Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. September 2024

00:05  Zeichenlimit character limit
00:15  Annone
00:15  Frucht der Stachelannone soursop fruit
00:22  verdrängen to repress
00:23  Ungenügen insufficiency
01:04  etw. ummanteln to jacket sth.
02:56  etw. sättigen to saturate sth.
02:57  aus urheberrechtlichen Gründen for copyright reasons
03:04  Liebe auf den ersten Blick coup de foudre
03:05  Meisterleistung coup de maître
03:05  Marneschlachten Battles of the Marne
07:16  Nachbarschaftsstreitigkeiten neighborhood disputes
07:16  Nachbarschaftsstreitigkeiten neighbourhood disputes
07:16  Nachbarschaftsstreit neighborhood dispute
07:16  Nachbarschaftsstreit neighbourhood dispute
07:17  über Jahrhunderte hinweg through the centuries
09:22  Meloncello meloncello
11:38  gleichwohl still
11:40  einen auf Macho machen to play macho
12:10  Polillo-Korallenotter Taylor's coral snake
12:12  Polillo-Korallenotter McClung's coral snake
12:14  Mamberamo-Schlammnatter Mamberamo mud snake
12:15  Stachelanone sap-sap
12:49  Ankarana-Zwergnatter Ankarana dwarf snake
13:26  Gefleckte Harlekinkobra South African dwarf garter snake
13:27  Gefleckte Harlekinkobra spotted harlequin snake
15:21  etw. in den Wind schreiben to say goodbye to sth.
15:33  Grundwasserpumpe ground water pump
15:35  Graviolablatt graviola leaf
15:35  Sprachvergleich comparison of languages
16:38  Frischelogistik fresh-food logistics
16:39  Kapitelzusammenfassung chapter summary
18:28  Er köpfte zum 1:0 ein. He headed in to make the score 1-0.
18:28  Er köpfte zum 1:0 ein. He headed in to make it 1-0.
19:18  Fischmilch milt
19:26  Rio-Magdalena-Blindschlange Inter-Andean blind snake
19:26  Rio-Magdalena-Blindschlange Rio Magdalena blind snake
19:35  Resopalplatte ® Resopal ® top
19:35  Resopal ® Formica ®
19:40  Wüsten-Nachtnatter desert night snake
19:40  dusky-green night snake
19:40  Mesa verde night snake
20:36  Príncipe-Smaragdnatter Príncipe green snake
20:46  Fernzünder remote detonator
20:55  Kielschuppige Smaragdnatter emerald snake
20:55  Kielschuppige Smaragdnatter common emerald snake
20:57  Kielschuppige Smaragdnatter keel-scaled green snake
20:57  Schlacht um Aachen Battle of Aachen
21:09  Rotkopf-Blindschlange Costa Rica blind snake
21:09  Rotkopf-Blindschlange pink-headed blind snake
21:12  Quak, quak! Ribbit, ribbit!
21:14  abnibbeln to bite the dust
21:19  Visayas-Korallenotter Visayas barred coral snake
21:20  Visayas-Korallenotter Panay coral snake
21:21  Visayas-Korallenotter barred coral snake
21:21  Visayas-Korallenotter (double-barred) Philippine false coral snake
21:22  Graue Sumpfgiftnatter grey snake
21:22  Graue Sumpfgiftnatter Dämel's snake
21:25  scherzhafte Neubildung humorous neologism
21:26  Hellgebänderte Zwergnatter light-banded dwarf snake
21:27  Panamaische Wassernatter Dunn's water snake
21:27  Panamaische Wassernatter Panamanian water snake
21:29  Rio-Grande-de-Santiago-Nachtnatter Boulenger's night snake
21:30  Santa-Catalina-Nachtnatter Isla Santa Catalina nightsnake
21:35  Sonoran night snake
21:37  Tiburon night snake
21:40  Angolanische Streifen-Sumpfnatter bicolored swamp snake
21:45  northern desert night snake
21:51  Chapmanwürgerling bicolored antvireo
21:52  Sauersackbaum graviola (tree)
21:52  Stachelannone graviola
21:53  Sauersackbaum sap-sap (tree)
21:53  Stachelannone custard apple
21:53  Sauersackbaum custard apple (tree)
21:53  Stachelannone soursop
21:54  Zweifarbensperber bicolored hawk
21:55  Hispaniolische Zweifarbige Blindschlange southern bicolored blind snake
21:57  Hispaniolische Zweifarbige Blindschlange Hispaniolan bicolored blindsnake
21:58  Lansibaum langsat (tree)
21:58  Kakopibrillenvogel bicolored white-eye
21:58  Chapmanwürgerling bicoloured antvireo
21:59  Kakopibrillenvogel bicoloured white-eye
22:02  (falsche) Schlange back-stabber
22:04  Mehr plus
22:04  Zweifarbensperber bicoloured sparrow hawk
22:05  Zweifarben-Mistelfresser bicolored flowerpecker
22:13  Feldspitzmaus bicoloured white-toothed shrew
22:13  Feldspitzmaus bicolored white-toothed shrew
22:13  Feldspitzmaus bicoloured shrew
22:22  Rio-Magdalena-Blindschlange preocular blind snake
22:26  Rahm-Annone sugar apple
22:26  Schuppen-Annone sweetsop
22:31  Atommüllkippe nuclear waste dump
22:43  geheimer Feind snake in the grass
23:08  Es ist ... , oder? It is ... , isn't it?
