Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Mai 2019

00:15  thessalisch Thessalian
00:16  Eleutheroembryo eleutheroembryo
00:16  Interorbitalbreite interorbital width
00:16  Flossengewebe fin tissue
00:18  Ähnlichkeitsvergleich similarity comparison
00:18  Gesamtbiodiversität total biodiversity
00:32  Gesamtbiodiversität global biodiversity
00:32  Fischverbreitung fish distribution
00:32  aufkommender Trend emerging trend
00:33  Ökosystemgrenzen ecosystem borders
00:33  Grenze des Wassereinzugsgebietes watershed border
00:34  Grenze eines Wassereinzugsgebietes boundary of a watershed
00:34  Grenze des Wassereinzugsgebietes watershed boundary
00:34  Biomkarte biome map
00:36  Süßwasser-Ökoregion freshwater ecoregion
00:36  Methodennamen method name
00:36  Methodenname method name
00:37  Kriegseinwirkung effects of war
00:51  toll insane
01:17  Tollhaus lunatic asylum
02:09  etw. umarbeiten to refactor sth.
02:09  Wichse spooge
02:09  Rappan-Riegel (Rappan's) bolt
02:09  Schweizer Riegel (Rappan's) bolt
02:09  Verrou-System (Rappan's) bolt
02:49  Strumpfwarenhändler hosier
02:51  Du könntest an etwas dran sein. You might be on to something.
03:06  Wellenamplitude wave amplitude
03:08  Staffelholz baton
05:02  Bewahrer guardian
05:02  Pleuel con rod
05:03  kritzeln to doodle
05:04  Katarr catarrh
05:04  etw. fallenlassen to scrap sth.
08:10  Ähnlichkeitskoeffizient similarity coefficient
08:29  gestraft punished
08:41  Karikaturenschau exhibition of caricatures
08:44  jdn. strafen to chastise sb.
08:44  Verdikt finding
10:26  Stabwerksfenster stone-mullioned window
11:56  etw. fallenlassen to deep-six sth.
13:13  Kräuterposter herb poster
15:25  Wellenbewegung wave motion
15:34  Balzflug mating flight
15:34  öffentliche Verkehrsmittel public means of transportation
17:18  sich zurücklegen to lay back
17:18  Mir schwirrte der Kopf. My mind was spinning.
17:20  Ununterscheidbarkeit indiscernibility
17:59  Wellenfilter wave filter
18:01  Wellenweg wave path
18:01  Wellenbahn wave path
18:02  T-Welle T wave
18:39  Jacquardstuhl Jacquard loom
18:53  Näherungsverfahren approximation method
18:53  Näherungsmethode approximation method
18:56  Begleitmaterial supplementary material
18:56  ergänzendes Material supplementary material
18:57  zusätzliches Material supplementary material
18:57  Online-Fassung online version
18:57  Online-Ausgabe online version
18:58  Online-Version online version
18:58  Einfallwinkel angle of incidence
18:58  Einfallwinkel incidence angle
18:59  Stachelbeerbusch gooseberry bush
19:00  Einfallswinkel incidence angle
19:01  Verdikt condemnation
19:02  Bassingröße basin size
19:03  Regierungskommunikationszentrale (der britischen Regierung ) Government Communications Headquarters
19:04  rötlich-gelbbraun fulvous
19:05  Bordbistro buffet
19:11  Nigerianischer Naira Nigerian naira
19:11  Verpestung pollution
19:14  feuerfest ovenproof
19:43  Balzflug display flight
19:43  Methodenkomponente method component
21:16  Rayleigh-Welle Rayleigh wave
21:28  Pausenaufsicht breaktime supervision
21:32  hitzebeständig ovenproof
21:45  etw. gründen to start sth.
21:51  etw. zurückstellen to postpone sth.
21:56  Brennessel stinging nettle
22:34  Entscheidungsfaktor key consideration
22:35  jdm. entgegenschallen to ring out towards sb.
22:35  jdn. zu etw. einladen to invite sb. over for / to sth.
22:35  Ihr Duft hing noch im Raum. Her scent still lingered in the room.
22:36  aufkommender Trend upcoming trend
22:36  für etw. ein Alleinstellungsmerkmal sein to be unique to sth.
