Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Jänner 2024

00:09  Haushaltsausschuss appropriations committee
00:09  Haushaltsausschuss budget committee
00:10  Haushaltsausschuss Public Accounts Committee
02:42  von der Stange out of the box
02:42  hinter Gittern sein to be behind bars
02:42  jdn. einlochen to put sb. behind bars
02:42  hinter Schloss und Riegel behind bars
02:42  jdn./etw. im Sturzflug mit Bomben angreifen to dive-bomb sb./sth.
02:42  Das ist ein total cooler Laden. That's a totally rad place to hang out.
02:43  direkt vor jdm. liegen to be staring sb. in the face
02:43  noch in den Kinderschuhen stecken to be in one's infancy
02:51  etw. einziehen to put sth. in
06:21  Konfliktregion region of conflict
07:16  etw. (keinen) Abbruch tun to (not) harm sth.
07:16  jdn. ins Bild setzen to put sb.in the picture
07:16  Doppelt gemoppelt hält besser. Two are better than one.
07:17  ein hartes Brot a hard way to earn one's living
07:17  jdm. einen Schrecken einjagen to give sb. a scare
07:18  Gleichgewicht der Abschreckung balance of deterrence
07:38  Alpenkette Alpine mountain range
07:39  sich selbst fordern to stretch oneself
07:39  Inzidenzwert incidence count
07:40  scheißweit a fucking long way away
07:44  Tun und Lassen comings and goings
07:47  Kundenzuwachs consumer growth
07:47  Konsumentenzuwachs consumer growth
07:47  Verbraucherzuwachs consumer growth
07:47  Abgabeforderung tax demand
07:48  Abgabenforderung tax demand
07:49  Steuerbescheid notice of tax assessment
07:49  Steuerbescheid tax statement
07:50  Steuerrechnung tax assessment
07:50  Steuerfreiheit exemption from taxes
07:51  Agrarbranche farming industry
07:52  Agrarwirtschaft farming industry
07:54  verdienstvoll commendable
07:55  dankenswert commendable
07:55  Raumausstattung room setup
07:55  Mühlenprodukt milling product
10:21  unheilige Allianz unholy alliance
14:12  Fragebogen / Bogen zur Patientenzufriedenheit patient satisfaction questionnaire
14:12  Patientenbogen patient history form
14:46  Wandschräge sloping wall
14:48  Haushaltsausschuss budgetary committee
14:51  sich auf den Schlips getreten fühlen to feel offended
14:53  sich verändern to change
14:56  Chauvinismus jingoism
15:06  Patientenbogen medical questionnaire
15:07  entsteuern to untax
15:07  entsteuern to detax
15:12  Patientenbogen medical history form
15:13  Der Würfel ist gefallen. The die is cast.
15:17  Bewilligungsausschuss appropriations committee
15:19  einen Staatsvertrag ratifizieren to ratify a treaty
15:30  Ebereschenholz rowan wood
15:31  Vogelbeerholz rowan wood
16:52  etw. ratifizieren to ratify sth.
16:54  Lavendeljade lavender jade
16:55  Wurzelteller root plate
16:55  fortfahren to drive off
16:59  mit dem Unterricht fortfahren to proceed with the lesson
17:01  stadteinwärts downtown
17:08  Auf seiner Stirn standen Schweißperlen. His forehead was beaded with sweat.
17:08  Ihm standen (die) Schweißperlen auf der Stirn. His forehead was beaded with sweat.
17:31  Herbstgrasmilbe harvest mite
17:32  Herbstlaus harvest mite
17:44  Lavendelspiritus lavender spirit
17:46  Herbstlaus autumn chigger
18:08  Konfliktregion area of conflict
18:08  Haushaltsausschuss committee on budgets
18:09  Universitätsbüro university office
18:09  Erntegrasmilbe autumn chigger
18:09  Graslaus autumn chigger
18:14  Erntegrasmilbe harvest mite
18:15  Lavendelgeist lavender spirit
18:18  Cockpit flight deck
18:20  Wesensgleichheit coessentialness
18:21  wie ein Pferd arbeiten to beaver away
18:22  etw. unter den Teppich kehren to gloss over sth.
18:32  Pendant (zu etw. ) counterpart (to sth.)
18:39  Ibogamin ibogamine
18:48  Gurke cucumber
18:59  Retraktionsfaden retraction cord
18:59  Grabmilben itch mites
19:00  Pseudoscabies pseudoscabies
19:00  Trugräude pseudoscabies
19:00  Pseudokrätze pseudoscabies
19:00  Dreifachsternchen asterism
19:00  Asteronym asteronym
19:07  wie aus dem Bilderbuch picturebook
19:07  wie aus dem Bilderbuch straight from central casting
19:09  Sie machen sich keinen Begriff! You've no idea!
