01:29 |
über etw. hinausgehen |
to be beyond the scope of sth. |
02:28 |
Jungfreisinnige Schweiz |
Young Liberals of Switzerland |
02:31 |
Gummideckel |
rubber cap |
02:51 |
den Rahmen von etw. sprengen |
to go beyond the scope of sth. |
02:52 |
etw. rückwirkend ausgleichen |
to adjust sth. retroactively |
02:52 |
schlapp |
worn out |
02:53 |
Häusermakler |
real estate agent |
02:53 |
Häusermakler |
estate agent |
02:53 |
Wie man's nimmt, ... |
Yeah, well ... |
02:53 |
Überzelt |
fly sheet |
02:54 |
(zulässige) Promillegrenze |
(allowed) drink-drive limit |
02:55 |
Bahntechnik |
railway technology |
02:55 |
(einen) auf dumm machen |
to play stupid |
02:55 |
Daher ... |
From this ... |
02:55 |
Von daher ... |
From this ... |
02:56 |
abgehen wie die Post |
to go like a train |
02:56 |
etw. aushecken |
to scheme sth. |
02:56 |
Zahnradbahn |
cogwheel railway |
02:57 |
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. |
You'll be waiting till the cows come home. |
02:58 |
Gleisanlage |
railway track |
02:58 |
freiwerdend |
released |
02:58 |
frei werdend |
released |
02:58 |
jdn. an die Leine legen |
to keep sb. on a short leash |
02:58 |
jdn. an die Leine legen |
to keep sb. on a tight leash |
02:59 |
einen schlechten Tag haben |
to have a bad hair day |
02:59 |
Reisezugwagen |
railway carriage |
03:00 |
Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern. |
You could talk till doomsday, but they will never change their minds. |
03:01 |
etw. tun, bis man schwarz wird |
to do sth. till one is blue in the face |
03:01 |
etw. tun, bis man schwarz wird |
to do sth. until one is blue in the face |
03:05 |
eselartig |
assy |
03:05 |
eselhaft |
assy |
04:09 |
Brauenzaunkönig |
bicoloured wren |
07:02 |
Lieferländer von Frischobst |
fresh-fruit-supplying countries |
07:02 |
über Jahrhunderte hinweg |
over (the) centuries |
07:03 |
Antreiber |
drivers |
07:04 |
damit |
in so doing |
07:05 |
Inspektionsrohr |
inspection pipe |
07:05 |
Geschirrgeklapper |
clattering of dishes |
07:05 |
Rohrschieber |
pipe gate |
07:06 |
Auslaufschieber |
outlet gate |
07:07 |
lebensmittelunbedenklich |
food-safe |
09:04 |
Großkopf-Seeschlange |
big-headed sea snake |
09:04 |
Großkopf-Seeschlange |
bighead sea snake |
09:05 |
Großkopf-Seeschlange |
Annandale's sea snake |
09:06 |
Niederkalifornische Nachtnatter |
Baja California night snake |
09:10 |
Cicchetti |
cicchetti |
11:39 |
kritische Weißseinsforschung |
critical whiteness studies |
11:40 |
Jambulbaum |
jambolan (tree) |
11:41 |
Wachsjambuse |
jamun (tree) |
12:20 |
Bestattungsbräuche |
funerary customs |
12:21 |
Schlusswort |
final word |
13:46 |
Illeismus |
illeism |
14:29 |
etw. möblieren |
to furnish sth. |
14:29 |
etw. (mit etw. ) ausstatten |
to furnish sth. (with sth.) |
14:30 |
Nachtabfangjäger |
night interceptor fighter |
14:30 |
Tagabfangjäger |
day interceptor fighter |
14:32 |
etw. zur Verfügung stellen |
to furnish sth. |
14:49 |
Tiefe der Fokussierebene |
depth of focus |
14:50 |
Fokustiefe |
depth of focus |
15:02 |
bootförmig |
boat-shaped |
