Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Jänner 2024

00:43  etw. beleuchten to illumine sth.
00:54  etw. aufbauschen to exaggerate sth.
01:06  jdn. beängstigen to frighten sb.
01:54  seinen Gefühlen freien Lauf lassen to vent one's emotions
02:01  mittleres Fehlerquadrat mean square error
02:03  Antisemitismusproblem anti-Semitism problem
02:05  Ascher-Syndrom Ascher's syndrome
02:06  Notfahrplan emergency timetable
03:09  eingeübt practised
03:34  eingeübt practiced
07:40  Jahresbewertung annual assessment
07:40  Nährstoffbelastung nutrient load
07:42  Trümmerhaufen pile of rubble
07:43  Zivilsache matter for a civil court
07:43  Gerechtigkeitsgefühl sense of justice
07:43  Gerechtigkeitsgefühl sense of fairness
07:43  Gerechtigkeitsempfinden sense of fairness
07:44  Lernfreiheit freedom of learning
07:44  geschlechtergerecht gender-equitable
07:45  schiere Dummheit sheer stupidity
07:45  Berichterstattung reportage
08:07  Wintersportler winter sportsman
08:07  Wintersportlerin winter sportswoman
08:22  Magnetotellurik magnetotellurics
08:50  Unverletzlichkeit der Wohnung inviolability of the home
08:51  Unverletzlichkeit inviolability
09:04  jds. Personalien aufnehmen to take down sb.'s particulars
09:30  sich für jdn./etw. starkmachen to campaign for sb./sth.
09:30  sich gegen jdn./etw. starkmachen to campaign against sb./sth.
09:30  etw. allzu freien Lauf lassen to overindulge in sth.
09:31  abspritzen to bust a nut
09:31  abspritzen to nut
11:35  Leidtragende victims
11:49  Es gibt keinen Anhaltspunkt dafür, dass ... There is no suggestion that ...
12:36  etw. mit dem Schlauch abspritzen to hose sth. down
12:37  gemeinsame Sache machen to connive
12:37  es auf etw. abgesehen haben to have designs on sth.
12:37  nach Belieben schalten und walten können to have carte blanche
15:31  Gabelweih red kite
15:31  ihr eigen Fleisch und Blut her own flesh and blood
15:40  Propagandalüge propaganda lie
16:05  Wesensgleichheit essential similarity
16:08  Wohl wahr! So true!
16:09  Wie wahr! So true!
16:13  Schneekugel snow globe
16:56  Wie schön! How lovely!
16:59  Freund-Feind-Denken us-and-them attitude
17:29  hochherzig high-hearted
17:48  Kanonenkugel round shot
17:50  Tanzstock dancing cane
17:50  tanzender Stock dancing cane
17:50  Tanzstab dancing cane
17:53  Kletterwand climbing wall
18:03  Asylsuchender asylum seeker
18:24  Völkersystem system of peoples
18:41  Voacristin voacristine
18:42  Konsubstantialismus consubstantialism
18:56  Verteilung des Wohlstands wealth distribution
18:56  Vermögensverteilung distribution of assets
19:01  Herkinorin herkinorin
19:03  Tabernaemontanin tabernaemontanine
19:03  Vobasin vobasine
19:47  Mem meme
20:30  Washingtoner Artenschutzübereinkommen Washington Convention
20:54  Surjektion surjective function
20:54  surjektive Funktion surjection
20:54  Noribogain noribogaine
20:55  Voacamin voacamine
20:55  Voacangin voacangine
20:56  Tränen- lacrymal
20:57  Wurzel aus dem mittleren Fehlerquadrat root mean square error
20:58  sich im Ton vergreifen to adopt the wrong tone
20:58  Conodurin conodurine
20:58  Tabernanthin tabernanthine
21:24  Vermögensverteilung wealth distribution
21:31  Beta-Glucan beta-glucan
21:32  jds. Personalien aufnehmen to take down sb.'s personal data
21:34  Es liegt kein Anhaltspunkt dafür vor, dass ... It does not appear that ...