19:53  politischer Häftling prisoner of conscience
20:40  Haare lassen müssen to not escape unscathed
21:31  zu etw. angehalten sein to be constrained to do sth.
23:27  schmieriges Zeug gunge
23:27  klebriges Zeug gunge

Weitere Sprachen

05:48  DE-ES   etw. lecken lamer algo
05:49  DE-ES   sich vergiften envenenarse
05:49  DE-ES   wo immer doquier
05:49  DE-ES   etw. dechiffrieren desencriptar algo
05:49  DE-ES   Waffel barquillo
05:50  DE-ES   sich die Nase putzen limpiarse la nariz
06:35  DE-IT   beobachtbares Universum universo osservabile
08:41  EN-FR   high cost of living vie chère
08:41  EN-FR   taxation taxation
09:33  EN-RO   pectin pectină
10:44  EN-FR   babyhood premier âge (de bébé)
10:44  EN-FR   infancy premier âge (de bébé)
10:44  EN-FR   at the age of twelve à l'âge de douze ans
10:44  EN-FR   to reach retirement age atteindre l'âge de la retraite
10:44  DE-RU   anerkennen ценить
10:45  DE-RU   Paragraphenverdreher аблакат
10:45  DE-RU   aberkennen оспаривать
10:46  DE-RU   Vierteljahr четверть года
10:47  EN-FR   to be too old to do sth. avoir passé l'âge de faire qc.
10:47  EN-FR   to be twenty years old être âgé de vingt ans
10:47  EN-FR   to be aged 20 être âgé de vingt ans
10:47  EN-FR   to be in the prime of life être dans la force de l'âge
10:47  EN-FR   to be in one's prime être dans la force de l'âge
10:47  EN-FR   principle of age-appropriateness principe de conformité à l'âge
10:48  EN-FR   to reach adulthood arriver à l'âge adulte
10:54  DE-RU   Einbaum чёлн
10:56  DE-RU   irreguläre Galaxie неправильная галактика
10:56  DE-RU   Syringomyelie сирингомиелия
10:56  DE-RU   Riechhirn обонятельный мозг
12:12  EN-NO   New Year's Eve nyttårskveld
12:13  EN-NO   climbing gym klatrehall
14:55  DE-RO   Liebesgrüße aus Moskau Din Rusia, cu dragoste
14:57  DE-SK   Suchhund pátrací pes
15:04  EN-SK   hypermetropia hypermetropia
15:04  EN-SK   encaustic enkaustika
15:05  EN-SK   moss vegetation machový porast
15:05  EN-SK   moss machový
15:07  EN-RO   megahertz megahertz
15:07  EN-RO   unvaccinated nevaccinat
15:07  EN-RO   exorcism exorcizare
15:20  DE-NO   Abmessung oppmåling
15:20  DE-NO   Abmessen oppmåling
15:20  DE-NO   Kindervergewaltiger barnevoldtektsforbryter
15:22  DE-NL   etw. ratifizieren iets ratificeren
15:22  DE-FR   etw. ratifizieren ratifier qc.
15:37  DE-FR   Niederschlag précipité
15:37  DE-FR   Präzipitat précipité
16:27  DE-RO   Bildergeschichte bandă desenată
16:48  DE-SQ   Alpinist alpinist
16:48  DE-SQ   Bergsteiger alpinist
17:02  DE-SQ   Es ist spät, ich muss gehen. Është vonë, duhet të iki.
17:51  DE-RO   Die Liebe zu den drei Orangen Dragostea celor trei portocale
18:32  DE-IS   angewandte Kunst nytjalist
18:32  DE-IS   sich drastisch ausdrücken að kveða fast að orði
18:33  DE-IS   Klempnerarbeit pípulagnir
18:33  DE-IS   Notfallsanitäter bráðatæknir
18:34  DE-IS   Sinneserfahrung skynreynsla
18:35  DE-IS   leidvoll erfiður
18:36  DE-IS   Garantie ábyrgð
18:36  DE-IS   Verantwortung ábyrgð
18:37  DE-IS   Der Pelikan ist blitzschnell hinuntergestoßen und hat den Fisch gefangen. Pelikaninn steypti sér eldsnöggt niður og gómaði fiskinn.
18:38  DE-IS   jdn. auf etw. aufmerksam machen að beina athygli e-s að e-u
18:38  DE-IS   (Europäische) Sardine Evrópusardína
18:38  DE-IS   gut ausgebildet (in etw. ) sein að vera vel að sér (um e-ð / í e-u)
18:39  DE-IS   (mithilfe bestimmter Bakterienkulturen) gesäuerte Milch þykkmjólk
18:40  EN-FR   anti-government antigouvernemental
18:40  EN-FR   to go bankrupt mettre la clé sous le paillasson
18:40  DE-IS   Der Mann war scheißbesoffen. Maðurinn var mígandi fullur.