15:07 |
Schmuckeremit |
ornamental hermit |
15:09 |
psychoaktive Substanz |
psychoactive compound |
15:32 |
sich dem Feind ergeben |
to yield to the enemy |
16:03 |
Kunden-Asset |
customer asset |
16:04 |
Abendbriefing |
evening briefing |
16:04 |
tägliches Briefing |
daily briefing |
16:04 |
Morgenbriefing |
morning briefing |
16:05 |
Mittagsbriefing |
midday briefing |
16:22 |
seine Verbindungen spielen lassen |
to pull a few strings |
16:46 |
Graue Sumpfgiftnatter |
grey swamp snake |
17:00 |
Kinderpornographie |
child pornography |
17:19 |
Wachsjambuse |
jaman |
17:19 |
Wachsjambuse |
black plum |
17:20 |
Kinderpornografie |
child pornography |
17:21 |
Wachsjambuse |
jambul |
17:22 |
Jambolanapflaume |
jambolan |
17:22 |
Jambolanapflaume |
Malabar plum |
18:26 |
Kuhreigen |
alpine cowherd's melody |
18:27 |
Urwaldhänge |
jungle hillsides |
18:27 |
Es geht mir dreckig. |
I feel terrible. |
18:28 |
allumfänglich |
comprehensively |
18:29 |
allumfänglich |
complete |
20:22 |
Bestattungsprozess |
funeral process |
21:25 |
etw. liefern |
to furnish sth. |
21:46 |
Swingerklub |
swinger club |
22:57 |
paläodemografisch |
paleodemographic |
22:57 |
paläodemografisch |
palaeodemographic |
| Weitere Sprachen | |
01:39 |
EN-FR posthumous marriage |
mariage posthume |
01:40 |
EN-FR to have a feeling for sth. |
sentir qc. |
01:40 |
EN-FR to be convinced by sth. |
sentir qc. |
01:40 |
EN-FR to have a feel for sth. |
sentir qc. |
01:40 |
EN-FR to feel at ease with sth. |
sentir qc. |
01:40 |
EN-FR to feel good in the saddle |
sentir sa monture |
01:40 |
EN-FR to give off a smell of sth. |
sentir qc. |
01:40 |
EN-FR It feels like rain. |
Ça sent la pluie. |
01:40 |
EN-FR It feels like snow. |
Ça sent la neige. |
01:40 |
EN-FR There was mutiny in the air. |
Ça sentait la mutinerie. |
01:41 |
EN-FR to become obvious |
se faire sentir |
02:56 |
EN-FR gatecrasher |
resquilleur |
07:15 |
DE-UK Ukrainer |
українець |
07:47 |
EN-FR to twerk |
se déhancher lascivement |
07:47 |
EN-FR to neglect sb./sth. |
délaisser qn./qc. |
08:06 |
DE-UK Ukrainerin |
українка |
08:12 |
EN-FR brogue |
brogue |
09:00 |
DE-FR antizyklischer Kapitalpuffer |
coussin (de fonds propres) contracyclique |
09:12 |
EN-FR to drop (out of) sth. |
délaisser qc. |
09:12 |
EN-FR to abandon sb./sth. |
délaisser qn./qc. |
09:12 |
EN-FR to soothe sb. |
délasser qn. |
09:12 |
EN-FR What more could anybody ask? |
Que demander de plus ? |
09:12 |
EN-FR without further ado |
sans demander son reste |
09:12 |
EN-FR I wasn't expecting so / as much! |
Je n'en demandais pas tant ! |
09:12 |
EN-FR realm |
royaume |
09:12 |
EN-FR realm |
domaine |
09:12 |
EN-FR rugger |
rugby |
09:12 |
EN-FR football |
foot |
09:12 |
EN-FR soccer |
foot |
09:12 |
EN-FR soccer |
soccer |
09:12 |
EN-FR footie |
foot |
09:12 |
EN-FR footy |
foot |
09:12 |
EN-FR to flitter |
voltiger |
09:12 |
EN-FR Phut! |
Piou ! |
09:12 |
EN-FR bonk |
coup |
09:12 |
EN-FR winker |
|
09:12 |
EN-FR winker |
clignotant |
09:12 |
EN-FR winker |
œillère |
09:12 |
EN-FR Irish brogue |