23:16  Stundenkilometer kilometers per hour
23:18  Stundenkilometer kilometres per hour
23:18  Stundenkilometer kilometre per hour
23:18  Stundenkilometer kilometer per hour

Weitere Sprachen

07:20  DE-ES   Angeklagter inculpado
07:20  DE-ES   Angeklagte inculpada
08:05  EN-RO   baking paper hârtie de copt
08:05  EN-RO   parchment paper hârtie de copt
08:06  EN-RO   haematochezia hematochezie
08:48  EN-FR   white-throated hawk buse à gorge blanche
08:48  EN-FR   broad-winged hawk petite buse
08:48  EN-FR   short-tailed hawk buse à queue courte
08:48  EN-FR   augur buzzard buse augure
08:49  DE-RO   Dispositionskredit descoperit de cont
08:49  DE-RO   Hornbrille ochelari cu ramă de baga
08:49  DE-RO   Schild-Rötling scutul pieptănușului
08:49  DE-RO   Eremit gândac sihastru
08:49  DE-RO   Zerstörer contratorpilor
08:53  DE-RO   Einzelverbindungsnachweis desfășurător
08:53  DE-RO   Britonen britani
08:53  DE-RO   bundesweit în toată țara
08:54  DE-RO   deutschlandweit la nivel național
08:54  DE-RO   deutschlandweit în toată țara
08:54  DE-RO   schweizweit la nivel național
08:55  DE-RO   Familienverband asociație familială
08:55  DE-RO   Er hat mich arg geschädigt. M-a păgubit grav.
08:56  DE-RO   Regierungsform regim guvernamental
08:58  DE-RO   blinzeln a miji
08:59  EN-RO   snow globe glob de zăpadă
08:59  EN-RO   hematochezia hematochezie
08:59  EN-RO   limitation limitare
09:00  EN-RO   step backwards pas înapoi
09:00  EN-RO   cold air aer rece
09:01  DE-RO   Relikt relict
09:07  DE-UK   Geschehnis випадок
09:08  DE-UK   etw. verschandeln спотворити щось
09:08  DE-UK   etw. verschandeln зіпсувати щось
09:10  DE-UK   dereinst колись
09:10  DE-UK   dereinst згодом
09:10  DE-UK   dereinst коли-небудь
09:11  DE-UK   Nuklearabfall ядерні відходи
09:11  DE-UK   Aufsicht нагляд
09:11  DE-UK   mit Fug und Recht з повним правом
09:11  DE-UK   mit Fug und Recht на законній підставі
09:11  DE-UK   sage und schreibe ні багато ні мало
09:12  DE-UK   Hektik метушня
09:12  DE-UK   Hektik біганина
09:12  DE-UK   Hektik сум'яття
09:12  DE-UK   Isländer ісландець
09:13  DE-UK   Isländerin ісландка
09:13  DE-UK   Katholik католик
09:14  DE-UK   Giftpilz отруйний гриб
15:19  DE-ES   etw. schnüren liar algo
15:19  DE-ES   etw. gelassen nehmen tomar algo con calma
15:23  DE-ES   etw. deutlich machen aclarar algo
15:23  DE-ES   etw. implizieren implicar algo
15:23  DE-ES   etw. bemehlen enharinar algo
15:23  DE-ES   etw. schmecken saborear algo
15:23  DE-ES   etw. enthalten incluir algo
15:23  DE-ES   etw. beifügen incluir algo
15:23  DE-ES   etw. beinhalten esconder algo
15:24  DE-ES   etw. verschleiern disfrazar algo
15:24  DE-ES   jdn./etw. bemerken notar a-algn/algo
15:24  DE-ES   etw. spüren notar algo
15:25  DE-ES   etw. besagen implicar algo
15:25  DE-ES   etw. aufklären aclarar algo
15:25  DE-ES   etw. einschließen incluir algo
15:25  DE-ES   etw. widerlegen refutar algo
15:25  DE-ES   etw. bestreiten refutar algo
15:25  DE-ES   etw. besorgen facilitar algo
15:25  DE-ES   etw. ablösen despegar algo
15:25  DE-ES   etw. an jdn. abgeben ceder algo a algn
15:25  DE-ES   (etw. ) einnehmen recaudar (algo)
15:25  DE-ES   sich zu etw. anmelden apuntarse a algo
15:25  DE-ES   etw. erleichtern facilitar algo
15:25  DE-ES   etw. auftrennen descoser algo
15:25  DE-ES   bewusstlos desmayado
15:25  DE-ES   Verklicker grímpola
15:26  DE-ES   Rotschulterbussard busardo hombrorrojo
15:26  DE-ES   etw. lösen desprender algo
15:26  DE-ES   etw. loslösen desprender algo
15:26  DE-ES   Klatsch chisme
15:27  EN-FR   fixation fixation
15:27  EN-FR   fixer fixateur
15:27  EN-FR   fossilisation fixation
15:27  EN-FR   to have a mother fixation faire une fixation à la mère
15:27  EN-FR   safety fastening fixation de sécurité
15:27  EN-FR   to have a bee in one's bonnet about sth. faire une fixation sur qc.
