Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. September 2024
00:05
Zeichenlimit
character limit
00:15
Annone
00:15
Frucht der Stachelannone
soursop fruit
00:22
verdrängen
to repress
00:23
Ungenügen
insufficiency
01:04
etw. ummanteln
to jacket sth.
02:56
etw. sättigen
to saturate sth.
02:57
aus urheberrechtlichen Gründen
for copyright reasons
03:04
Liebe auf den ersten Blick
coup de foudre
03:05
Meisterleistung
coup de maître
03:05
Marneschlachten
Battles of the Marne
07:16
Nachbarschaftsstreitigkeiten
neighborhood disputes
07:16
Nachbarschaftsstreitigkeiten
neighbourhood disputes
07:16
Nachbarschaftsstreit
neighborhood dispute
07:16
Nachbarschaftsstreit
neighbourhood dispute
07:17
über Jahrhunderte hinweg
through the centuries
09:22
Meloncello
meloncello
11:38
gleichwohl
still
11:40
einen auf Macho machen
to play macho
12:10
Polillo-Korallenotter
Taylor's coral snake
12:12
Polillo-Korallenotter
McClung's coral snake
12:14
Mamberamo-Schlammnatter
Mamberamo mud snake
12:15
Stachelanone
sap-sap
12:49
Ankarana-Zwergnatter
Ankarana dwarf snake
13:26
Gefleckte Harlekinkobra
South African dwarf garter snake
13:27
Gefleckte Harlekinkobra
spotted harlequin snake
15:21
etw. in den Wind schreiben
to say goodbye to sth.
15:33
Grundwasserpumpe
ground water pump
15:35
Graviolablatt
graviola leaf
15:35
Sprachvergleich
comparison of languages
16:38
Frischelogistik
fresh-food logistics
16:39
Kapitelzusammenfassung
chapter summary
18:28
Er köpfte zum 1:0 ein.
He headed in to make the score 1-0.
18:28
Er köpfte zum 1:0 ein.
He headed in to make it 1-0.
19:18
Fischmilch
milt
19:26
Rio-Magdalena-Blindschlange
Inter-Andean blind snake
19:26
Rio-Magdalena-Blindschlange
Rio Magdalena blind snake
19:35
Resopalplatte ®
Resopal ® top
19:35
Resopal ®
Formica ®
19:40
Wüsten-Nachtnatter
desert night snake
19:40
dusky-green night snake
19:40
Mesa verde night snake
20:36
Príncipe-Smaragdnatter
Príncipe green snake
20:46
Fernzünder
remote detonator
20:55
Kielschuppige Smaragdnatter
emerald snake
20:55
Kielschuppige Smaragdnatter
common emerald snake
20:57
Kielschuppige Smaragdnatter
keel-scaled green snake
20:57
Schlacht um Aachen
Battle of Aachen
21:09
Rotkopf-Blindschlange
Costa Rica blind snake
21:09
Rotkopf-Blindschlange
pink-headed blind snake
21:12
Quak, quak!
Ribbit, ribbit!
21:14
abnibbeln
to bite the dust
21:19
Visayas-Korallenotter
Visayas barred coral snake
21:20
Visayas-Korallenotter
Panay coral snake
21:21
Visayas-Korallenotter
barred coral snake
21:21
Visayas-Korallenotter
(double-barred) Philippine false coral snake
21:22
Graue Sumpfgiftnatter
grey snake
21:22
Graue Sumpfgiftnatter
Dämel's snake
21:25
scherzhafte Neubildung
humorous neologism
21:26
Hellgebänderte Zwergnatter
light-banded dwarf snake
21:27
Panamaische Wassernatter
Dunn's water snake
21:27
Panamaische Wassernatter
Panamanian water snake
21:29
Rio-Grande-de-Santiago-Nachtnatter
Boulenger's night snake
21:30
Santa-Catalina-Nachtnatter
Isla Santa Catalina nightsnake
21:35
Sonoran night snake
21:37
Tiburon night snake
21:40
Angolanische Streifen-Sumpfnatter
bicolored swamp snake
21:45
northern desert night snake
21:51
Chapmanwürgerling
bicolored antvireo
21:52
Sauersackbaum
graviola (tree)
21:52
Stachelannone
graviola
21:53
Sauersackbaum
sap-sap (tree)
21:53
Stachelannone
custard apple
21:53
Sauersackbaum
custard apple (tree)
21:53
Stachelannone
soursop
21:54
Zweifarbensperber
bicolored hawk
21:55
Hispaniolische Zweifarbige Blindschlange
southern bicolored blind snake
21:57
Hispaniolische Zweifarbige Blindschlange
Hispaniolan bicolored blindsnake
21:58
Lansibaum
langsat (tree)
21:58
Kakopibrillenvogel
bicolored white-eye
21:58
Chapmanwürgerling
bicoloured antvireo
21:59
Kakopibrillenvogel
bicoloured white-eye
22:02
(falsche) Schlange
back-stabber
22:04
Mehr
plus
22:04
Zweifarbensperber
bicoloured sparrow hawk
22:05
Zweifarben-Mistelfresser
bicolored flowerpecker
22:13
Feldspitzmaus
bicoloured white-toothed shrew
22:13
Feldspitzmaus
bicolored white-toothed shrew
22:13
Feldspitzmaus
bicoloured shrew
22:22
Rio-Magdalena-Blindschlange
preocular blind snake
22:26
Rahm-Annone
sugar apple
22:26
Schuppen-Annone
sweetsop
22:31
Atommüllkippe
nuclear waste dump
22:43
geheimer Feind
snake in the grass
23:08
Es ist ... , oder?