Weitere Sprachen

00:58  DE-PT   Petrologie petrologia
00:58  DE-PT   Apraxie apraxia
00:58  DE-PT   Ringgalaxie galáxia em anel
07:32  DE-RO   unter Drogeneinfluss sub influența drogurilor
07:32  DE-RO   Bildverarbeitung prelucrare a imaginilor
07:32  DE-RO   Bildbearbeitung editare a imaginilor
08:05  EN-IS   across sth. þvert yfir e-ð
08:06  EN-ES   sternoclavicular joint articulación esternoclavicular
08:06  EN-ES   subclavian vein vena subclavia
08:06  EN-ES   syringomyelia siringomielia
08:06  EN-ES   syringoma siringoma
08:06  EN-ES   achondroplasia acondroplasia
08:07  EN-ES   aposthia apostia
08:07  EN-ES   aphalangia afalangia
08:07  EN-ES   ectrodactyly ectrodactilia
08:07  EN-ES   Aicardi syndrome síndrome de Aicardi
08:07  EN-ES   rhinencephalon rinencéfalo
08:07  EN-ES   symphysis sínfisis
08:07  EN-ES   pubic symphysis sínfisis del pubis
08:07  DE-ES   Symphyse sínfisis
08:07  DE-ES   Aposthie apostia
08:07  DE-ES   Aphalangie afalangia
08:07  DE-ES   Ektrodaktylie ectrodactilia
08:07  DE-ES   Hämogramm hemograma
08:07  DE-ES   Engführung reduccionismo
08:08  DE-ES   etw. züchten criar algo
08:09  DE-ES   etw. in Frage stellen cuestionar algo
08:09  DE-ES   etw. vereinbaren compaginar algo
08:16  EN-SK   blastogenesis blastogenéza
08:16  EN-SK   dravite dravit
08:17  EN-SK   Edinburgher Edinburčan
08:22  DE-IS   etw. zusammennehmen að safna e-u
08:22  DE-IS   etw. zusammenbringen að fylkja (saman) e-u
08:22  DE-IS   den Anforderungen genügen að teljast fullnægjandi
08:22  DE-IS   den Anforderungen genügen að standast kröfur
08:22  DE-IS   sich vom Militärdienst abmelden að skrá sig úr herþjónustu
08:23  DE-IS   sich zum Militärdienst anmelden að skrá sig til herþjónustu
08:24  DE-IS   Keule hnallur
08:24  DE-IS   Hocker hnallur
08:24  DE-IS   Therapeut þerapisti
08:24  DE-IS   Psychotherapeut þerapisti
08:24  DE-IS   Psychotherapeutin þerapisti
08:24  DE-IS   Therapeutin þerapisti
08:25  EN-SK   Eurogroup Euroskupina
08:25  DE-IS   posttraumatische Belastungsstörung áfallaröskun
08:44  DE-IS   Idiot karlasni
08:45  DE-IS   famos frábær
08:45  DE-IS   famos stórkostlegur
08:46  EN-FR   grueling exténuant
08:46  EN-FR   to slip in and out se faufiler comme une anguille
08:51  EN-FR   inn auberge
08:55  EN-FR   village store épicerie du village
09:11  DE-FR   feiner Unterschied distinction subtile
09:12  DE-FR   Cadmiumsulfid sulfure de cadmium
09:12  DE-FR   Kleptokratie kleptocratie
09:12  DE-FR   Hämogramm hémogramme
09:22  EN-FR   heath bruyère
09:22  EN-FR   heath lande
09:22  EN-FR   copse taillis
09:22  EN-FR   marsh marais
09:22  EN-FR   watermill moulin à eau
09:22  EN-FR   brushwood broussailles
09:22  EN-FR   village green parc communal
09:22  EN-FR   village green place du village
09:22  EN-FR   country house manoir
09:22  EN-FR   château château
09:22  EN-FR   country folk ruraux
09:22  EN-FR   yokel rustre
09:23  EN-RO   fist-sized de mărimea pumnului
09:23  EN-RO   live birth naștere vie
09:23  EN-RO   educator educator
09:23  EN-RO   atomic energy energie atomică
09:25  DE-FR   Ferienklub club de vacances
09:26  DE-FR   Ferienlager camp de vacances
09:26  DE-FR   Ferienort lieu de vacances
09:50  EN-FR   snow cannon canon à neige
09:50  EN-FR   snow gun canon à neige
09:51  DE-RO   Fahrt endet hier. Călătoria se termină aici.
