Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. September 2024

05:24  axotom axotomous
07:33  Thorax pereon
07:37  evolutionärer Baum evolutionary tree
07:38  medizinische Hypnose medical hypnosis
09:02  für jdn. überraschend kommen to come as a surprise to / for sb.
09:05  Da warst du noch in Abrahams Wurschtkessel. You were just a gleam in your father's / mother's eye.
09:06  Replikationsfähigkeit replication capability
10:03  Marojejy-Nachtnatter Marojejy night snake
10:38  Louisianakrebs red swamp crawfish
10:40  Louisianakrebs red swamp crayfish
10:41  Louisianakrebs Louisiana crawfish
10:41  Louisianakrebs mudbug
11:37  Zearalenon zearalenone
12:08  sich losreißen to wrest oneself free
12:12  Replikationsfähigkeit replicative capability
12:19  selbstregulierend self-regulating
12:38  Brustschwimmerin breaststroke swimmer
13:48  unidentifiziertes seismisches Objekt unidentified seismic object
13:50  Brustschwimmen breast-stroke swimming
13:51  Brustschwimmer breast stroker
13:51  sich von etw. freimachen to free oneself from sth.
13:52  Freud'sche Theorie Freudian theory
13:52  freudsche Theorie Freudian theory
13:52  Freudsche Theorie Freudian theory
13:52  Freud'sche Sichtweise Freudian perspective
13:52  freudsche Sichtweise Freudian perspective
13:52  Freudsche Sichtweise Freudian perspective
13:52  etw. bezweifeln to question sth.
13:53  Bruststil breast stroke
13:53  Bruststil breast-stroke
13:55  Haptik haptics
13:56  Patzer gaffe
13:57  Zimtapfel cinnamon apple
13:57  nochmals auf etw. zurückkommen to revisit sth.
14:05  etw. enthüllen to debunk sth.
14:05  etw. entlarven to debunk sth.
14:44  zwitschernd twittery
14:44  viel auf etw. geben to put stock in sth.
14:44  Bühnenbild scenic design
14:57  Schwimminstruktorin swimming instructor
14:59  Schwimminstruktor swimming instructor
14:59  Brustschwimmerin breast stroke swimmer
15:04  Brustschwimmer breast stroke swimmer
15:38  Seepferdchen
16:48  Tauschgeschäft swap deal
16:50  etw. entzaubern to debunk sth.
16:55  Gewöhnliche Madagaskar-Katzennatter common Madagascar cat snake
16:57  Antsiranana-Katzennatter Antsiranana cat snake
17:01  Ankarana-Katzennatter Ankarana cat snake
17:01  Karimbola-Katzennatter cat-eyed snake
17:02  Karimbola-Katzennatter Karimbola cat snake
17:03  Argus-Katzennatter ocellated cat snake
17:09  Bioenergetik bioenergetics
17:11  jdm. etw. abringen to wrest sth. from sb.
17:31  Kongolesische Feilennatter Laurent's file snake
17:31  Gabou-Feilennatter Gabou file snake
19:17  jdm. etw. entwinden to wrest sth. from sb.