18:40  EN-FR   to go bankrupt mettre la clé sous la porte
18:40  DE-IS   etw. verschandeln að lýta e-ð
18:41  EN-FR   to dismiss sb. congédier qn.
18:41  DE-IS   gutbetucht vel stæður
18:41  DE-IS   Kannst du die Software für irgendwas gebrauchen? Hefur þú einhver not fyrir hugbúnaðinn?
18:41  EN-FR   financial means moyen de trésorerie
18:41  DE-IS   blitzblank fagurgjáandi
18:41  EN-FR   Cretaceous (Age) Crétacé
18:41  EN-FR   scientific notation notation scientifique
18:42  EN-SK   adjutancy adjutantúra
18:42  EN-SK   encaustic enkaustický
18:42  EN-SK   adjutant adjutant
18:42  EN-FR   geological age âge géologique
18:43  EN-FR   financial forecasting prévisions financières
18:43  EN-FR   financial prudence prudence financière
18:43  EN-FR   chronological age âge chronologique
18:43  EN-FR   Classical Age âge classique
18:43  EN-FR   geologic age âge géologique
18:44  EN-FR   to take sb. on engager qn.
18:45  EN-FR   to display sth. étaler qc.
18:45  EN-FR   to put up the price of gas augmenter le gaz
18:45  EN-FR   to bid sth. for sth. faire une offre de qc. pour qc.
18:45  EN-FR   to bid sth. for sth. faire une enchère de qc. pour qc.
18:45  EN-FR   to outbid sb. renchérir sur qn.
18:45  EN-FR   to outbid sb. surenchérir sur qn.
18:45  EN-FR   to cover expenses couvrir les frais
18:45  EN-FR   liabilities passif
18:45  EN-FR   business tycoon magnat
18:45  EN-FR   tax taxation
18:45  EN-FR   to despatch sth. expédier qc.
18:53  EN-ES   vocabulary léxico
18:53  EN-ES   ambition pretensión
18:53  EN-ES   herd immunity inmunidad colectiva
18:54  EN-ES   acquired adquirido
18:54  DE-SK   Räucherschrank udiareň
18:54  DE-SK   Paronomasie paronomázia
18:54  DE-SK   Kalauer kalambúr
18:54  DE-SK   Polyptoton polyptoton
18:54  DE-SK   R-Fehler ráčkovanie
18:54  DE-SK   Ambidextrie ambidextria
18:54  DE-SK   Immobilienmarkt realitný trh
18:54  DE-SK   Immobilienmarkt trh s nehnuteľnosťami
19:05  EN-RU   Balochistan Белуджистан
19:06  EN-RU   bunch of wild flowers букет полевых цветов
19:07  EN-RU   cachexia кахексия
19:07  EN-RU   anencephaly анэнцефалия
19:07  EN-RU   syringomyelia сирингомиелия
19:07  EN-RU   achondroplasia ахондроплазия
19:07  EN-RU   rhinencephalon обонятельный мозг
19:07  EN-RU   patronage патронат
19:08  EN-RU   common pipistrelle (bat) малоголовый нетопырь
19:08  EN-RU   hair root корень волоса
19:08  EN-RU   curler кёрлингист
19:09  EN-RU   absorber абсорбер
19:09  EN-RU   alpha rays альфа-лучи
19:09  EN-RU   abaya абайя
19:09  EN-RU   decoding декодирование
19:09  EN-RU   jaw harp варган
19:09  EN-RU   jackhammer отбойный молоток
19:10  EN-RU   Caucasian studies кавказоведение
19:10  EN-RU   Antioch on the Orontes Антиохия-на-Оронте
19:10  EN-RU   eta эта-мезон
19:10  EN-RU   Iliad Илиада
19:10  EN-RU   amateur неспециалист
19:10  DE-NO   myalgische Enzephalomyelitis kronisk utmattelsessyndrom
19:10  DE-NO   kardiovaskuläre Erkrankung hjerte- og karsykdom
19:11  DE-NO   Zwitschern kvitter
19:11  DE-NO   Po-Ebene Posletten
19:11  DE-NO   (Europäischer) Stint krøkle
19:11  DE-NO   Trosse trosse
19:11  DE-NO   schütter glissen
19:11  DE-NO   Hirnrinde hjernebark
19:11  DE-NO   ein Taxi (per Handzeichen) anhalten å praie en drosje / taxi
19:11  DE-NO   etw. verwerfen å underkjenne noe
19:11  DE-NO   Hülsenfrüchtler belgvekst
19:11  DE-NO   Crêpeeisen takke
19:11  DE-NO   Barte barde
19:11  DE-NO   Bartenwal bardehval
19:11  DE-NO   Kippe sneip
19:11  DE-NO   volles Haus fullt hus
19:11  DE-NO   Bremsbelag bremsebelegg
19:12  DE-NO   kaputtes Auto bilvrak
19:14  EN-RO   lottery win câștig la loterie
19:14  EN-RO   to play the lottery a juca la loterie
19:15  EN-RO   sample eșantion
19:15  EN-RO   Atlantic herring hering nordic
19:15  EN-RO   face lifting lifting facial
19:15  EN-RO   red-nosed cu nasul roșu
19:15  EN-RO   vanilla essence esență de vanilie
19:15  EN-RO   aromatic candle lumânare aromată
19:16  EN-RO   closing time oră de închidere
19:16  EN-RO   bench bancă de șezut
19:16  EN-RO   business magazine revistă de afaceri
19:16  EN-RO   notaphily notafilie
19:16  EN-RO   pluralist pluralist
19:16  EN-RO   commuters navetiști
19:16  EN-RO   otitis media otită medie
19:16  EN-RO   pasture imaș
19:16  EN-RO   canon canon
19:16  EN-RO   greedy lacom
19:49  DE-SV   etw. bekannt geben att tillkännage ngt.