accent irlandais |
09:12 |
EN-FR minging |
repoussant |
09:49 |
DE-SV Flussbett |
älvfåra |
09:49 |
DE-SV auf Wahrheit beruhen |
att bero på sanning |
09:50 |
DE-SV es krachen lassen |
att fira med pompa och ståt |
10:01 |
DE-FR Rechtssubjektivität |
subjectivité juridique |
10:05 |
DE-FR Palimpsest |
palimpseste |
10:08 |
DE-RO Britische Inseln |
Insulele Britanice |
10:08 |
DE-RO Koalitionsbruch |
ruperea coaliției |
10:08 |
DE-RO degoutant |
dezgustător |
10:09 |
DE-RO Frankiermaschine |
mașină de francat |
10:09 |
DE-RO Diathese |
diateză |
10:20 |
EN-FR to double up with laughter |
être plié en deux de rire |
10:36 |
EN-FR to double up with laughter |
se tordre de rire |
10:51 |
EN-NO Greenland |
grønlandsk |
11:29 |
EN-FR blinker |
œillère |
11:59 |
DE-SV fingerhakeln |
att dra fingerkrok |
12:00 |
DE-SV Fingerhakeln |
fingerkrok |
12:14 |
CS-DE bašta |
Schmaus |
12:42 |
EN-HU contraband |
csempészáru |
13:02 |
DE-SV einen (elektrischen) Schlag bekommen |
att få en elstöt |
13:34 |
DE-UK poltern |
торохтіти |
13:34 |
DE-UK Mahlstrom |
Мальстрем |
13:34 |
DE-UK handgreiflich werden |
розпускати руки |
13:34 |
DE-UK handgreiflich werden |
дати волю рукам |
13:35 |
DE-UK handgreiflich werden |
піднімати руку |
13:35 |
DE-UK neigen |
схиляти |
13:35 |
DE-UK neigen |
нахиляти |
13:35 |
DE-UK neigen |
хилити |
13:35 |
DE-UK neigen |
нагинати |
13:35 |
DE-UK sich neigen |
схилятися |
13:36 |
DE-UK sich neigen |
хилитися |
13:36 |
DE-UK sich neigen |
нахилятися |
13:37 |
DE-UK Quader |
прямокутний паралелепіпед |
13:37 |
DE-UK Widerspruch |
протиріччя |
13:37 |
DE-UK unentwirrbar |
нерозв'язний |
13:37 |
DE-UK unentwirrbar |
украй заплутаний |
13:38 |
DE-UK verflochten |
переплетений |
13:38 |
DE-UK schimmern |
відливати |
13:38 |
DE-UK schimmern |
мерехтіти |
13:38 |
DE-UK schimmern |
миготіти |
13:38 |
DE-UK schimmern |
мигтіти |
13:39 |
DE-UK kalkweiß |
вапняно-білий |
13:39 |
DE-UK Widerspruch |
суперечність |
13:40 |
DE-UK schnauben |
пирхати |
14:02 |
DE-UK Filmklappe |
хлопавка |
14:03 |
DE-UK schnauben |
пирхнути |
14:03 |
DE-UK vergeblich |
даремний |
14:03 |
DE-UK vergeblich |
марний |
14:03 |
DE-UK vergeblich |
безуспішний |
14:03 |
DE-UK vergeblich |
марно |
14:03 |
DE-UK vergeblich |
даремно |
14:03 |
DE-UK Spule |
котушка |
14:03 |
DE-UK Spulen |
котушки |
14:03 |
DE-UK Induktivität |
індуктивність |
14:04 |
DE-UK Induktivität |
котушка індуктивності |
14:04 |
DE-UK Abschluss |
кінець |
14:04 |
DE-UK klobig |
громіздкий |
14:04 |
DE-UK klobig |
грубий |
14:04 |
DE-UK klobig |
незграбний |
14:04 |
DE-UK sich aufbäumen |
ставати на диби |
14:04 |
DE-UK sich aufbäumen |
здибитися |
14:05 |
DE-UK sich aufbäumen |
повставати |
14:05 |
DE-UK sich aufbäumen |
бунтувати |
14:05 |
DE-UK sich aufbäumen |
опиратися |
14:05 |
DE-UK sich aufbäumen |
обурюватися |
14:06 |
DE-UK elektronische Gegenmaßnahme |
радіоелектронна протидія |
14:06 |
DE-UK elektronische Aufklärung |
радіоелектронна розвідка |
14:06 |
DE-UK Gerümpel |
мотлох |
14:07 |
DE-UK Leukämie |
лейкемія |
14:07 |
DE-UK Linguist |