19:25  Tana-Glattnatter Tana Delta smooth snake
19:26  Schwarzköpfige Glattnatter black-headed smooth snake
19:27  Kleinäugige Feilennatter small-eyed file snake
19:27  Kleinäugige Feilennatter Cape Lopez file snake
19:29  Dünnschuppige Natter ridgehead snake
19:29  Dünnschuppige Natter ridge-headed snake
19:29  Dünnschuppige Natter thin-scaled snake
19:32  Westafrikanische Glattnatter western crowned snake
19:33  Westafrikanische Glattnatter West African crowned smooth snake
19:33  Westafrikanische Glattnatter coronated smooth snake
20:04  philatelistisch philatelic
20:06  philatelistisch philatelically
20:13  Fahrradgeschäft bicycle shop
20:13  Zweirad bicycle
20:14  Fahrradreparaturwerkstatt cycle repair shop
20:20  Autoversteigerung car auction
20:22  Pferdeauktion horse auction
20:22  Pferdeauktion equine auction
20:23  Weinauktion wine auction
20:23  Weinversteigerung wine auction
20:39  Gelbstreifen-Schildschwanz two-lined black earth snake
20:41  Amboli-Schildschwanz Amboli shieldtail
20:42  Buntbäuchiger Schildschwanz Beddome's black earth snake
20:42  Buntbäuchiger Schildschwanz pied-bellied shieldtail
20:43  Egbe-Feilennatter Dunger's file snake
20:43  Egbe-Feilennatter Egbe burrowing file snake
20:43  Egbe-Feilennatter Egbe file snake
20:56  Burmesische Grünnatter Hampton's green snake
20:56  Burmesische Grünnatter green grass snake
20:56  Burmesische Grünnatter Doria's green snake
21:12  Ostafrikanische Glattnatter eastern crowned smooth snake
21:29  gesichtet sifted
21:29  Himmel und Hölle in Bewegung setzen to move heaven and hell
21:55  Sparrenhalsnatter chevron-necked snake
21:55  Hellgefleckte Bergnatter cream-spotted mountain snake
22:01  Cundinamarca-Blindschlange meta slender blind snake
22:01  Cundinamarca-Blindschlange Cundinamarca blind snake
22:02  jdm. etw. abtrotzen to wrest sth. from sb.
22:03  Bonda-Blindschlange Armando's blindsnake
22:03  Bonda-Blindschlange Bonda blind snake
22:05  Caracas-Blindschlange Caracas blind snake
22:07  São-Sebastião-Blindschlange São Sebastião blind snake
22:10  Südkolumbianische Blindschlange Southern Colombian blind snake
22:13  Guayaquil-Blindschlange Peters' blind snake
22:15  Palaus Blindschlange Palau's blind snake
22:23  Hypnotherapeut hypnotherapist
22:23  Hypnotherapeutin hypnotherapist
22:26  Hypnosepsychotherapie hypnotherapy
22:44  Mato-Grosso-Blindschlange Mato Grosso blind snake
22:47  Paraguayische Blindschlange Ternetz's Blind Snake
22:51  Paraguayische Blindschlange Paraguayan blind snake
23:18  Genomwissenschaftler genome scientist
23:24  Santa-Catarina-Blindschlange Santa Catarina blind snake
23:30  Cyprian blunt-nosed viper
23:30  Central Asian blunt-nosed viper
23:30  Turan blunt-nosed viper
23:30  Russian blunt-nosed viper
23:35  Hypnotherapie hypnotic medicine
23:36  Briefmarkengeschäft stamp shop
23:43  ericksonsche Hypnotherapie Ericksonian hypnotherapy
23:44  Erickson'sche Hypnotherapie Ericksonian hypnotherapy
23:44  Ericksonsche Hypnotherapie Ericksonian hypnotherapy
23:57  unschick unchic

Weitere Sprachen

07:09  DE-NL   Großer Emu emoe
08:44  DE-FR   Workflow workflow
08:46  DE-FR   Workflow flux de travaux
08:48  DE-FR   Bewilligung octroi
09:31  DE-FR   Misogamie misogamie
09:31  DE-FR   Marmeladentopf confiturier
09:33  DE-FR   Hitlerismus hitlérisme
09:34  DE-FR   Fällung précipitation
09:44  DE-FR   Präzipitation précipitation
09:52  DE-FR   Nukleon nucléon
09:54  DE-FR   James-Webb-Weltraumteleskop James-Webb
10:02  DE-ES   etw. kratzen arañar algo
10:02  DE-ES   etw. verstecken esconder algo
10:02  DE-ES   etw. legen marcar algo
10:06  DE-FR   Algorithmik algorithmique
10:09  EN-FR   factual book livre documentaire
10:09  EN-FR   to put sth. on again reprendre qc.
10:09  EN-FR   to put sth. back on the stage reprendre qc.
10:11  EN-FR   to touch sth. up reprendre qc.
10:11  EN-FR   to pick up a stitch reprendre une maille
10:11  EN-FR   to underpin a wall reprendre un mur en sous-œuvre
10:11  EN-FR   to reprimand sb. reprendre qn.
10:11  EN-FR   to tell sb. off reprendre qn.
10:11  EN-FR   to correct sb. reprendre qn.