09:52  DE-RO   vorüberziehen a trece pe lângă
09:53  EN-FR   tear duct canal lacrymal
09:59  EN-FR   lacrimal duct canal lacrymal
10:00  EN-FR   non-smoking room chambre non-fumeur
10:01  EN-FR   coal chemistry carbochimie
10:01  EN-FR   this and that ceci et cela
10:01  EN-FR   invisibility cloak cape magique
10:01  EN-FR   cavernicolous cavernicole
10:01  EN-FR   functional capable de fonctionner
10:01  EN-FR   functioning capable de fonctionner
10:01  EN-FR   in working order capable de fonctionner
10:01  EN-FR   Cape Horn cap Horn
10:16  EN-FR   capoeira capoeira
10:21  EN-NO   suspicion formening
10:22  EN-FR   dramatic pause silence calculé
10:22  EN-FR   Something is wrong. Ce n'est pas très catholique.
10:22  EN-FR   crown area canopée
10:22  EN-FR   shocked catastrophé
10:23  EN-FR   shattered catastrophé
10:23  EN-FR   shaken catastrophé
10:23  EN-FR   concussed catastrophé
10:23  EN-FR   appalled catastrophé
10:23  EN-FR   partially comprehensive casco partielle
10:23  DE-RO   deontologisch deontologic
10:27  DE-SV    oxveckorna
10:27  DE-SV   Hemd skjorta
10:28  DE-SV    oxveckorna
10:28  DE-SV   mitreißendes Buch bladvändare
10:30  EN-FR   (vehicle) service book carnet d'entretien
10:31  EN-FR   casuistics casuistique
10:31  EN-FR   chatty causant
10:31  EN-FR   communicative causant
10:31  EN-FR   loquacious causant
10:31  EN-FR   talkative causant
10:31  EN-FR   floor tile carreau de sol
10:31  EN-FR   paving tile carreau de sol
10:31  EN-FR   gristly cartilagineux
10:31  EN-FR   consumption of (electric) current consommation de courant
10:31  EN-FR   consumption of electricity consommation de courant
10:31  EN-FR   electric power consumption consommation de courant
10:33  EN-FR   electricity consumption consommation de courant
10:33  EN-FR   electricity usage consommation de courant
10:34  EN-FR   power consumption consommation de courant
10:34  EN-FR   wattage consommation de courant
10:34  EN-FR   earbuds casque intra-auriculaire
10:34  EN-FR   earphones casque intra-auriculaire
10:34  EN-FR   Strasbourg Cathedral cathédrale de Strasbourg
10:34  EN-FR   baseball cap casquette de base-ball
10:35  EN-FR   It's all in the day's work. Ce n'est rien de spécial.
10:36  EN-FR   It's no big deal. Ce n'est rien de spécial.
10:36  EN-FR   It's nothing to write home about. Ce n'est rien de spécial.
10:36  EN-FR   That's nothing to make a song (and dance) about. Ce n'est rien de spécial.
10:37  EN-FR   carphology carphologie
10:37  EN-FR   snow making machine canon à neige
10:37  EN-FR   That's my strong point. C'est mon point fort.
10:37  EN-FR   enthusiastic capable de s'enthousiasmer
10:37  EN-FR   European championship championnats d'Europe
10:37  EN-FR   cassonade cassonade
10:37  EN-FR   Bohemian bellflower campanule de Baumgarten
10:37  EN-FR   lance-shaped bellflower campanule de Baumgarten
10:37  EN-FR   able to withstand stress capable de résister au stress
10:37  EN-FR   Vichy carrots carottes Vichy
10:38  EN-FR   It's hard for me. Cela m'est difficile.
10:38  EN-FR   drinks menu carte des boissons
10:38  EN-FR   Stop it! Cesse avec ça !
10:38  EN-FR   Pack it in! Cesse avec ça !
10:38  EN-FR   Knock it off! Cesse avec ça !
10:38  EN-FR   Cut that out! Cesse avec ça !
10:38  EN-FR   That house is haunted. Cette maison est hantée.
