Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Mai 2019

00:15  Chrysotilasbest chrysotile asbestos
01:03  Leidenswerkzeuge weapons of Christ
01:40  Stammwerk main factory
02:14  Sporttextilien sports textiles
02:15  Überwärmung overheating
02:17  Ergebnisrückgang decline in earnings
02:20  Unternehmenszentrale corporate headquarters
02:20  Unternehmenszentrale company headquarters
02:21  Stickstoffdüngemittel nitrogen fertilizer
02:22  Stickstoffdüngemittel nitrogen fertiliser
02:22  Rohstoffkosten raw material costs
02:23  Wärmeregulation heat regulation
02:34  Cilienstrom ciliary current
02:35  Gewebstyp tissue type
02:36  Pestizidkontrolle pesticide control
03:11  Kammlinie des Schambeins pectineal line of the pubis
04:29  den Arsch (nicht) hochkriegen to (not) get (up) off one's backside
04:38  Unternehmensnachrichten business news
04:39  Stahlgüteklasse steel grade
04:41  von Anbeginn from the start
04:44  sobald wie möglich as soon as may be
04:51  sonst jemand anyone else
04:59  Überschusswärme excess heat
05:54  unüberwindbar invincible
05:54  den / die / das ich für etw. nutze that I use for sth.
05:54  Amtsbefugnisse powers of (the) office
06:09  Restmaterial residual material
08:48  Unternehmensnachrichten corporate news
08:51  Oscar Mike Oscar Mike
08:54  etw. sülzt sth. becomes jelly
09:19  verjähren to become statute-barred
09:19  verjähren to be statute-barred
09:22  Spiculumlänge spicule length
09:27  den Hals nicht voll (genug) kriegen können to not be able to get enough
09:34  jd. hat sich bei etw. (total / völlig) verzettelt sb. is all over the map on sth.
09:34  nicht zu Atem kommen to not have time to catch one's breath
09:45  Speicherfett depot fat
09:47  Speicherfett storage fat
09:47  Speicherfett depot lipid
09:48  Wärmerezeptor thermal receptor
10:22  leidgeprüft tested by suffering
10:23  Analdurchmesser anal diameter
10:30  jd. überbäckt sb. scollops
10:33  sehen to see
10:47  Gefolgschaftstreue loyalty
10:48  Savi-Vesikel vesicles of Savi
10:48  Savi-Vesikel Savi vesicles
10:54  endosporisch endosporic
10:55  exosporisch exosporic
10:55  Matriphagie matriphagy
10:55  matriphag matriphagous
11:35  Proteinhydrolysat protein hydrolysate
11:35  Bodo-Schädel Bodo cranium
11:35  Ocelloid ocelloid
11:40  Scheinkot pseudofaeces
11:43  Subanalfasziole subanal fasciole
11:56  in die Gänge kommen to get off the stick
11:57  Anti-Libanon Anti-Lebanon Mountains
12:01  Stachellänge spine length
12:02  von Kopf bis Fuß cap-a-pie
12:02  Wärmeüberschuss excess heat
12:06  viel a lot
12:06  sehr viel a lot
12:16  einehig monogamous
12:20  Scheinstrauch pseudophanerophyte
12:26  Lignophyten lignophytes
12:26  Sporenprotoplast spore protoplast
12:27  Pollenprotoplast pollen protoplast
12:32  Majonäse mayonnaise
12:42  Pseudophanerophyt pseudophanerophyte
13:07  Pilzgewebe fungal tissue
13:07  Wärmeüberschuss heat surplus
13:08  Vorläufergewebe precursor tissue
13:10  aus einer Augenblicksstimmung heraus on the spur of the moment
13:10  etw. kommt sth. cometh
13:11  etw. ist kein Hexenwerk sth. is not rocket science
13:12  Bitte wenden. Turn the page, please.
13:12  nicht umher kommen, etw. zu tun to not be able to avoid doing sth.
13:12  etw. scheiterte sth. foundered
13:12  Baryt barite
13:13  etw. dreht einem den Magen um sth. curdles one's stomach
13:18  jd./etw. schreit sb./sth. crieth
13:18  Sturmtür storm door
13:18  jd. überbackt sb. scollops
13:19  Es ist deine Pflicht ... It behooves you ...