10:12  EN-FR   to improve reprendre
10:12  EN-FR   to recover reprendre
10:12  EN-FR   to look up reprendre
10:12  EN-FR   to pick up reprendre
10:12  EN-FR   to resume reprendre
10:12  EN-FR   to rekindle reprendre
10:13  EN-FR   to calm down se reprendre
10:13  EN-FR   to make a recovery se reprendre
10:13  EN-FR   to stop oneself in time se reprendre à temps
10:13  EN-FR   to take sth. further reprendre le flambeau de qc.
10:13  EN-FR   to rub soap on sth. savonner qc.
10:14  EN-FR   to soap sb. all over savonner qn.
10:14  EN-FR   to lather sth. savonner qc.
10:14  EN-FR   to make life difficult for sb. savonner la planche à qn.
10:14  EN-FR   to soap oneself all over se savonner
10:14  EN-FR   to lather oneself se savonner
10:14  EN-FR   to unfasten sth. défaire qc.
10:14  EN-FR   to let one's hair down défaire ses cheveux
10:14  EN-FR   to unpick sth. défaire qc.
10:14  EN-FR   to take sth. down défaire qc.
10:15  EN-FR   to go over sth. again reprendre qc.
10:15  EN-FR   to dismantle sth. défaire qc.
10:15  EN-FR   to unpack (one's suitcases) défaire ses valises
10:15  EN-FR   to unwrap sth. défaire qc.
10:15  EN-FR   to strip the bed défaire le lit
10:19  EN-FR   to get a grip on oneself se reprendre
10:20  EN-FR   draper mercier
10:20  EN-FR   draper mercière
10:40  EN-FR   rainfall précipitations
10:41  EN-FR   precipitation précipitations
10:41  EN-FR   disorganized désorganisé
10:41  EN-FR   lab bench paillasse
10:42  DE-FR   zu etw. führen donner lieu à qc.
10:43  DE-FR   historischer Rückblick rappel historique
10:47  DE-NO   Gazelle gasell
10:48  EN-NO   gazelle gasell
10:48  DE-FR   Algorithmik algorithmie
10:49  DE-FR   bis zu einem gewissen Grad dans une certaine mesure
10:49  DE-FR   auf Augenhöhe sur un pied d'égalité
10:49  DE-FR   mit wenigen Ausnahmen à quelques exceptions près
10:49  DE-FR   bis auf wenige Ausnahmen à quelques exceptions près
10:50  DE-FR   von wenigen Ausnahmen abgesehen à quelques exceptions près
10:50  DE-FR   etw. bestreiten disputer qc.
11:57  DE-FR   Probestunde leçon d'essai
11:57  DE-FR   Signalverarbeitung traitement de signal
12:05  DE-UK   Halt die Klappe! Заткни пельку!
12:05  DE-UK   poltern гримати
12:05  DE-UK   poltern торохкотати
12:05  DE-UK   poltern грюкати
12:06  DE-UK   poltern гриміти
12:06  DE-UK   Ausläufer паросток
12:06  DE-UK   Ausläufer пагін
12:06  DE-UK   anstarren витріщатися
12:07  DE-UK   anstarren витріщитися
12:07  DE-NO   Immunität immunitet
12:07  DE-UK   anstarren вирячитися
12:07  DE-UK   anstarren вдивлятися
12:07  DE-UK   anstarren втуплюватися
12:07  DE-UK   Furche борозна
12:08  DE-UK   Furche складка
12:08  DE-UK   Furche зморшка
12:08  DE-UK   sich bemühen силкуватися
12:08  DE-UK   sich bemühen намагатися
12:08  DE-UK   sich bemühen натужуватися
12:08  DE-UK   sich bemühen трудитися
12:08  DE-UK   sich bemühen докладати зусиль
12:09  DE-UK   beharrlich настирливий
12:09  DE-UK   beharrlich наполегливий
12:09  DE-UK   beharrlich заповзятий
12:09  DE-UK   beharrlich завзятий
12:09  DE-UK   beharrlich затятий