лінгвіст |
14:08 |
DE-UK Strapaze |
велике напруження |
14:08 |
DE-UK Strapazen |
злидні |
14:08 |
DE-UK Strapazen |
труднощі |
14:08 |
DE-UK Strapazen |
тяготи |
14:09 |
DE-UK ausgebrannt |
морально виснажений |
14:09 |
DE-UK Linguistik |
лінгвістика |
14:10 |
DE-UK lettisch |
латиський |
14:10 |
DE-UK Fächerschwanzkuckuck |
кукавка віялохвоста |
14:11 |
DE-UK Amöbe |
амеба |
14:29 |
CS-DE berdo |
Schmaus |
14:32 |
CS-DE rub |
Schattenseite |
14:36 |
CS-DE bedra |
Buckel |
14:41 |
CS-DE Je to bašta. |
Das ist klasse. |
17:25 |
DE-SK qualifizierte Mehrheit |
kvalifikovaná väčšina |
17:25 |
DE-SK Neutrophilie |
neutrofília |
17:26 |
DE-SK Espresso |
espreso |
17:26 |
DE-SK Wortakzent |
slovný prízvuk |
17:26 |
DE-SK Eugeniker |
eugenik |
17:26 |
DE-SK staatliche Beihilfe |
štátna pomoc |
17:26 |
DE-SK föderativ |
federatívny |
17:26 |
DE-SK Schwefelbad |
sírny kúpeľ |
17:26 |
DE-SK Interferenzfilter |
interferenčný filter |
17:27 |
DE-SK Extradition |
extradícia |
17:27 |
DE-SK Hominide |
hominid |
17:27 |
DE-SK Eischale |
vajcová škrupina |
17:27 |
DE-SK Kontrollpunkt |
kontrolný bod |
17:27 |
DE-SK Fibrillieren |
fibrilácia |
17:27 |
DE-SK Ergosterol |
ergosterol |
17:27 |
DE-SK Computernetzwerk |
počítačová sieť |
17:27 |
DE-SK chromatische Tonleiter |
chromatická stupnica |
17:28 |
DE-SK Ontogenie |
ontogénia |
17:28 |
DE-SK Hyperästhesie |
hyperestézia |
17:28 |
DE-SK Kompromisslösung |
kompromisné riešenie |
17:28 |
DE-SK Historiograf |
historiograf |
17:28 |
DE-SK Infantilität |
infantilita |
17:28 |
DE-SK eleatisch |
eleatský |
17:29 |
DE-SK von Anfang an |
od začiatku |
17:29 |
DE-SK Phraseologie |
frazeológia |
17:29 |
DE-SK inhärent |
inherentný |
17:29 |
DE-SK forensische Anthropologie |
forenzná antropológia |
17:29 |
DE-SK abstraktes Denken |
abstraktné myslenie |
17:29 |
DE-SK Naturjoghurt |
biely jogurt |
17:30 |
DE-SK Inklinometer |
inklinometer |
17:31 |
DE-SK gepanzert |
opancierovaný |
17:32 |
DE-SK Vorteile und Nachteile |
výhody a nevýhody |
17:32 |
DE-SK provokativ |
provokatívne |
17:32 |
DE-SK ohne den geringsten Zweifel |
bez najmenších pochybností |
17:32 |
DE-SK nationalistisch |
nacionalisticky |
17:32 |
DE-SK kreationistisch |
kreacionistický |
17:32 |
DE-SK verhaftet sein |
byť zatknutý |
17:32 |
DE-SK unspezifisch |
nešpecifický |
17:33 |
DE-SK Absorptionskoeffizient |
koeficient absorpcie |
17:33 |
DE-SK unharmonisch |
neharmonický |
17:33 |
DE-SK Medizinmann |
kmeňový čarodejník |
17:33 |
DE-SK Anstandsregel |
pravidlá spoločenského správania |
17:34 |
DE-SK Gasheizung |
plynové kúrenie |
17:34 |
DE-SK Gefährlichkeit |
nebezpečnosť |
17:38 |
DE-SK Alienation |
alienácia |
17:39 |
DE-SK koordinierte Weltzeit |
koordinovaný svetový čas |
17:39 |
DE-SK unrealistisch |
nereálne |
17:39 |
DE-SK Kollektivierung |
kolektivizovanie |
17:39 |
DE-SK arbiträr |
arbitrárne |
17:39 |
DE-SK Bauernmarkt |
farmársky trh |
18:53 |
DE-NO Menschenaffe |
menneskeape |
19:17 |
DE-RO Versorger |
furnizor |
19:18 |
DE-RO überlastet |
suprasolicitat |
19:18 |
DE-RO jdn. anquatschen |