It is ... , isn't it?
23:16
Stundenkilometer
kilometers per hour
23:18
Stundenkilometer
kilometres per hour
23:18
Stundenkilometer
kilometre per hour
23:18
Stundenkilometer
kilometer per hour
Weitere Sprachen
07:20
DE-ES
Angeklagter
inculpado
07:20
DE-ES
Angeklagte
inculpada
08:05
EN-RO
baking paper
hârtie de copt
08:05
EN-RO
parchment paper
hârtie de copt
08:06
EN-RO
haematochezia
hematochezie
08:48
EN-FR
white-throated hawk
buse à gorge blanche
08:48
EN-FR
broad-winged hawk
petite buse
08:48
EN-FR
short-tailed hawk
buse à queue courte
08:48
EN-FR
augur buzzard
buse augure
08:49
DE-RO
Dispositionskredit
descoperit de cont
08:49
DE-RO
Hornbrille
ochelari cu ramă de baga
08:49
DE-RO
Schild-Rötling
scutul pieptănușului
08:49
DE-RO
Eremit
gândac sihastru
08:49
DE-RO
Zerstörer
contratorpilor
08:53
DE-RO
Einzelverbindungsnachweis
desfășurător
08:53
DE-RO
Britonen
britani
08:53
DE-RO
bundesweit
în toată țara
08:54
DE-RO
deutschlandweit
la nivel național
08:54
DE-RO
deutschlandweit
în toată țara
08:54
DE-RO
schweizweit
la nivel național
08:55
DE-RO
Familienverband
asociație familială
08:55
DE-RO
Er hat mich arg geschädigt.
M-a păgubit grav.
08:56
DE-RO
Regierungsform
regim guvernamental
08:58
DE-RO
blinzeln
a miji
08:59
EN-RO
snow globe
glob de zăpadă
08:59
EN-RO
hematochezia
hematochezie
08:59
EN-RO
limitation
limitare
09:00
EN-RO
step backwards
pas înapoi
09:00
EN-RO
cold air
aer rece
09:01
DE-RO
Relikt
relict
09:07
DE-UK
Geschehnis
випадок
09:08
DE-UK
etw. verschandeln
спотворити щось
09:08
DE-UK
etw. verschandeln
зіпсувати щось
09:10
DE-UK
dereinst
колись
09:10
DE-UK
dereinst
згодом
09:10
DE-UK
dereinst
коли-небудь
09:11
DE-UK
Nuklearabfall
ядерні відходи
09:11
DE-UK
Aufsicht
нагляд
09:11
DE-UK
mit Fug und Recht
з повним правом
09:11
DE-UK
mit Fug und Recht
на законній підставі
09:11
DE-UK
sage und schreibe
ні багато ні мало
09:12
DE-UK
Hektik
метушня
09:12
DE-UK
Hektik
біганина
09:12
DE-UK
Hektik
сум'яття
09:12
DE-UK
Isländer
ісландець
09:13
DE-UK
Isländerin
ісландка
09:13
DE-UK
Katholik
католик
09:14
DE-UK
Giftpilz
отруйний гриб
15:19
DE-ES
etw. schnüren
liar algo
15:19
DE-ES
etw. gelassen nehmen
tomar algo con calma
15:23
DE-ES
etw. deutlich machen
aclarar algo
15:23
DE-ES
etw. implizieren
implicar algo
15:23
DE-ES
etw. bemehlen
enharinar algo
15:23
DE-ES
etw. schmecken
saborear algo
15:23
DE-ES
etw. enthalten
incluir algo
15:23
DE-ES
etw. beifügen
incluir algo
15:23
DE-ES
etw. beinhalten
esconder algo
15:24
DE-ES
etw. verschleiern
disfrazar algo
15:24
DE-ES
jdn./etw. bemerken
notar a-algn/algo
15:24
DE-ES
etw. spüren
notar algo
15:25
DE-ES
etw. besagen
implicar algo
15:25
DE-ES
etw. aufklären
aclarar algo
15:25
DE-ES
etw. einschließen
incluir algo
15:25
DE-ES
etw. widerlegen
refutar algo
15:25
DE-ES
etw. bestreiten
refutar algo
15:25
DE-ES
etw. besorgen
facilitar algo
15:25
DE-ES
etw. ablösen
despegar algo
15:25
DE-ES
etw. an jdn. abgeben
ceder algo a algn
15:25
DE-ES
(etw. ) einnehmen
recaudar (algo)
15:25
DE-ES
sich zu etw. anmelden
apuntarse a algo
15:25
DE-ES
etw. erleichtern
facilitar algo
15:25
DE-ES
etw. auftrennen
descoser algo
15:25
DE-ES
bewusstlos
desmayado
15:25
DE-ES
Verklicker
grímpola
15:26
DE-ES
Rotschulterbussard
busardo hombrorrojo
15:26
DE-ES
etw. lösen
desprender algo
15:26
DE-ES
etw. loslösen
desprender algo
15:26
DE-ES
Klatsch
chisme
15:27
EN-FR
fixation
fixation
15:27
EN-FR
fixer
fixateur
15:27
EN-FR
fossilisation
fixation
15:27
EN-FR
to have a mother fixation
faire une fixation à la mère
15:27
EN-FR
safety fastening
fixation de sécurité
15:27
EN-FR
to have a bee in one's bonnet about sth.