10:39  EN-FR   change of government changement de gouvernement
10:39  EN-FR   knowledge centre centre de connaissances
10:39  EN-FR   knowledge hub centre de connaissances
10:39  EN-FR   centre of knowledge centre de connaissances
10:39  EN-FR   center of knowledge centre de connaissances
10:39  EN-FR   knowledge center centre de connaissances
10:39  EN-FR   P.O. Box case postale
10:39  EN-FR   PO Box case postale
10:39  EN-FR   post office box case postale
10:39  EN-FR   rotator cuff coiffe des rotateurs
10:39  EN-FR   lacrymal duct canal lacrymal
10:39  EN-FR   blood circulation circulation
10:39  EN-FR   chlorofluorocarbon chlorofluorocarbone
10:39  EN-FR   fluorochlorinated hydrocarbon chlorofluorocarbone
10:39  EN-FR   They're all criminals. Ce sont tous des bandits.
10:40  EN-FR   bitter grief crève-cœur
10:40  EN-FR   jack ladder coupée
10:40  EN-FR   purple star thistle chardon étoilé
10:40  EN-FR   purple starthistle chardon étoilé
10:40  EN-FR   red starthistle chardon étoilé
10:40  EN-FR   All in due time. Chaque chose en son temps.
10:40  EN-FR   All in its proper time. Chaque chose en son temps.
10:40  EN-FR   Everything at the proper time. Chaque chose en son temps.
10:40  EN-FR   All in good time. Chaque chose en son temps.
10:40  EN-FR   voltage spike pointe de tension
10:40  EN-FR   voltage peak pointe de tension
10:40  EN-FR   voltage jump saut de tension
10:40  EN-FR   brownout chute de tension
10:40  EN-FR   potential drop chute de tension
10:40  EN-FR   brownout chute de pression
10:41  EN-FR   potential drop chute de pression
10:41  EN-FR   voltage field zone de tension
10:41  EN-FR   area of tension zone de tension
10:43  EN-FR   area of conflict zone de tension
10:43  EN-FR   electric explosif
10:44  EN-FR   charged with tension explosif
10:44  EN-FR   full of suspense explosif
10:44  EN-FR   suspense-packed explosif
10:44  EN-FR   voltmeter tensiomètre
10:44  EN-FR   voltage controller régulateur de tension
10:44  EN-FR   voltage regulator régulateur de tension
10:44  EN-FR   voltage stabiliser régulateur de tension
10:45  EN-FR   voltage stabilizer régulateur de tension
10:45  EN-FR   tension regulator régulateur de tension
10:45  EN-FR   tension adjuster régulateur de tension
10:45  EN-FR   voltage transformer convertisseur de tension
10:45  EN-FR   voltage transducer convertisseur de tension
10:45  DE-SK   technischer K. o. technický knokaut
10:46  EN-FR   voltage converter convertisseur de tension
10:46  DE-SK   Dianion dianión
10:47  EN-FR   to have a chip on one's shoulder about sb. chercher noise à qn.
10:49  EN-RO   triphthong triftong
10:49  EN-NO   inapt uskikket
10:49  EN-NO   highlights høylys
10:49  EN-NO   bright høylys
10:49  EN-NO   skirt chaser jentefut
10:49  EN-NO   in the middle of the day på høylys dag
10:53  DE-NO   sich durch Samen vermehren å frø seg
10:53  DE-NO   Trinkgürtel vannbelte
10:53  DE-NO   hip pack rumpetaske
10:53  DE-NO   Schokoladenaufstrich sjokoladesmør
10:53  DE-NO   Anrichte anretning
10:53  DE-NO   Anrichten einer Mahlzeit anretning
10:53  DE-NO   Grundcreme grunnkrem
10:53  DE-NO   Spargeld sparepenger
10:53  DE-NO   Instantkaffee pulverkaffe
10:53  DE-NO   jdn./etw. bei sich haben å ha noen/noe med seg
10:53  DE-NO   etw. mitnehmen å ta noe med seg
10:53  DE-NO   etw. in den falschen Hals bekommen å få noe i vrangstrupen
10:53  DE-NO   adipös høygradig overvektig
10:53  DE-NO   adipös adipøs
10:53  DE-NO   Neujahrswunsch nyttårsønske
10:53  DE-NO   Neujahrsvorsatz nyttårsforsett
10:53  DE-NO   Neujahrsgruß nyttårshelsing
10:53  DE-NO   Gruß helsing
10:54  EN-RO   chestnut castană comestibilă
10:54  CS-DE   batymetrie Bathymetrie
10:54  CS-DE   ekotoxikologie Ökotoxikologie
10:54  CS-DE   parazitologie Parasitologie
10:54  CS-DE   paleoklimatologie Paläoklimatologie
10:55  DE-SK   Rastalocke dred
10:57  EN-RO   parodontium parodonțiu
10:59  EN-FR   leisure center centre d'animation
11:01  EN-NO   to break out å brake løs
11:01  EN-NO   to become ... å bli til ...