22:36  auf oberflächlichem Niveau at / on a superficial level
22:36  etw. strafen to punish sth.
22:37  über jdn. die Acht verhängen to put sb. to the horn
22:38  Brückeninspektion bridge inspection
22:38  Dämonchen lesser demon
22:39  Adressanhänger address tag
22:39  etw. erschreiten to reach sth. with one step
22:40  nähebedürftig clingy
22:40  Sandfass sand bucket
22:40  Entfernung des Dickdarms und des Rektums proctocolectomy
22:41  etw. bekritzeln to doodle on sth.
22:41  (etw. ) vor sich hinkritzeln to doodle (sth.)
22:41  Kammgriff underhand grip
22:41  Unterhandgriff underhand grip
22:42  Internet-Ausgabe Internet edition
22:42  Kathedralfassade cathedral façade
22:43  Aktienumtausch share exchange
23:17  Mittagsaufsicht lunchtime supervision
23:17  Ideen teilen to share ideas
23:29  Bewertungstätigkeit appraisal activity
23:31  Beurteilungsgespräch appraisal interview
23:32  Arbeitsbewertung job appraisal
23:59  Brustschlagader thoracic aorta

Weitere Sprachen

00:00  DE-FI   Spekulant keinottelija
01:13  BG-EN   конфликтен argumentative
02:12  DE-FR   etw. setzen composer qc.
04:50  BG-EN   хулигански прояви rampage
04:50  BG-EN   граф count
04:50  BG-EN   вопъл wailing
04:50  BG-EN   харем seraglio
04:52  DE-RU   einpferchen загонять
04:53  DE-RU   Varietee варьете
04:53  DE-RU   Kalvinismus кальвинизм
04:54  DE-SQ   darüber hinaus përtej
04:55  DE-SQ   Intelligenz inteligjencë
04:55  DE-SQ   arm i/e varfër
04:55  DE-SQ   bewirken shkaktoj
04:55  DE-SQ   verursachen shkaktoj
04:55  DE-SQ   Notsituation urgjencë
04:55  DE-SQ   Dringlichkeit urgjencë
04:56  DE-SQ   kleiner Bruder vëlla i vogël
04:56  DE-SQ   beglückwünschen uroj
04:56  DE-SQ   Geheiß urdhër
04:57  BS-DE   besprijekoran einwandfrei
04:58  BS-DE   vanzemaljac Außerirdischer
04:58  BS-DE   upravljati verwalten
04:58  BS-DE   prihvatanje Aufnahme
04:59  BS-DE   povjetarac Brise
05:00  DA-DE   fra top til tå von Kopf bis Fuß
05:00  DA-DE   elektromagnet Elektromagnet
05:04  DE-HR   in den Arsch kriechen uvlačiti se u dupe
05:05  DE-HR   vorweisen pokazati
05:05  DE-HR   Stellenwert značaj
05:05  DE-HR   ergiebig izdašno
05:06  DE-HR   erlaubt dopušteno
06:12  DE-SV   etw. differenzieren att differentiera ngt.
06:13  DE-SV   einseitiger Hebel enarmad hävstång
06:13  DE-SV   zweiseitiger Hebel tvåarmad hävstång
06:14  DE-SV   Gleichgewichtsbedingung jämviktsvillkor
06:14  DE-SV   Gleichgewichtslage jämviktsläge
06:14  DE-SV   HIV-positiv hiv-positiv
06:14  DE-SV   HIV-negativ hiv-negativ
06:14  DE-SV   HIV-Test hiv-test
06:14  DE-SV   HIV-infiziert hivsmittad
06:14  DE-SV   HIV-infiziert hiv-smittad
06:14  DE-SV   HIV-infiziert hiv-infekterad
06:14  DE-SV   HIV-Infektion hiv-infektion
06:15  DE-SV   einen HIV-Test machen att hivtesta sig
06:15  DE-SV   einen HIV-Test machen att hiv-testa sig
06:16  DE-SV   Bakterieninfektion bakterieinfektion
06:16  DE-SV   bakterielle Infektion bakterieinfektion
06:35  DE-FI   Vorsprung kieleke
06:36  DE-FI   Neuralgie hermosärky
06:36  DE-FI   Neuralgie neuralgia
07:01  DE-RO   verwittern a se eroda
07:07  DE-RO   definiert definit
07:07  DE-RO   Fakir fachir
07:14  DE-RU   Waffenschmuggler контрабандист оружия
07:14  DE-RU   Schmuggel- контрабандный
07:14  DE-RU   Kontrakt- контрактный
07:14  DE-RU   kontralateral контралатеральный
07:24  DE-FR   etw. unter Kontrolle bringen endiguer qc.