a aborda pe cineva |
19:18 |
DE-RO Kurfürstin |
principesă electoare |
19:19 |
DE-RO Gesellschaftsinseln |
Arhipelagul Societății |
19:19 |
DE-RO Schnitzel |
bătută |
19:20 |
DE-RO an etw. grenzen |
a se mărgini cu ceva |
19:20 |
DE-RO Schultüte |
|
19:20 |
DE-RO Doppelzweier |
dublu vâsle |
19:42 |
EN-FR soft feel |
toucher doux |
19:42 |
DE-SV mit etw. aufwarten können |
att kunna ståta med ngt. |
19:43 |
EN-FR It smells nice. |
Ça sent bon. |
19:43 |
EN-FR It doesn't smell very nice. |
Ça sent mauvais. |
19:43 |
EN-FR Things are turning nasty! |
Ça sent mauvais ! |
19:43 |
EN-FR to stink |
sentir |
19:43 |
EN-FR to reek |
sentir |
19:43 |
EN-FR Can't you smell something? |
Tu ne sens pas une odeur ? |
19:43 |
EN-FR to feel the cold |
sentir le froid |
19:43 |
EN-FR to appreciate sth. |
sentir qc. |
19:43 |
EN-FR to feel the force of an expression |
sentir la force d'une expression |
19:44 |
EN-FR to feel strong |
sentir fort |
19:44 |
EN-FR It smells of cabbage. |
Ça sent le chou. |
19:44 |
EN-FR to have smelly armpits |
sentir des aisselles |
19:44 |
EN-FR to have bad breath |
sentir de la bouche |
19:44 |
EN-FR Cloudy sky that heralds a storm. |
Ciel nuageux qui sent l'orage. |
19:44 |
EN-FR to feel that one is being watched |
se sentir surveillé |
19:44 |
EN-FR It really hurt! |
Je l'ai senti passer ! |
19:44 |
EN-FR I really got it in the neck! |
Je l'ai senti passer ! |
19:44 |
EN-FR to feel persecuted |
se sentir persécuté |
19:45 |
EN-FR to feel under the weather |
se sentir patraque |
19:45 |
EN-FR to smell stale |
sentir le remugle |
19:45 |
EN-FR to feel crummy |
se sentir patraque |
19:45 |
EN-FR to feel uplifted |
se sentir remonté |
19:45 |
EN-FR to smell musty |
sentir le renfermé |
19:45 |
EN-FR to taste of garlic |
sentir l'ail |
19:45 |
EN-FR There's snow in the air. |
Ça sent la neige. |
19:45 |
EN-FR to make sb. realize that he has gone too far |
faire sentir à qn. qu'il est allé trop loin |
19:45 |
EN-FR to make sb. realise that he has gone too far |
faire sentir à qn. qu'il est allé trop loin |
19:46 |
EN-FR I can't stand her! |
Je ne peux pas la sentir ! |
19:46 |
EN-FR They can't stand each other. |
Ils ne peuvent pas se sentir. |
19:46 |
EN-FR to smell of burning |
sentir le cramé |
19:46 |
EN-FR to feel bloated |
se sentir ballonné |
19:46 |
EN-FR to feel out of sorts |
se sentir patraque |
19:46 |
EN-FR to feel fragile |
se sentir faible |
19:46 |
EN-FR to feel shivery |
se sentir fiévreux |
19:47 |
EN-FR to hurt sb.'s feelings |
vexer qn. |
19:47 |
EN-FR to be hurt |
être vexé |
19:47 |
EN-FR to be offended |
être vexé |
19:47 |
EN-FR to feel hurt |
être vexé |
19:47 |
EN-FR to take offence |
se vexer |
19:47 |
EN-FR to be hurt |
se vexer |
19:47 |
EN-FR to be offended |
se vexer |
19:47 |
EN-FR to be upset |
se vexer |
19:47 |
EN-FR to be offended by sb. |
être vexé par qn. |
19:47 |
DE-SV jdn. teuer zu stehen kommen |
att stå ngn. dyrt |
19:47 |
EN-FR to annoy sb. |
vexer qn. |
19:48 |
EN-FR to take offense |
se vexer |
19:48 |
EN-FR to savour of sth. |