11:01  EN-NO   to see the light å se lyset
11:02  EN-NO   not any longer ikke mer
11:02  EN-NO   not more ikke mer
11:02  EN-NO   to decline å synke
11:05  DE-ES   etw. ausführen exportar algo
11:06  DE-ES   etw. exportieren exportar algo
11:10  DE-ES   etw. auspacken desempaquetar algo
11:11  DE-ES   etw. verändern modificar algo
11:17  DE-ES   jdn. etw. lehren enseñar algo a algn
11:17  DE-ES   jdm. etw. beibringen enseñar algo a algn
11:18  DE-ES   jdm. etw. zeigen enseñar algo a algn
11:18  DE-ES   etw. verbringen pasar algo
11:21  DE-ES   sich einschreiben inscribirse
11:23  DE-ES   sich eintragen inscribirse
11:24  DE-ES   etw. lindern calmar algo
11:28  DE-ES   etw. addieren sumar algo
11:28  DE-ES   etw. aufwerten revalorizar algo
11:31  DE-ES   etw. nachtanken repostar algo
11:31  DE-ES   etw. erläutern dilucidar algo
11:39  EN-RO   Brenner Pass Pasul Brenner
11:41  EN-NO   (body) appearance pressure utseendepress
11:41  EN-IT   ring galaxy galassia ad anello
11:41  EN-IT   irregular galaxy galassia irregolare
11:41  EN-IT   elliptical galaxy galassia ellittica
11:41  EN-IT   mesopause mesopausa
11:41  EN-IT   bromoform bromoformio
11:42  EN-IT   bromocriptine bromocriptina
11:42  EN-IT   Calvinist calvinista
11:42  EN-IT   Calvinistic calvinista
11:42  EN-IT   moralistic moralista
11:42  EN-IT   slalomer slalomista
11:42  EN-IT   nonvoter astensionista
11:42  EN-IT   non-voter astensionista
11:42  EN-IT   crawler crawlista
11:42  EN-IT   course participant corsista
11:42  EN-IT   rotenone rotenone
11:42  EN-IT   petrology petrologia
11:42  EN-IT   cataclasite cataclasite
11:42  EN-IT   batholith batolite
11:42  EN-IT   agnosia agnosia
11:42  EN-IT   apraxia aprassia
11:42  EN-IT   ataraxia atarassia
11:42  EN-IT   cachexia cachessia
11:42  EN-IT   dyspraxia disprassia
11:42  EN-IT   anaphylaxis anafilassi
11:42  EN-IT   orthorexia ortoressia
11:44  EN-RO   nephrotomy nefrotomie
11:45  EN-RO   tachyarrhythmia tahiaritmie
11:45  EN-RO   stomatology stomatologie
12:04  DE-EO   Verantwortlicher respondeculo
12:04  DE-EO   Geste gesto
12:05  EN-FR   leisure centre centre d'animation
12:11  EN-SV   tetraplegia tetraplegi
12:12  DE-LA   Bergarbeiter metallicus
12:12  DE-LA   zu den Bergwerken Verurteilter metallicus
12:12  DE-LA   Hüttenkunde metallica
12:12  DE-LA   Metallurgie metallica
12:12  DE-LA   die Nacht hindurch reisend noctuabundus
12:12  DE-LA   ovale Edelsteinchen ocellati
12:13  DE-LA   Steinchen ocellati
12:13  DE-LA   Schnellkügelchen ocellati
12:13  DE-LA   zum wiederholten Male küssend osculabundus
12:13  DE-LA   grindig ostreatus
12:13  DE-LA   schorfig ostreatus
12:13  DE-LA   der Veliten velitaris
12:13  DE-LA   zu den Veliten gehörig velitaris
12:13  DE-LA   Spondeus spondeus
12:13  DE-LA   Spondeus spondius
12:13  DE-LA   Gefäß zur Libation spondium
12:21  DE-HR   Flüstern šapat
12:24  EN-NO   knife attacker knivdesperado
12:25  CS-EN   neutronová hvězda neutron star
12:25  CS-EN   petrologie petrology
12:25  CS-EN   apraxie apraxia
12:25  CS-EN   kachexie cachexia
12:25  CS-EN   vkus taste
12:25  DE-NO   Hühnchengericht kyllingrett
12:25  DE-NO   Waschbottich vaskestamp
12:27  DE-EO   verantwortlich sein (für jdn./etw.) respondeci (pri iu/io)
12:27  DE-EO   Rolle rolo
12:28  CS-EN   opětovné spuštění restart
12:28  CS-EN   vyšlechtit co to create a breed of sth.