07:49  DE-FI   dahinsiechen näivettyä
07:49  DE-FI   verkümmern näivettyä
07:49  DE-FI   verdorren näivettyä
07:50  DE-FI   vertrocknen näivettyä
07:50  DE-RU   Kontraposition контрапозиция
07:50  DE-RU   Kontrapost контрапост
07:50  DE-FI   welken näivettyä
07:50  DE-RU   Gegenargument контраргумент
07:51  DE-FI   verwelken näivettyä
07:52  DE-FI   verkümmern lassen näivettää
07:52  DE-RU   Binnengewässer континентальные воды
07:52  DE-RU   Kontinentalklima континентальный климат
07:52  DE-RU   Kontorsion конторсия
07:52  DE-RU   Rechnungsbuch конторская книга
07:52  DE-RU   Büro- конторский
07:52  DE-FI   entkräften näivettää
07:52  DE-RU   Kontor- конторский
07:52  DE-RU   kaufmännischer Angestellter конторский служащий
07:53  DE-RU   Waffenschmuggel контрабанда оружия
07:53  DE-FI   auszehren näivettää
07:53  DE-RU   Konstatierung констатация
07:53  DE-RU   Feststellung констатация
07:53  DE-RU   Konstabler констебль
07:53  DE-RU   Konstitutionalismus конституционализм
07:54  DE-FI   Größenwahnsinniger megalomaaninen
07:54  DE-RU   verfassungsmäßig конституционный
07:54  DE-RU   verfassungsgemäß конституционный
07:54  DE-RU   Verfassungskrise конституционный кризис
07:54  DE-RU   Konstrukteur конструктор
07:54  DE-RU   Konstruktions- конструкторский
07:54  DE-FI   größenwahnsinnig megalomaaninen
07:54  DE-RU   Baustahl конструкционная сталь
07:55  DE-RU   Konstruktions- конструкционный
07:55  DE-RU   Aufbau конструкция
07:55  DE-RU   Konsular- консульский
07:55  DE-RU   Beratungs- консультативный
07:55  DE-RU   Beraterin консультантка
07:55  DE-RU   Ratgeberin консультантка
07:55  DE-FI   megaloman megalomaaninen
07:55  DE-RU   Konsultations- консультационный
07:55  DE-RU   Konsultation консультация
07:56  DE-RU   Konsultierung консультация
07:56  DE-FI   Größenwahn megalomania
07:56  DE-RU   Kontaktinformationen контактные данные
07:56  DE-FI   Megalomanie megalomania
07:56  DE-RU   kontextuell контекстуальный
07:57  DE-RU   Inhalt контент
07:57  DE-FI   megaloman suuruudenhullu
07:58  DE-FI   Größenwahnsinniger suuruudenhullu
07:58  DE-FI   größenwahnsinnig suuruudenhullu
07:59  DE-FI   Megalomanie suuruudenhulluus
07:59  DE-FI   Größenwahn suuruudenhulluus
08:04  DE-RO   Geschosszug tren glonț
08:09  DE-FI   Nervenschmerzen hermosärky
08:09  DE-FI   Nervenschmerzen neuralgia
08:13  DE-SK   Du hast schöne Augen. Máš pekné oči.
08:21  DE-FR   Seit wann? Depuis quand ?