13:19  Es ist deine Pflicht ... It behoves you ...
13:20  jd. hat (im Moment) zu viel um die Ohren sb. is quite preoccupied with sth. at the moment
13:20  jd. wurde von etw. (total) umgehauen sb. is hit by sth. like a ton of bricks
13:21  Kostensenkung cost reduction
13:22  Verhandlungsstrategie negotiation strategy
13:22  Verhandlungsstrategie negotiating strategy
13:22  Gesprächsstrategie conversational strategy
13:24  Teststrategie test strategy
13:24  Teststrategie testing strategy
13:25  Organisationsstrategie organisational strategy
13:25  Organisationsstrategie organizational strategy
13:28  Bildungsstrategie educational strategy
13:28  zentrale Strategie core strategy
13:32  Immunisierungsstrategie immunization strategy
13:32  Immunisierungsstrategie immunisation strategy
13:57  etw. schmerzt jdn. sth. grieves sb.
13:58  Verzimmern setting timber supports
13:58  Verzimmern placing of timber
15:25  Pentesting pentesting
15:43  irr crazy
15:59  müssen maun
17:50  Ich möchte etw. I would like sth.
17:56  herumgestöbert rummaged around / about
17:56  (jdm.) etwas vormachen to be just blowing smoke
17:56  Mach zu! Hurry up!
17:57  etw. verstärkte sich sth. was reinforced
18:00  Exanthem exanthema
18:00  Exanthem exanthem
18:33  der unsterbliche Goethe the immortal Goethe
18:34  Könntest du bitte drangehen? Could you pick up the phone, please?
18:35  Seelenrettung salvation
18:36  Es besteht keine Aussicht auf etw. There is no possibility for sth.
18:39  Immobilienstrategie property strategy
18:39  Milch- lacteal
18:39  Portfoliostrategie portfolio strategy
18:40  Dreijahresstrategie three-year strategy
18:40  Regulierungsstrategie regulatory strategy
18:40  Finanzierungsstrategie financing strategy
18:40  Eckzahlen key figures
18:40  Darlehensstrategie lending strategy
18:40  Traumpartner dream partner
18:40  Einschnitte cuts
18:41  Verzimmern planking
18:49  Bankstrategie bank strategy
19:03  etw. mentalisieren to mentalize sth.
19:17  Krem cream
19:18  bitter büßen to pay (a) bitter penance
19:29  Roulett roulette
22:19  über etw. entscheiden to decide on sth.
22:20  Förderstrategie promotion strategy
22:21  Förderungsstrategie promotion strategy
22:22  Unvereinbarkeitsprinzip principle of incompatibility
22:36  Datenkompressionsprogramm data compression program
22:36  Datenkomprimierungsprogramm data compression program
22:52  Insektenei insect egg
22:52  Plastronkiel plastronal keel
22:53  Freizeitliga leisure league
22:54  Gewebsverschorfung fulguration
22:55  in die Gänge kommen to get going
22:55  in die Gänge kommen to get started

Weitere Sprachen

01:46  DE-ES   Wintertag día de invierno
01:46  DE-ES   Reiseschreibmaschine máquina de escribir portátil
01:49  DE-ES   glutenfrei sin gluten
07:16  DE-RO   insbesondere în mod special
07:19  DE-RO   Marxist marxist
07:21  DE-RO   Verehrung venerație
07:21  DE-RO   Verehrung adorație
07:21  DE-RO   Mama mamă
07:21  DE-RO   Papa tată
07:33  DE-RO   Zukunftsfähigkeit durabilitate
08:53  DE-RO   marxistisch marxist
08:53  DE-RO   marxistisch-leninistisch marxist-leninist
08:53  DE-RO   leninistisch leninist
09:13  DE-RO   betulich meticulos
09:13  DE-RO   angesäuert acidulat
09:13  DE-RO   kohlensäurehaltig acidulat
09:17  EN-RO   April Fools' Day Ziua păcălelilor
09:18  EN-RO   month of April luna aprilie
09:18  EN-RO   middle of April mijlocul lui aprilie
09:18  EN-RO   middle of April jumătatea lui aprilie
09:18  EN-RO   in late April la sfârșitul lui aprilie
09:18  EN-RO   exodus exod
09:18  EN-RO   to reaffirm a reafirma
09:19  EN-RO   bankruptcy faliment
09:19  EN-RO   to obey a se supune
09:19  EN-RO   to freeze a înlemni
09:19  EN-RO   emission emisie
09:19  EN-RO   sniper rifle pușcă cu lunetă
10:47  DE-EO   Sellerie celerio
10:48  DE-EO   Essai eseo
10:48  DE-EO   Poem poemo
10:49  DE-EO   Poet poeto
10:49  DE-EO   Poetin poetino
10:50  DE-EO   Arbeiterinnen und Arbeiter gelaboristoj
11:15  DE-FR   Majonäse mayonnaise
11:32  DE-EO   Prosa prozo
11:44  DE-EO   Krückstock lambastono
11:44  DE-EO   Gehhilfe lambastono
11:57  DE-RU   herumkaspern паясничать
11:57  DE-RU   den Kasper machen паясничать
11:57  DE-RU   Grimassen schneiden кривляться
11:57  DE-RU   Er begann zu schreiben. Он принялся писать.