12:09  DE-UK   zäh в'язкий
12:09  DE-UK   zäh тягучий
12:09  DE-UK   behutsam обережний
12:09  DE-UK   behutsam обачний
12:09  DE-UK   behutsam бережливий
12:10  DE-UK   behutsam обережно
12:10  DE-UK   behutsam обачно
12:10  DE-UK   behutsam легенько
12:10  DE-UK   behutsam бережливо
12:10  DE-UK   eingetrocknet засохлий
12:19  DE-UK   Blickfang принада для очей
12:19  DE-UK   Silber- срібний
12:19  DE-UK   Silber- сріблястий
12:19  DE-UK   alle Rechte vorbehalten всі права застережено
12:20  DE-UK   Copyleft копілефт
12:20  DE-UK   Lektorat редакційна колегія
12:21  DE-UK   auf Anraten jds./etw. за порадою когось/чогось
12:21  DE-UK   pervertiert збочений
12:21  DE-UK   Logopädie логопедія
12:21  DE-UK   Metadaten метадані
12:21  DE-UK   Potsdam Потсдам
12:21  DE-UK   Fantasie уява
12:22  DE-UK   nichtsdestotrotz незважаючи на це
12:22  DE-UK   zustimmen погодитися
12:22  DE-UK   zustimmen погоджуватися
12:22  DE-UK   zustimmen погоджуватись
12:23  DE-UK   Himalaja Гімалаї
12:23  DE-UK   verwachsen зрослий
12:23  DE-UK   verwachsen зростатися
12:23  DE-UK   verwachsen заростати
12:23  DE-UK   verwachsen гоїтися
12:24  DE-UK   implantiert імплантований
12:24  DE-UK   verwachsen затягнутися
12:24  DE-UK   verwachsen затягуватися
12:24  DE-UK   Wortspiel гра слів
12:25  DE-UK   Wortspiel каламбур
12:25  DE-UK   Schuppengrundkuckuck таязура тапайоська
12:26  DE-UK   affin афінний
12:27  DE-UK   Pinguin пінгвін
12:54  DE-NO   Umdeutung omtydning
13:36  DE-FR   Gasschweißbrenner chalumeau à acétylène
13:57  DE-FR   Hauptspeise plat de résistance
13:57  DE-FR   Hauptgang plat de résistance
13:58  DE-FR   verengt rétréci
13:59  DE-FR   Saatgut semence
14:00  DE-FR   Trense mors
14:01  DE-FR   Arztgeheimnis secret médical
14:03  DE-FR   Schwitzhütte hutte à sudation
14:05  DE-FR   Aufrührer séditieux
14:06  DE-FR   effizient efficient
14:07  DE-FR   Effizienz efficience
14:08  DE-FR   autark autarcique
14:14  DE-NO   diastolisch diastolisk
14:30  EN-SV   general chemistry allmän kemi
14:48  EN-SV   Amery Ice Shelf Amerys shelfis
15:01  EN-SV   Cupid Amor
15:34  DE-FR   Betreiber gérant
15:35  DE-FR   marode vétuste
15:38  DE-FR   sich ergeben s'ensuivre
16:15  DE-FR   Aufwärmshirt maillot d'échauffement
19:07  DE-FR   Opfer bringen se saigner
19:07  DE-FR   Astrolog astrologue
19:31  DE-NO   aufführen å framføre
19:33  DE-NO   Errichtung oppføring
19:33  DE-NO   Erbauung oppføring
19:48  DE-NO   Aufführung framføring
19:51  DE-NO   Vorführung fremføring
19:57  DE-NO   vorführen å fremføre
20:05  DE-NO   Vorführung framføring
22:34  EN-NO   bonus child bonusbarn
23:30  DE-FR   Pensum charge de travail
23:30  DE-FR   jdm. zufallen échoir à qn.
23:30  DE-FR   jdm. zuteilwerden échoir à qn.
23:33  DE-FR   anglo- anglo-
23:33  EN-FR   to drop sth. faire tomber qc.
23:34  EN-FR   reticulate réticulé
23:34  EN-FR   to reticulate former un réseau
23:34  EN-FR   to reticulate sth. réticuler qc.
23:34  EN-FR   artfully habilement
23:34  EN-FR   artfully malicieusement
23:34  EN-FR   artful habile