08:59  DE-EO   Okra gombo
08:59  DE-EO   Plafond plafono
08:59  DE-EO   Plafond plafono
09:09  DE-RO   bestimmt definit
09:10  DE-RO   unbestraft nedepsit
09:10  DE-RO   hinter în spatele
09:23  DE-RO   Internet-Banking servicii bancare prin internet
10:35  DE-RO   Informatiker informatician
10:39  DE-RO   untergebracht găzduit
10:39  DE-RO   Belegungsgrad grad de ocupare
10:42  DE-RO   nahen a apropia
11:31  DE-FI   Squash kössi
11:40  EN-FI   to care for sb./sth. huolehtia jksta / jstk
11:41  EN-FI   VAT included in the price ALV sisältyy hintaan
12:38  DE-SV   Waschbecken handfat
12:43  DE-SV   etw. entsagen att försaka ngt.
12:43  DE-SV   (auf jdn./etw.) zielen att sikta (mot ngn./ngt.)
12:44  DE-SV   auf etw. verzichten att försaka ngt.
12:44  DE-SV   nahe am Wasser gebaut sein att ha nära till tårarna
12:44  DE-SV   nah am Wasser gebaut sein att ha nära till tårarna
12:44  DE-SV   jdn. irremachen att förvilla ngn.
12:57  DE-SV   hingerissen (von) betagen (i / av)
13:10  DE-SV   Kokille kokill
13:23  DE-FI   Bettdecke vällyt
13:39  DE-RO   durchschütteln a scutura
13:58  DE-RO   Regentanz dans al ploii
13:58  DE-RO   Messe bâlci
13:58  DE-RO   Nelke garofiță
14:11  DE-RO   gefühlvoll sentimental
14:11  DE-RO   Trank licoare
15:25  DE-ES   Biographie biografía
15:25  DE-ES   Tochtergesellschaft filial
15:26  DE-ES   hochwertig de gran valor
17:22  DE-EO   Kinderhort infangardejo
17:29  DE-HR   Fuhre voz
17:37  DE-EO   Haufen stako
17:38  DE-EO   Stapel stako
18:43  DE-ES   Langweile aburrimiento
18:44  DE-ES   sensationell sensacional
18:45  DE-ES   Finanzen finanzas
18:48  DE-IS   jdn. korrumpieren að múta e-m
18:48  DE-IS   Angst im Dunkeln haben að vera myrkhræddur
18:48  DE-IS   Dummkopf bjálfi
18:49  DE-IS   schwaches Licht ljóstíra
18:49  DE-IS   Mäßigkeit mundang
18:49  DE-IS   sich bei jdm. für etw. revanchieren að endurgjalda e-m e-ð
18:49  DE-IS   Zögling heimavistarnemandi
18:49  DE-ES   reißerisch sensacionalista
18:49  DE-IS   Kristall kristallur
18:49  DE-IS   Weltereignis heimsviðburður
18:49  DE-IS   unterbesetzt fáliðaður
18:49  DE-IS   im nördlichen Teil norðarlega
18:49  DE-IS   Intellekt vitsmunir
18:49  DE-IS   Denkvermögen vitsmunir
18:50  DE-IS   Sandsturm moldrok
18:50  DE-ES   sachlich objetivo
18:50  DE-IS   miesepetrig luntalegur
18:50  DE-IS   griesgrämig luntalegur
18:50  DE-IS   mürrisch luntalegur
18:51  DE-IS   kinderlos barnlaus
18:53  EN-IS   alternating current generator riðstraumsrafall
18:53  EN-IS   AC motor riðstraumsmótor
18:53  EN-IS   alternating current motor riðstraumsmótor
18:53  EN-IS   ritual fastur siður
18:54  EN-IS   write protection ritvörn
18:54  EN-IS   typewriter ritvél
18:54  EN-IS   word processor ritvinnsluforrit
18:54  EN-IS   word processing program ritvinnsluforrit
18:54  EN-IS   text processing program ritvinnsluforrit
18:54  EN-IS   word processing ritvinnsla
18:54  EN-IS   text processing ritvinnsla
18:54  EN-IS   clerical error ritvilla
18:54  EN-IS   spelling mistake ritvilla
18:55  EN-IS   leading article ritstjórnargrein