12:28  EN-HR   digression digresija
12:29  EN-NO   to zone out å sone ut
12:30  DE-RU   elliptische Galaxie эллиптическая галактика
12:31  DE-NL   Belletristik bellettrie
12:31  DE-NL   Lyrik lyriek
12:32  DE-NL   Artikulation articulatie
12:32  DE-NL   Eselsohr ezelsoor
12:32  DE-NL   Desinformation desinformatie
12:34  EN-RO   perineal perineal
12:38  DE-RO   einsatzreif gata de folosit
12:39  DE-RO   Amenorrhöe amenoree
12:39  DE-RO   Galaktorrhö galactoree
12:39  DE-LA   Vor dem Erfolg liegt die Arbeit. Per aspera ad astra.
12:42  DE-FR   Geburtsurkunde acte de naissance
12:43  CS-EN   šlechtění breeding
12:44  EN-RO   competitor competitor
12:44  EN-RO   box of matches cutie cu chibrituri
12:44  EN-RO   salmonella salmonelă
12:44  EN-RO   city state stat-oraș
12:44  EN-RO   city-state stat-oraș
12:44  EN-FR   Christmas gift cadeau de Noël
12:45  EN-FR   Christmas goose oie de Noël
12:45  EN-FR   Christmas greetings vœux de Noël
12:45  EN-FR   Christmas wishes vœux de Noël
12:45  EN-FR   Christmas ham jambon de Noël
12:45  DE-LA   dem Kaiser, was des Kaisers ist, Gott, was Gottes ist. Que caesaris caesari que dei deo.
12:45  EN-FR   Christmas carp carpe de Noël
12:45  EN-FR   Christmas matins matines de Noël
12:45  EN-FR   Christmas message message de Noël
12:45  EN-FR   Christmas music musique de Noël
12:45  EN-FR   arc of suspense intrigue à suspense
12:45  EN-FR   voltmeter voltmètre
12:45  EN-FR   charge indicator contrôleur de tension
12:45  EN-FR   circuit tester contrôleur de tension
12:45  EN-FR   voltage detector contrôleur de tension
12:45  EN-FR   racist act acte raciste
12:45  EN-FR   voltage tester contrôleur de tension
12:45  EN-FR   minor offence délit mineur
12:45  EN-FR   petty crime délit mineur
12:45  EN-FR   petty offence délit mineur
12:45  EN-FR   minimal damage dommage minime
12:46  DE-NL   Epik epiek
12:46  DE-NL   Konzertarie concertaria
12:46  DE-NL   Requisit rekwisiet
12:46  DE-NL   Pantomime pantomime
12:46  DE-NL   Pantomime pantomimist
12:46  DE-NL   Komik komiek
12:46  DE-NL   Periodikum periodiek
12:46  DE-NL   Käfigei kooiei
12:46  DE-NL   Ei aus Freilandhaltung ei van vrije uitloop
12:46  DE-NL   gekochtes Ei gekookt ei
12:46  DE-NL   geschält gepeld
12:46  DE-NL   Satzaussage gezegde
12:46  DE-NL   Prosodie prosodie
12:46  EN-FR   Christmas vacation vacances de Noël
12:46  EN-FR   christmas recess vacances de Noël
12:46  EN-FR   Christmas cake pâtisserie de Noël
12:47  EN-FR   Christmas party fête de Noël
12:47  EN-FR   Christmas concert concert de Noël
12:47  EN-FR   Christmas decoration déco de Noël
12:47  EN-FR   Christmas dinner repas de Noël
12:47  EN-FR   Christmas meal repas de Noël
12:47  EN-FR   Christmas festival festival de Noël
12:47  EN-FR   minor damage dommage minime
13:25  DE-RU   Symphyse симфиз
13:32  EN-SK   volatile prchavý
13:34  EN-FR   petty damage dommage minime
13:34  EN-FR   minor offence infraction minime
13:34  EN-FR   petty offence infraction minime
13:34  EN-FR   minor crime infraction minime
13:34  EN-FR   minor ailment affection mineure