11:57  DE-RU   mit etw. beginnen приняться за что-л.
11:57  DE-RU   mit etw. beginnen приниматься за что-л.
11:57  DE-RU   mit dem Aufräumen beginnen приняться за уборку
11:57  DE-RU   beginnen приняться
11:57  DE-RU   beginnen zu schreien приняться кричать
11:57  DE-RU   beginnen приниматься
11:57  DE-RU   beginnen zu lesen приниматься читать
11:58  DE-RU   mit dem Essen beginnen приняться за еду
11:58  DE-RU   beginnen zu essen приняться есть
11:58  DE-RU   beginnen zu weinen приняться плакать
11:58  DE-RU   sich den Faulenzer vorknöpfen приняться за лентяя
11:58  DE-RU   hervorstechen красоваться
11:58  DE-RU   sich im Spiegel bewundern красоваться перед зеркалом
11:58  DE-RU   auffällig броский
11:58  DE-RU   augenfällig броский
11:58  DE-RU   auffallend броский
11:58  DE-RU   ins Auge fallend / springend броский
11:58  DE-RU   in die Augen fallend / springend броский
11:58  DE-RU   ins Auge fallend / springend бросающийся в глаза
11:58  DE-RU   in die Augen fallend / springend бросающийся в глаза
11:58  DE-RU   auffällig бросающийся в глаза
11:58  DE-RU   sich schrill kleiden броско одеваться
11:59  DE-RU   James-Bucht залив Джеймса
11:59  DE-RU   Hudson-Bay-Gesellschaft Компания Гудзонова залива
11:59  DE-RU   Hudson Гудзон
11:59  DE-RU   Pelzhandel торговля мехами
11:59  DE-RU   Winnipegsee Виннипег
11:59  DE-RU   Winnipegosissee Виннипегосис
11:59  DE-RU   Manitobasee Манитоба
11:59  DE-RU   Edelweiß эдельвейс
11:59  DE-RU   räubern шить деревянными иглами
11:59  DE-RU   Äsopsprache Эзопов язык
11:59  DE-RU   Ereignisse von großer Tragweite этапы большого пути
12:00  DE-RU   irdisches Jammertal земная юдоль
12:00  DE-RU   irdisches Jammertal мирская юдоль
12:00  DE-RU   Tal юдоль
12:00  DE-RU   Jammertal юдоль скорби
12:00  DE-RU   Tal der Tränen юдоль плача / слёз
12:00  DE-RU   Tränental юдоль плача / слёз
12:00  DE-RU   Tal der Wehklage юдоль плача / слёз
12:00  DE-RU   Trauertal юдоль печали
12:00  DE-RU   Rechtskniffe anwenden юсы строить
12:00  DE-RU   Rechtsgelehrter законовед
12:00  DE-RU   Rechtskundiger законовед
12:00  DE-RU   Rechtsgelehrter юрист
12:00  DE-RU   Rechtsgelehrter правовед
12:00  DE-RU   Rechtskundiger законник
12:00  DE-RU   Rechtsgelehrter законник
12:01  DE-RU   Jurist законник
12:01  DE-RU   Gesetzessammlung законник
12:01  DE-RU   Gesetzsammlung свод законов
12:01  DE-RU   Gesetzessammlung свод законов
12:01  DE-RU   Gesetzsammlung законник
12:01  DE-RU   Gesetzestreuer законник
12:01  DE-RU   Rechtsgelehrter юс
12:01  DE-RU   Rechtskundiger юс
12:01  DE-RU   Winkeladvokat крючкотвор
12:01  DE-RU   Winkelschreiber крючкотвор