18:55  EN-IS   referee ritrýnir
18:55  EN-IS   reviewer ritrýnir
18:56  EN-IS   determined einbeittur
18:56  EN-IS   affinity aðlöðun
19:00  EN-IS   nylon nælon
19:01  EN-IS   natural hazard náttúruvá
19:01  EN-IS   natural selection náttúruval
19:01  EN-IS   natural science náttúrufræði
19:01  EN-IS   Nauruan nárúska
19:10  DE-IT   Kostenvoranschlag preventivo
19:12  EN-IS   sensitisation næming
19:12  EN-IS   sensitization næming
19:13  EN-IS   libel níð
19:13  EN-IS   hub nöf
19:15  EN-IS   framework programme rammaáætlun
19:15  EN-IS   framework agreement rammasamningur
19:16  EN-IS   electricity generation raforkuvinnsla
19:16  EN-IS   electricity generating plant raforkuver
19:16  EN-IS   exhaust manifold pústgrein
19:16  EN-IS   maritime power flotaveldi
19:17  EN-IS   traceability rekjanleiki
19:17  EN-IS   bridle way reiðgata
19:24  EN-IS   bank statement reikningsyfirlit
19:24  EN-IS   financial statements reikningsskil
19:24  EN-IS   accounting reikningshald
19:25  EN-IS   to overload sth. að ofhlaða e-ð
19:25  EN-IS   rent-seeking (economy) rentusókn
19:27  DE-ES   zahlreich en gran número
19:29  EN-IS   business administration rekstrarfræði
19:30  EN-IS   parallel connection hliðtenging
19:31  EN-IS   ordinal number raðtala
19:31  EN-IS   in-line engine raðhreyfill
19:31  EN-IS   straight engine raðhreyfill
19:31  EN-IS   hire purchase raðgreiðslukaup
19:32  EN-IS   red wine consumption rauðvínsneysla
19:32  EN-IS   real interest rate raunvextir
19:32  DE-ES   Bösewicht malvado
19:33  EN-IS   real part raunhluti
19:33  EN-IS   active power raunafl
19:33  EN-IS   gap length raufarlengd
19:34  EN-IS   proofreading prófarkalestur
19:34  EN-IS   proofreader prófarkalesari
19:35  DE-ES   sorgenvoll preocupado
19:35  EN-IS   suction apparatus suga
19:36  EN-IS   markedness mörkun
19:36  DE-ES   ereignisreich rico en acontecimientos
19:39  DE-ES   abwechslungsreich rico
19:54  EN-FR   omen augure
19:54  DE-FR   etw. freundlich gestalten égayer qc.
19:54  DE-FR   auf jdn./etw. stehen craquer pour qn./qc.
19:55  DE-FR   Pappmaché papier mâché
19:55  DE-FR   Pappmaschee papier mâché
19:55  DE-FR   jdn. mit etw. auszeichnen décerner qc. à qn.
19:55  DE-FR   jdm. etw. zuerkennen décerner qc. à qn.
19:55  DE-FR   Europawahl élections européennes
19:55  DE-FR   Antiemetikum antiémétique
19:55  DE-FR   Französisierung francisation
19:56  DE-FR   etw. durchlöchern trouer qc.
19:56  DE-FR   Freud'scher Versprecher acte manqué
19:56  DE-FR   freudscher Versprecher acte manqué
19:56  DE-FR   Zulassungsbescheinigung certificat d'immatriculation
19:57  DE-FR   aufgedunsen sein être empâté
19:58  DE-FR   Kautel cautèle
19:58  DE-FR   Mitinhaber copropriétaire
19:59  DE-FR   Mitinhaberin copropriétaire
19:59  DE-FR   rote Grütze gruau de fruit
19:59  DE-FR   rote Grütze gruau rouge
19:59  DE-FR   etw. ruhigstellen immobiliser qc.
20:00  DE-FR   etw. immobilisieren immobiliser qc.
20:00  DE-FR   Rahmenprogramm programme cadre
20:00  DE-FR   Minibar mini-bar
20:00  DE-FR   Wo kann man ...? Où peut-on ... ?