sentir qc. |
19:48 |
EN-FR to take offence easily |
se vexer d'un rien |
19:48 |
EN-FR to take offense easily |
se vexer d'un rien |
19:48 |
EN-FR to get miffed |
se vexer |
19:48 |
EN-FR No offence intended, but ... |
Je ne voudrais pas te vexer, mais ... |
19:48 |
EN-FR to dispel the boredom of sth. |
désennuyer qc. |
19:48 |
DE-SV Rettungsstelle |
akutintag |
19:48 |
DE-SV Notaufnahme |
akutintag |
19:48 |
EN-FR to dispel one's boredom |
se désennuyer |
19:48 |
EN-FR to crack |
se fêler |
19:48 |
EN-FR to damage sth. |
fêler qc. |
19:48 |
EN-FR in a cracked voice |
d'une voix fêlée |
19:49 |
EN-FR to wedge sth. |
bloquer qc. |
19:49 |
EN-FR to wedge the door open |
bloquer la porte |
19:49 |
EN-FR to wedge the door shut |
bloquer la porte |
19:49 |
EN-FR to put a block under a wheel |
bloquer une roue |
19:49 |
EN-FR to chock a wheel |
bloquer une roue |
19:49 |
EN-FR to clamp a wheel |
bloquer une roue |
19:49 |
EN-FR wheel clamp |
sabot de Denver |
19:50 |
EN-FR Denver boot |
sabot de Denver |
19:50 |
EN-FR to screw sth. down hard |
bloquer qc. |
19:50 |
EN-FR to overtighten sth. |
bloquer qc. |
19:50 |
EN-FR to jam sth. on |
bloquer qc. |
19:50 |
EN-FR to lock sth. |
bloquer qc. |
19:50 |
EN-FR to be upset at sth. |
être vexé par qc. |
19:50 |
EN-FR to block the way |
bloquer le passage |
19:50 |
EN-FR to obstruct the way |
bloquer le passage |
19:50 |
EN-FR to block the way |
bloquer la route |
19:50 |
EN-FR to obstruct the way |
bloquer la route |
19:51 |
EN-FR to blockade sth. |
bloquer qc. |
19:51 |
EN-FR to be stuck at home with a bad cold |
être bloqué à la maison avec un gros rhume |
19:51 |
EN-FR The negotiations are at a standstill. |
Les pourparlers sont bloqués. |
20:25 |
DE-RO befördern |
a înainta |
20:33 |
DE-HR zahlreich |
mnogobrojan |
20:33 |
DE-HR bummeln |
skitati se |
20:34 |
DE-HR entblocken |
deblokirati |
20:34 |
DE-HR entblocken |
odblokirati |
20:34 |
DE-HR entsperren |
odblokirati |
20:34 |
DE-HR entsperren |
otključati |
20:34 |
DE-HR Armutsrisiko |
rizik od siromaštva |
20:38 |
DE-SR Entschuldigen Sie bitte! |
Опростите, молим Bас! |
20:40 |
DE-SR ersuchen |
замолити |
20:42 |
DE-SR respektieren |
поштовати |
20:53 |
DE-IT Motivationsschreiben |
lettera di motivazione |
21:23 |
CS-DE bavit |
Spaß machen |
23:02 |
DE-SK nicht reagierend |
nereagujúci |
23:02 |
DE-SK Algesiologin |
algeziologička |
23:02 |
DE-SK Faktitivum |
faktitívum |
23:02 |
DE-SK Aryl |
aryl |
23:03 |
DE-SK Baldachin |
baldachýn |
23:03 |
DE-SK kryptologisch |
kryptologický |
23:03 |
DE-SK Kinderarbeit |
detská práca |
23:03 |
DE-SK Möbelpolitur |
leštidlo na nábytok |
23:03 |
DE-SK unerschütterlich |
neotrasiteľný |
23:03 |
DE-SK Astronavigation |
astronavigácia |
23:03 |
DE-SK aramäisch |
aramejský |
23:03 |
DE-SK hypästhetisch |
hypestetický |
23:03 |
DE-SK phänomenalistisch |
fenomenalistický |
23:03 |
DE-SK algesiologisch |
algeziologický |
23:03 |
DE-SK unharmonisch |
disharmonicky |
23:03 |
DE-SK Metabolisierung |
metabolizácia |
23:03 |
DE-SK mikroskopisch |
mikroskopicky |