserstoffgetter absorbeur d'hydrogène
14:44  DE-UK   Hinterlassenschaft спадок
14:44  DE-UK   Hinterlassenschaft спадщина
14:45  DE-UK   Zünfte гільдії
14:45  DE-UK   schmucklos без прикрас
14:45  DE-UK   schmucklos простий
14:45  DE-UK   schmucklos строгий
14:46  DE-UK   Bernsteinkuckuck коукал новогвінейський
14:47  DE-UK   Grauer Schlanklori тонкий лорі сірий
14:47  DE-UK   Riesenani ані великий
14:48  DE-UK   fortsetzen продовжити
16:02  DE-HR   Scheibe meta
16:02  DE-HR   Ziel meta
16:02  DE-HR   Ziel odredište
16:02  DE-HR   fast gotovo
16:03  DE-HR   Pulverfass bure baruta
16:03  DE-HR   Schießpulverfass bure baruta
16:03  DE-HR   geöffnet otvoren
16:03  DE-HR   Sündenbock pedro
16:03  DE-HR   Sündenbock žrtveni jarac
16:03  DE-HR   Sündenbock žrtveno janje
16:04  DE-HR   Monat mjesec
16:04  DE-HR   Achillesferse Ahilova peta
16:04  DE-HR   Taille pojas
16:04  DE-HR   Taille pas
16:04  DE-HR   Erdbeben potres
16:04  DE-HR   Trinkgeld manća
16:05  DE-HR   Trinkgeld manča
16:06  DE-HR   voll von etw. sein biti prepun čega
16:07  DE-HR   Journalistin žurnalistica
16:07  DE-HR   Striptease striptiz
16:07  DE-HR   Entlassung smjena
16:07  DE-HR   Katz-und-Maus-Spiel igra mačke i miša
16:07  DE-HR   voll prepun
16:08  DE-HR   Stripteasetänzerin striptizeta
16:08  DE-HR   essen pojesti
16:08  DE-HR   Bedrohung ugroza
16:08  DE-HR   Dorftrottel seoska budala
16:08  DE-HR   idiotisch idiotično
16:08  DE-HR   idiotisch idiotičan
16:09  DE-HR   Idiot budala
16:09  DE-HR   Hornochse budala
16:09  DE-HR   Dummkopf budala
16:09  DE-HR   Depp budala
16:09  DE-HR   Trottel budala
16:10  DE-HR   Feuerwehr vatrogasci
16:10  DE-HR   Leidenschaft pasija
16:10  DE-HR   grüner Star zelena mrena
16:10  DE-HR   grauer Star katarakta
16:11  DE-HR   Katarakt katarakta
16:11  DE-HR   Katarakt siva mrena
16:18  DE-HR   jdn./etw. besiegen poraziti nekoga/nešto
16:19  DE-HR   gewöhnt naviknut
16:19  DE-HR   jdn./etw. in seinen Bann ziehen zaintrigirati koga/što
16:20  DE-HR   jdn. beschimpfen opsovati koga
16:20  DE-HR   Fieber febra
16:21  DE-HR   ausführen izvoziti
16:21  DE-HR   Tor pogodak
16:21  DE-HR   schwanken kolebati se
16:22  DE-HR   Hilfe spas
16:22  DE-HR   Hilfe potpora
16:22  DE-HR   jdn. ausliefern izručivati koga
16:22  DE-HR   jdn. ausliefern izručiti koga
16:22  DE-HR   etw. ausliefern isporučiti što
16:23  DE-HR   streiten karati se
16:23  DE-HR   sich streiten karati se
16:23  DE-HR   gerade eben maločas
16:23  DE-HR   Minirock mini
16:24  DE-HR   Todestag godišnjica smrti
16:24  DE-HR   Doughnut donat
16:24  DE-HR   Donut donat
16:24  DE-HR   Rock šos
16:24  DE-HR   Oma baba
16:24  DE-HR   Opa dedo
16:25  DE-HR   Opa deda
16:25  DE-HR   Opa did
16:25  DE-HR   Opa dida
16:25  DE-HR   Opa nono
16:25  DE-HR   holen osvojiti
16:26  DE-HR   Rüde mužjak
16:26  DE-HR   Schlagsahne slatko vrhnje
16:26  DE-HR   Schlagsahne šlag
16:26  DE-HR   Schlag kap
16:26  DE-HR   Schlaganfall šlag
16:27  DE-HR   Verräter izdajica
16:27  DE-HR   Sourcream kiselo vrhnje
16:27  DE-HR   Rahm vrhnje
16:30  DE-HR   Brunch marenda
16:30  DE-HR   Abendbrot večera
16:30  DE-HR   Znacht večera
16:30  DE-HR   Abendmahl večera
16:31  DE-HR   höflich prijazan
16:31  DE-HR   liebenswürdig prijazan
16:31  DE-HR   nett prijazan
16:31  DE-HR   haarlos plješiv
16:32  DE-HR   heutzutage u današnje doba
16:32  DE-HR   mit Meerblick s pogledom na more
16:33  DE-HR   erhalten očuvan
16:33  DE-HR   Parte parta
16:33  DE-HR   Parte osmrtnica
16:33  DE-HR   Parte partecetl
16:34  DE-HR   ausscheiden ispadati
16:34  DE-HR   Kriterium mjerilo
16:34  DE-HR   bewaffnete Streitkräfte oružane snage
16:34  DE-HR   E-Mail-Nachricht e-poruka
16:34  DE-HR   Donau Dunaj
16:35  DE-HR   Donau Ister
16:35  DE-HR   diesbezüglich po tom pitanju
16:35  DE-HR   wiedergeben oslikati
16:35  DE-HR   in betrunkenem Zustand u pijanom stanju
16:36  DE-HR   Geschäft dućan
16:36  DE-HR   Schachspiel igra šaha
16:36  DE-HR   Schachspiel šah-igra