12:01  DE-RU   Rechtsverdreher крючкотвор
12:01  DE-RU   Rechtsverdreher юс
12:01  DE-RU   Jus юс
12:01  DE-RU   Jus юриспруденция
12:02  DE-RU   Rechtskniffe судейские уловки
12:02  DE-RU   Wjatka Вятка
12:02  DE-RU   Kamahöhen Верхнекамская возвышенность
12:02  DE-RU   sexueller Kontakt половой контакт
12:02  DE-RU   Cunnilingus куннилингус
12:02  DE-RU   Petting петтинг
12:02  DE-RU   Sexualverhalten сексуальное поведение
12:02  DE-RU   schwarzfigurige Vasenmalerei чернофигурная вазопись
12:02  DE-RU   Vasenmalerei вазопись
12:02  DE-RU   rotfigurige Vasenmalerei краснофигурная вазопись
12:02  DE-RU   Lakonien Лакония
12:02  DE-RU   Böotien Беотия
12:02  DE-RU   Lekythos лекиф
12:02  DE-RU   protogeometrischer Stil протогеометрический стиль
12:02  DE-RU   Oinochoe ойнохоя
12:03  DE-RU   Dieb тать
12:03  DE-RU   Räuber тать
12:03  DE-RU   wie аки
12:03  DE-RU   wie ein Dieb bei Nacht аки / яко тать в нощи
12:03  DE-RU   Nacht нощь
12:03  DE-RU   sich mit fremden Federn schmücken чужими руками жар загребать
12:03  DE-RU   Ruhe тишь
12:03  DE-RU   ein unbeschwertes Leben тишь да гладь, да божья благодать
12:03  DE-RU   auf unredliche Weise недобросовестно
12:03  DE-RU   schludern недобросовестно работать
12:04  DE-RU   schlechte Zeiten недобрые времена
12:04  DE-RU   schlechte Absichten недобрые намерения
12:04  DE-RU   schiefer Blick недобрый взгляд
12:04  DE-RU   böser Traum недобрый сон
12:04  DE-RU   ungläubig schauen недоверчиво смотреть
12:04  DE-RU   missmutig недовольно
12:04  DE-RU   missgelaunt недовольно
12:04  DE-RU   zeremoniell церемонный
12:04  DE-RU   Affektiertheit жеманство
12:04  DE-RU   Geziertheit жеманство
12:04  DE-RU   Die Schleusen des Himmels öffnen sich. Разверзлись хляби небесные.
12:05  DE-RU   Winnipeg Виннипег
12:05  DE-RU   Wandalismus вандализм
12:05  DE-RU   Glaubensbekenntnis вера
12:05  DE-RU   Konfession вера
12:09  DE-EO   Milchmann laktisto
12:09  DE-EO   Stelze stilzo
12:30  DE-EO   Nilpferd (Nila) hipopotamo
12:34  DE-EO   Flusspferd (amfibia) hipopotamo
13:29  DE-RO   Eiszeit eră glaciară
13:58  DE-SV   Durchschnitt genomsnitt
13:59  DE-SV   etw. verzollen att förtulla ngt.
14:00  DE-SV   Tagesvater dagbarnvårdare
14:01  DE-SV   Tagesmutter dagmamma
14:01  DE-SV   Tagesvater dagpappa
14:49  DE-RO   Großer Vaterländischer Krieg Marele Război pentru Apărarea Patriei
14:50  DE-RO   Decken montă
14:50  DE-RO   Schweinshachse ciolan de porc
14:50  DE-RO   Schweinshaxe ciolan de porc
14:50  DE-RO   verursachend cauzator
14:50  DE-RO   Glück auf! Noroc bun!
15:09  DE-SV   sich (Hals über Kopf) in etw. stürzen att kasta sig (handlöst) i ngt.