13:34  EN-FR   minor condition affection mineure
13:34  EN-FR   minor illness affection mineure
13:34  EN-FR   outpouring effusion
13:34  EN-FR   emotional outburst effusion
13:35  EN-FR   emotional release effusion
13:35  EN-FR   outburst of emotion effusion
13:35  EN-FR   outburst of feeling effusion
13:35  EN-FR   exuberance effusion
13:35  EN-FR   enthusiasm effusion
13:35  EN-FR   ardor effusion
13:35  EN-FR   ardour effusion
13:35  EN-FR   effusion of blood ecchymose
13:35  EN-FR   effusion of blood hématome
13:35  EN-FR   pericarditis péricardite
13:35  EN-FR   pericardial inflammation péricardite
13:35  EN-FR   heart sac inflammation péricardite
13:35  EN-FR   inflammation of the heart sac péricardite
13:35  EN-FR   pericardial effusion épanchement péricardique
13:35  EN-FR   pericardial effusion effusion péricardique
13:35  EN-FR   pleural effusion épanchement pleural
13:35  EN-FR   pleural effusion effusion pleurale
13:35  EN-FR   to wax effusive s'exprimer avec effusion
13:35  EN-FR   cardoon cardon
13:35  EN-FR   Christmas address allocution de Noël
13:35  EN-FR   Christmas broadcast allocution de Noël
13:36  EN-FR   Christmas angel ange de Noël
13:36  EN-FR   Christmas fair marché de Noël
13:36  EN-FR   Christmas bazaar marché de Noël
13:36  EN-FR   Christmas blessing bénédiction de Noël
13:36  EN-FR   Christmas bonus prime de Noël
13:36  EN-FR   Christmas break vacances de Noël
13:36  EN-FR   Eiffel Tower tour Eiffel
13:38  EN-SK   Edinburgher Edinburčanka
13:39  EN-SK   boner knife vykosťovací nôž
13:39  EN-SK   polonaise polonéza
13:39  EN-SK   military aid vojenská pomoc
13:39  EN-SK   military assistance vojenská pomoc
13:39  EN-SK   boning knife vykosťovací nôž
13:41  DE-FR   Brotmesser couteau à pain
13:41  EN-FR   bread knife couteau à pain
13:49  EN-SV   Chilean shrew opossum chileinkanäbbmus
14:53  DE-IS   Geiz nánasarháttur
14:53  DE-IS   aufblasbar uppblásanlegur
14:54  DE-IS   sarkastisch kaldhæðnislega
14:54  DE-IS   parlamentarisch þinglega
14:54  DE-IS   an einem sicheren Ort á öruggum stað
14:54  DE-IS   aufpumpbar uppblásanlegur
14:54  DE-IS   flatternd flögrandi
14:54  DE-IS   einkaufen gehen að fara að versla
14:54  DE-IS   Ayatollah erkiklerkur
14:54  DE-IS   erfrischt endurnærður
14:54  DE-IS   Gegenwind andviðri
14:55  DE-IS   öffentliches Bewusstsein almannavitorð
14:55  DE-IS   seitdem allar götur síðan
14:55  DE-IS   seither allar götur síðan
14:55  DE-IS   Leitungsschutzschalter öryggisrofi
14:55  DE-IS   Sicherungsautomat öryggisrofi
14:56  EN-IS   South Asian river dolphin gangeshöfrungur
14:56  EN-IS   Ganges river dolphin gangeshöfrungur
14:57  EN-IS   solid frozen gaddfrosinn
14:57  EN-IS   footstrap fótfesting
14:57  EN-IS   social system félagslegt kerfi
14:57  EN-IS   to fill a tooth að fylla tönn
14:57  EN-IS   to spill out að flæða út fyrir
14:57  EN-IS   to tangle að flækjast saman
14:57  EN-IS   bird's-eye perspective flugsýn
14:57  EN-IS   bird's-eye view flugsýn
14:58  EN-IS   aerial perspective flugsýn
14:58  EN-IS   bird's eye perspective flugsýn
14:58  EN-IS   Have a nice day. Eigðu góðan dag!