19:49  DE-SV   Stöpsel stöpsel
19:50  DE-SV   Gassenhauer dänga
19:53  DE-SV   Gewissensgefangener samvetsfånge
19:53  DE-SV   Gewissensgefangene samvetsfånge
20:05  EN-SV   cleansing foam rengöringsskum
20:05  EN-SV   slalom racer slalomåkare
20:06  EN-SV   embryo embryo
20:37  EN-RO   pensive îngândurat
21:01  EN-FR   fiscal projections projections financières
21:01  EN-FR   Hallstatt culture culture de Hallstatt
21:01  EN-FR   Hallstatt culture culture hallstattienne
21:01  EN-FR   Hallstatt Hallstatt
21:01  EN-FR   Industrial Age ère industrielle
21:01  EN-FR   Industrial Era ère industrielle
21:01  EN-FR   Information Age ère de l'information
21:01  EN-FR   Information Era ère de l'information
21:01  EN-FR   legal age âge légal
21:01  EN-FR   maximum age âge maximal
21:01  EN-FR   mean age âge moyen
21:01  EN-FR   median age âge médian
21:02  EN-FR   to be old enough to avoir l'âge de
21:02  EN-FR   to look older than one's age faire plus vieux que son âge
21:02  EN-FR   She is too old to travel. Elle a passé l'âge de voyager.
21:02  EN-FR   to get older prendre de l'âge
21:02  EN-FR   How old are you? Quel âge as-tu ?
21:02  EN-FR   old age le troisième âge
21:02  EN-FR   senior citizens le troisième âge
21:02  EN-FR   retirement age âge de la retraite
21:03  EN-FR   legal marriage age limit âge légal du mariage
21:03  EN-FR   to have a 10-year-old son avoir un fils âgé de 10 ans
21:03  EN-FR   since my childhood depuis mon plus jeune âge
21:03  EN-FR   to be tall for one's age être grand pour son âge
21:03  EN-FR   according to their age and height selon leur âge et leur taille
21:03  EN-FR   young children enfants en bas âge
21:03  EN-FR   older woman femme d'un certain âge
21:03  EN-FR   elderly woman femme d'un certain âge
21:03  EN-FR   of working age en âge de travailler
21:04  EN-FR   woman of child-bearing age femme en âge de procréer
21:04  EN-FR   age limit to drive a vehicle âge de conduire
21:04  EN-FR   puppyhood âge de chiot
21:04  EN-FR   age of consent âge de consentement
21:04  EN-FR   age of conscription âge de la conscription
21:04  EN-FR   Iron Age âge de fer
21:04  EN-FR   machine age âge de la machine
21:04  EN-FR   age group tranche d'âge
21:04  EN-FR   age-old ancestral
21:04  EN-FR   age-related lié à l'âge
21:04  EN-FR   Ice Age période glaciaire
21:05  EN-FR   age-adjusted ajusté selon l'âge
21:05  EN-FR   adjusted for age ajusté selon l'âge
21:05  EN-FR   age-appropriate adapté à l'âge
21:05  EN-FR   suitable for the age adapté à l'âge
21:05  EN-FR   appropriate to the age adapté à l'âge
21:05  EN-FR   age-dependent en fonction de l'âge
21:05  EN-FR   depending on (the) age en fonction de l'âge
21:06  EN-FR   based on (the) age en fonction de l'âge
21:06  EN-FR   age-related lié au vieillissement
21:06  EN-FR   age-resistant résistant au vieillissement
21:06  EN-FR   resistant to aging résistant au vieillissement
22:27  EN-RU   dance ensemble танцевальный ансамбль
22:34  DE-RO   Energieunterschied diferență de energie
23:23  EN-SK   adjutant pobočník
23:23  EN-SK   adjutancy pobočníctvo