faire une fixation sur qc.
15:28
EN-FR
setting lotion
fixateur
15:28
EN-FR
setting
fixant
15:28
EN-FR
establishing
fixant
15:28
EN-FR
securing
fixant
15:28
EN-FR
attaching
fixant
15:28
EN-FR
binding
fixant
15:28
EN-FR
repairing
réparant
15:28
EN-FR
mending
réparant
15:28
EN-FR
fixing bath
cuvette de fixage
15:28
EN-FR
fixing bath
bain de fixage
15:28
EN-FR
price-fixing
détermination illégale des prix
15:28
EN-FR
mounting bracket
support de fixation
15:29
EN-FR
fixing bracket
support de fixation
15:29
EN-FR
fixing flange
bride de fixation
15:29
EN-FR
mounting flange
bride de fixation
15:29
EN-FR
fixing method
méthode de fixation
15:29
EN-FR
method of fixing
méthode de fixation
15:29
EN-FR
method of attachment
méthode de fixation
15:29
EN-FR
method for fixing
procédé de fixation
15:29
EN-FR
method for attaching
procédé de fixation
15:29
EN-FR
ballot rigging
magouille électorale
15:30
EN-FR
election rigging
magouille électorale
15:30
EN-FR
vote fixing
magouille électorale
15:30
EN-FR
vote-rigging
magouille électorale
15:30
EN-FR
match fixing
trucage de matchs
15:30
EN-FR
scheming
magouillage
15:30
EN-FR
trickery
magouillage
15:30
EN-FR
double-dealing
magouillage
15:30
EN-FR
scheming
magouille
15:30
EN-FR
double-dealing
magouille
15:41
DE-FR
Breitflügelbussard
petite buse
15:41
DE-FR
Rotschulterbussard
buse à épaulettes
15:41
DE-FR
Kurzschwanzbussard
buse à queue courte
15:44
DE-SK
Rand-
okrajový
15:44
DE-SK
Alphamännchen
alfasamec
20:09
EN-FR
without fixing a time limit
sans fixer de délai
20:09
EN-FR
without setting a time limit
sans fixer de délai
20:09
EN-FR
predictive model
modèle prédictif
20:09
EN-FR
Tutsi
Tutsis
20:09
EN-FR
Hutu
Hutus
20:09
EN-FR
to plug into sth.
se brancher dans qc.
20:09
EN-FR
to connect up to sth.
se brancher sur qc.
20:09
EN-FR
to plug sth. in
brancher qc. chose sur une prise
20:09
EN-FR
to be plugged in
être branché
20:10
EN-FR
to be connected to the system
être branché
20:10
EN-FR
to get sb. going on sth.
brancher qn. sur qc.
20:10
EN-FR
to put sb. in touch with sb./sth.
brancher qn. avec sth./sth.
20:10
EN-FR
That's great !
Ça me branche bien !
20:10
EN-FR
to connect sth. to the power supply
brancher qc. sur secteur
20:10
EN-FR
to roost
brancher
20:10
EN-FR
to tap into sth.
se brancher clandestinement sur qc.
20:10
EN-FR
to double up laughing
se fendre la pipe
20:10
EN-FR
to double up with laughter
se fendre la pipe
20:10
EN-FR
to fall about laughing
se fendre la pipe
20:11
EN-FR
to fall about with laughter
se fendre la pipe
20:11
EN-FR
to cut sth.
fendre qc.
20:11
EN-FR
to split sb.'s skull (open)
fendre le crâne à qn.
20:11
EN-FR
It breaks your heart.
C'est à vous fendre le cœur.
20:11
EN-FR
It's heartbreaking.
C'est à vous fendre le cœur.
20:11
EN-FR
It's heartrending.
C'est à vous fendre le cœur.
20:11
EN-FR
to make a slit in sth.
fendre qc.
20:11
EN-FR
to force one's way through sth.
fendre qc.
20:11
EN-FR
to push one's way through sth.
fendre qc.
23:35
DE-NO
Nackenkissen
nakkepute
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September