20:00  DE-FR   mittelfränkisch moyen-francique
20:00  DE-FR   Zwangssteuer impôt forcé
20:01  DE-FR   Bürgerhaus centre socio-culturel
20:01  DE-FR   Soldat auf Zeit engagé
20:01  DE-FR   Anhebung der Höchstgrenze déplafonnement
20:01  DE-FR   Tageszeit heure de la journée
20:01  DE-FR   Tageszeit moment de la journée
20:02  DE-EO    -ĉj-
20:03  DE-EO    -nj-
20:05  DE-EO    -er-
20:14  DE-EO    ek-
20:17  DE-EO    -iĝ-
20:24  DE-EO    -il-
20:28  DE-EO    -uj-
20:30  DE-SV   jdm. das Genick brechen att knäcka ngn.
21:04  DE-SV   essen att käka
21:05  DE-SV   essen att nagga
21:05  DE-SV   essen att spisa
21:07  DE-EO    -uj-
21:07  DE-SV   sich etw. nehmen und essen att plocka i sig ngt.
21:07  DE-EO    -in-
21:07  DE-EO    -ig-
21:08  DE-EO    -uj-
21:08  DE-EO   -chen -eto
21:08  DE-EO   -lein -eto
21:08  DE-EO    -et-
21:09  DE-SV   Einladung zum Essen middagsbjudning
21:12  DE-SV   Essenseinladung middagsbjudning
21:12  DE-SV   zwischen den Mahlzeiten essen att småäta
21:13  DE-SV   futtern att äta
21:14  DE-SV   mampfen att äta
21:15  DE-SV   futtern att käka
21:15  DE-SV   mampfen att käka
21:16  DE-EO    -um-
21:16  DE-SV   spachteln att käka
21:16  DE-SV   futtern att nagga
21:17  DE-SV   mampfen att nagga
21:17  DE-SV   spachteln att nagga
21:21  EN-ES   sticker pegatina
21:27  DE-EO    -id-
21:35  DE-EO    -aĵ-
21:36  DE-SV   Geld für etw. nehmen att ta betalt för ngt.
21:43  DE-FI   forte voimakkaasti
22:05  DE-PT   Fragewort palavra interrogativa
22:06  DE-PT   Grundlage princípio
22:06  DE-PT   Kochkurs curso de cozinha
22:07  DE-PT   Lithosphäre litosfera
22:08  DE-PT   Morgenröte aurora
22:30  DE-SV   speisen att spisa
22:32  DE-FI   ekeln yököttää
22:35  EN-IS   inebriated ölvaður
22:35  EN-IS   drunk ölvaður
22:35  EN-IS   intoxicated ölvaður
22:35  EN-IS   to inebriate sb. að ölva e-n
22:35  EN-IS   to make sb. drunk að ölva e-n
22:35  EN-IS   safety öryggis-
22:35  EN-IS   security öryggis-
22:35  EN-IS   skill öryggi
22:35  EN-IS   assurance öryggi
22:35  EN-IS   liberality örlæti
22:36  EN-IS   lavish örlátur
22:36  EN-IS   crowd öngþveiti
22:36  EN-IS   to command sth. að stjórna e-u
22:36  EN-IS   to command sth. að ráða e-u
22:36  EN-IS   to get sth. að öðlast e-ð
22:36  EN-IS   obtaining öflun
22:36  EN-IS   acquisition öflun
22:36  EN-IS   wrong öfugur
22:36  EN-IS   wrong method öfug aðferð
22:36  EN-IS   (turned) inside out öfugur
22:37  EN-IS   queer öfugur
22:37  EN-IS   retrogression öfugþróun
22:37  EN-IS   deterioration öfugþróun
22:37  EN-IS   not a drop ekki agnarögn
22:37  EN-IS   not a whit ekki agnarögn
22:39  EN-IS   challenging ögrandi
22:39  EN-IS   trough of the sea öldudalur
22:39  EN-IS   trough of a wave öldudalur
22:39  EN-IS   crest (of a wave) öldufaldur
22:40  EN-IS   crest of a wave öldukambur
22:40  EN-IS   old man öldungur
22:40  EN-IS   elder öldungur
22:40  EN-IS   community center samkomuhús
22:41  EN-IS   in detail út í (ystu) æsar
22:41  EN-IS   to the full út í (ystu) æsar
22:41  EN-IS   venerable æruverður
22:42  DE-EO    retro-
23:27  DE-FI   eklig yököttävä