16:58  DE-SK   Inkubationszeit inkubačná doba
16:59  DE-SK   Inkubationszeit inkubačná lehota
17:00  DE-SK   Weinstock viničový ker
17:01  DE-SK   Hauptbremszylinder hlavný brzdový valec
17:17  DE-SK   Cyborg kyborg
17:19  DE-SK   Dreihalbetakt trojpolový takt
17:20  DE-SK   Narbe blizna
17:20  DE-SK   Staubbeutel peľnica
17:22  DE-SK   Honigdrüse medník
17:22  DE-SK   Griffel čnelka
17:25  DE-SK   Staubfaden nitka
17:27  DE-SK   Stempelblüte piestikový kvet
17:27  DE-SK   Staubblüte tyčinkový kvet
17:29  DE-SK   Schote šešuľa
17:29  DE-SK   Schötchen šešuľka
18:24  DE-ES   Beitrittserklärung declaración de ingreso
18:32  DE-RO   Mieterhöhung majorare a chiriei
18:32  DE-RO   generieren a genera
18:32  DE-RO   Vollendung definitivare
18:33  DE-RO   abrasiv abraziv
19:13  DE-SK   Samenschale osemenie
19:13  DE-SK   Thallus stielka
19:17  DE-SK   Thallus talus
19:18  DE-SK   Rebbauer vinohradník
19:18  DE-SK   Rebbäuerin vinohradníčka
19:19  DE-SK   Stanley®-Messer orezávač
19:20  DE-ES   bedenklich inquietante
19:26  DE-RO   Gebänderte Kaulquappen-Grundel guvid de Dunăre
19:26  DE-RO   Stern-Kaulquappengrundel umflătură
19:31  DE-ES   jdn./etw. betreffen respectar a-algn/algo
19:31  DE-ES   jdn./etw. angehen respectar a-algn/algo
20:15  DE-SV   Jahresdurchschnitt årsgenomsnitt
20:24  EN-IS   postmodernism póstmódernismi
20:24  EN-IS   punk pönk
20:24  EN-IS   tailpipe púströr
20:24  EN-IS   exhaust pipe púströr
20:25  EN-IS   hygrometer rakamælir
20:26  EN-IS   riding trousers reiðbuxur
20:26  EN-IS   bicyclists reiðhjólafólk
20:26  EN-IS   cyclists reiðhjólafólk
20:27  EN-IS   rent renta
20:54  EN-RU   derby дерби
20:54  EN-RU   scanner сканер
20:54  EN-RU   categorical категоричный
20:54  EN-RU   Near East Ближний Восток
21:52  DE-RU   Gleichgewichtskonstante константа равновесия
21:54  DE-RU   Kollier колье
21:55  DE-RU   Konservierung консервация
21:55  DE-RU   Lebensmittelkonservierung консервирование продуктов питания
21:55  DE-RU   Büchsenöffner консервный нож
21:55  DE-RU   Abdeckstift консилер
21:55  DE-RU   Ross- конский
21:56  DE-RU   Pferde- конский
21:56  DE-RU   Konsonanten- консонантный
21:56  DE-RU   Konspiration конспиративность
21:56  DE-RU   Verschwörer конспиратор
21:57  DE-RU   fettarm с малым содержанием жира
21:57  DE-RU   fettlos обезжиренный
21:58  DE-RU   Geheimtipp место , известное лишь знатокам
21:58  DE-RU   Erholungszeit время на отдых
21:59  DE-RU   Einzelpreis цена за штуку
22:01  DE-RU   Zahnradkranz зубчатый венец
22:23  DE-FR   Roulett roulette
22:58  DE-EO   Stelzen stilzoj
23:06  DE-EO   Krücke lambastono
23:11  DE-EO   Krückstöcke lambastonoj
23:15  DE-EO   Gehhilfen lambastonoj
23:28  DE-FI   nachlassen hellittää
23:29  DE-FI   Erzähler kertoja
23:31  DE-FI   Reinheit puhtaus
23:35  DE-FI   willkommen tervetullut
23:36  DE-FI   Multiplikator kertoja
23:37  DE-FI   bündeln niputtaa
23:39  DE-FI   Assistent avustaja
23:45  DE-SK   jdn. denunzieren udať n-ho
23:45  DE-SK   denunzieren udávať
23:46  DE-SK   jdn. denunzieren donášať na n-ho