16:36  DE-HR   Laubbaum bjelogorica
16:36  DE-HR   Bankrott konkurs
16:36  DE-HR   Nadelbaum crnogorica
16:37  DE-HR   dringendst pod hitno
16:37  DE-HR   Vermutung spekulacija
16:37  DE-HR   Mutmaßung spekulacija
16:38  DE-HR   Fehler propust
16:38  DE-HR   Osten Istok
16:41  DE-HR   umgehend ekspresno
16:41  DE-HR   Spekulationen glasine
16:41  DE-HR   Spekulationen spekulacije
16:41  DE-HR   Kurs pravac
16:41  DE-HR   Zug potez
16:41  DE-HR   Zug crta
16:42  DE-HR   die Toten preminuli
16:42  DE-HR   überfallen poharati
16:42  DE-HR   Kopfschuppen perut
16:43  DE-HR   Kopfschuppen prhut
16:43  DE-HR   Schloss lokot
16:43  DE-HR   gekränkt uvrijeđen
16:45  DE-HR   sonnenklar jasno kao dan
16:45  DE-HR   selbst sam
16:46  DE-HR   Code kod
16:46  DE-HR   im Verlaufe u tijeku
16:46  DE-HR   im Verlauf u tijeku
16:48  DE-HR   Kriminalpolizei krim-policija
16:48  DE-HR   inskünftig ubuduće
16:49  DE-HR   anzeigen prijaviti
16:50  DE-HR   jdn. lehren naučiti nekoga
16:50  DE-HR   jederzeit u svako doba
16:51  DE-HR   wortwörtlich doslovce
16:52  DE-HR   fertig hören doslušati
16:53  DE-HR   Internetseite web-stranica
16:53  DE-HR   Keine Menschenseele! Ni žive duše!
16:53  DE-HR   Vetternwirtschaft nepotizam
16:54  DE-HR   Esel tovar
16:55  DE-HR   Sklaventreiber gonič robova
16:56  DE-HR   Pegelstand vodostaj
16:56  DE-HR   Pegelhöhe vodostaj
16:56  DE-HR   Monate mjeseci
16:57  DE-HR   etw. rückdatieren antedatirati što
16:57  DE-HR   kosten stajati
16:58  DE-HR   Ball balun
16:59  DE-HR   schwarzfahren švercati se
16:59  DE-HR   Dreier trica
17:02  DE-HR   aufgeräumt pospremljen
17:02  DE-HR   speien rigati
17:03  DE-HR   Umzug povorka
17:04  DE-HR   Pfeife pipa
17:04  DE-HR   Budget budžet
17:06  DE-HR   sich verabschieden pozdraviti se
17:49  DE-SV   einen elektrischen Schock erhalten att få en (elektrisk) stöt
17:49  DE-SV   einen gewischt bekommen att få en (elektrisk) stöt
17:53  EN-SV   valence bond theory valensbindningsteori
18:45  DE-UK   Amazone амазонка
18:47  DE-TR   Knäuel yumak
18:47  DE-TR   gewieft kurnaz
18:48  DE-PL   Heuchelei obłuda
18:49  EN-SK   retinoblastoma retinoblastóm
18:50  EN-SK   Beaufort scale Beaufortova stupnica
18:51  DE-SK   Thymianöl tymianový olej
18:51  DE-SK   Neophobie neofóbia
18:52  DE-SK   archäoastronomisch archeoastronomický
18:52  DE-SK   chthonisch chtonický
18:52  DE-SK   enzyklopädisch encyklopedicky
18:53  DE-SK   eine Audienz gewähren udeliť audienciu
19:02  DA-EN   container shipping container
19:03  DA-EN   appendicitis appendicitis
19:09  EN-TR   Tropic of Capricorn Oğlak Dönencesi
19:09  EN-TR   Tropic of Cancer Yengeç Dönencesi
19:10  EN-TR   rucksack sırt çantası
19:15  EN-FR   fixative fixateur
19:15  EN-FR   to avert sth. prévenir qc.
19:15  EN-FR   to prevent a relapse prévenir une rechute
19:16  EN-FR   to stave off a danger prévenir un danger
19:16  EN-FR   to ward off a danger prévenir un danger
19:16  EN-FR   to forestall sth. prévenir qc.
19:16  EN-FR   to predispose sb. towards sth. prévenir qn. en faveur de qc.
19:22  EN-FR   fixing réparant
19:22  EN-FR   to predispose sb. toward sth. prévenir qn. en faveur de qc.
19:22  EN-FR   to prejudice sb. against sb./sth. prévenir qn. contre qn./qc.
19:22  EN-FR   to tell sb. prévenir qn.
19:22  EN-FR   to inform the next of kin prévenir la famille
19:22  EN-FR   to prejudice sb. in favour of sb./sth. prévenir qn. en faveur de qn./qc.
21:25  DE-SV   Zytostatikum cytostatikum
22:05  DE-UK   Fächer віяло
22:39  EN-FR   to be inspired by sth. être inspiré de qc.
23:08  DE-SK   notorischer Lügner chorobný klamár
23:08  DE-SK   Aromastoff aromatická látka
23:08  DE-SK   darwinistisch darvinistický
23:08  DE-SK   kretisch krétsky
23:09  DE-SK   lexikologisch lexikologický
23:09  DE-SK   lexikologisch lexikologicky
23:10  DE-SK   Geophysiker geofyzik
23:10  DE-SK   Rezital recitál
23:10  DE-SK   Theaterkulisse divadelná kulisa
23:10  DE-SK   Dreiakter trojaktovka
23:10  DE-SK   Zweiakter dvojaktovka