15:28  EN-FR   setting lotion fixateur
15:28  EN-FR   setting fixant
15:28  EN-FR   establishing fixant
15:28  EN-FR   securing fixant
15:28  EN-FR   attaching fixant
15:28  EN-FR   binding fixant
15:28  EN-FR   repairing réparant
15:28  EN-FR   mending réparant
15:28  EN-FR   fixing bath cuvette de fixage
15:28  EN-FR   fixing bath bain de fixage
15:28  EN-FR   price-fixing détermination illégale des prix
15:28  EN-FR   mounting bracket support de fixation
15:29  EN-FR   fixing bracket support de fixation
15:29  EN-FR   fixing flange bride de fixation
15:29  EN-FR   mounting flange bride de fixation
15:29  EN-FR   fixing method méthode de fixation
15:29  EN-FR   method of fixing méthode de fixation
15:29  EN-FR   method of attachment méthode de fixation
15:29  EN-FR   method for fixing procédé de fixation
15:29  EN-FR   method for attaching procédé de fixation
15:29  EN-FR   ballot rigging magouille électorale
15:30  EN-FR   election rigging magouille électorale
15:30  EN-FR   vote fixing magouille électorale
15:30  EN-FR   vote-rigging magouille électorale
15:30  EN-FR   match fixing trucage de matchs
15:30  EN-FR   scheming magouillage
15:30  EN-FR   trickery magouillage
15:30  EN-FR   double-dealing magouillage
15:30  EN-FR   scheming magouille
15:30  EN-FR   double-dealing magouille
15:41  DE-FR   Breitflügelbussard petite buse
15:41  DE-FR   Rotschulterbussard buse à épaulettes
15:41  DE-FR   Kurzschwanzbussard buse à queue courte
15:44  DE-SK   Rand- okrajový
15:44  DE-SK   Alphamännchen alfasamec
20:09  EN-FR   without fixing a time limit sans fixer de délai
20:09  EN-FR   without setting a time limit sans fixer de délai
20:09  EN-FR   predictive model modèle prédictif
20:09  EN-FR   Tutsi Tutsis
20:09  EN-FR   Hutu Hutus
20:09  EN-FR   to plug into sth. se brancher dans qc.
20:09  EN-FR   to connect up to sth. se brancher sur qc.
20:09  EN-FR   to plug sth. in brancher qc. chose sur une prise
20:09  EN-FR   to be plugged in être branché
20:10  EN-FR   to be connected to the system être branché
20:10  EN-FR   to get sb. going on sth. brancher qn. sur qc.
20:10  EN-FR   to put sb. in touch with sb./sth. brancher qn. avec sth./sth.
20:10  EN-FR   That's great ! Ça me branche bien !
20:10  EN-FR   to connect sth. to the power supply brancher qc. sur secteur
20:10  EN-FR   to roost brancher
20:10  EN-FR   to tap into sth. se brancher clandestinement sur qc.
20:10  EN-FR   to double up laughing se fendre la pipe
20:10  EN-FR   to double up with laughter se fendre la pipe
20:10  EN-FR   to fall about laughing se fendre la pipe
20:11  EN-FR   to fall about with laughter se fendre la pipe
20:11  EN-FR   to cut sth. fendre qc.
20:11  EN-FR   to split sb.'s skull (open) fendre le crâne à qn.
20:11  EN-FR   It breaks your heart. C'est à vous fendre le cœur.
20:11  EN-FR   It's heartbreaking. C'est à vous fendre le cœur.
20:11  EN-FR   It's heartrending. C'est à vous fendre le cœur.
20:11  EN-FR   to make a slit in sth. fendre qc.
20:11  EN-FR   to force one's way through sth. fendre qc.
20:11  EN-FR   to push one's way through sth. fendre qc.
23:35  DE-NO   Nackenkissen nakkepute