14:58  EN-IS   animal psychology dýrasálfræði
14:58  EN-IS   droning dúndrandi
14:58  EN-IS   Cologne Cathedral dómkirkja í Köln
14:58  EN-IS   thornback skate dröfnuskata
14:58  EN-IS   thornback ray dröfnuskata
14:58  EN-IS   drowning drekking
14:59  EN-IS   large bowel digurgörn
14:59  EN-IS   large intestine digurgörn
14:59  EN-IS   botulin toxin bótúlíneitur
14:59  EN-IS   botulinum toxin bótúlíneitur
14:59  EN-IS   year of construction byggingarár
14:59  EN-IS   date built byggingarár
14:59  EN-IS   build year byggingarár
14:59  EN-IS   fire risk brunahætta
14:59  EN-IS   fire hazard brunahætta
14:59  EN-IS   danger of fire brunahætta
15:00  EN-IS   chest pain brjóstverkur
15:00  EN-IS   flavorful bragðsterkur
15:00  EN-IS   citizens' movement Borgarahreyfing
15:00  EN-IS   tick blóðmaur
15:00  EN-IS   newspaper interview blaðaviðtal
15:00  EN-IS   boggy blautlendur
15:00  EN-IS   swampy blautlendur
15:00  EN-IS   beer barrel bjórkútur
15:00  EN-IS   brewing of beer bjórgerð
15:01  EN-IS   brewing bjórgerð
15:01  EN-IS   Bayeux Tapestry Bayeux-refillinn
15:01  EN-IS   children's portion barnamáltíð
15:01  EN-IS   battle plan bardagaáætlun
15:01  EN-IS   axillary bud axlarbrum
15:01  EN-IS   red brocket ameríku-hjörtur
15:01  EN-IS   tail-heavy afturþungur
15:01  EN-IS   back-heavy afturþungur
15:01  EN-IS   depreciation afskriftir fastafjármuna
15:02  EN-IS   on its own af sjálfu sér
15:02  EN-IS   greater painted-snipe / painted snipe gaukrella
15:02  EN-IS   meaning of life tilgangur lífsins
15:02  EN-IS   purpose of life tilgangur lífsins
15:51  DE-ES   Rentenreform reforma de las pensiones
16:18  DE-RO   Referenzzinssatz rata dobânzii de referință
16:18  DE-RO   Konjunkturkrise criză economică
16:18  DE-RO   Infantin infantă
16:18  DE-RO   Wie groß bist du? Cât de înalt ești?
16:18  DE-RO   mehrheitlich majoritar
17:21  EN-FR   recipe book livre de recettes
17:22  DE-FR   Kochbuch livre de cuisine
17:23  BG-DE   готварска книга Kochbuch
17:25  DA-DE   kogebog Kochbuch
17:25  DA-EN   kogebog cookbook
17:26  DA-EN   kogebog cookery book
17:27  DE-FI   Kochbuch keittokirja
17:27  EN-FI   cookbook keittokirja
17:28  DE-IT   Kochbuch libro di cucina
17:30  EN-NL   cookbook kookboek
17:31  DE-NO   Kochbuch kokebok
17:32  EN-NO   cookbook kokebok
17:32  EN-NO   cookery book kokebok
17:33  DE-RO   Kochbuch carte de bucate
17:33  EN-RU   cookbook кулинарная книга
17:34  DE-SV   Kochbuch kokbok
17:34  EN-SV   cookbook kokbok
17:34  EN-SV   cookery book kokbok
17:35  DE-SK   Kochbuch kuchárska kniha
17:36  DE-ES   Kochbuch libro de cocina
17:36  DE-ES   Kochbuch libro de recetas
17:37  DE-HU   Kochbuch szakácskönyv
17:37  EN-HU   cookery book szakácskönyv
17:37  EN-HU   cookbook szakácskönyv
17:51  DE-FR   Kletterwand mur d'escalade
17:53  DE-NO   Kletterwand klatrevegg
17:53  DE-SK   Kletterwand lezecká stena
17:54  EN-SK   climbing wall lezecká stena
17:55  DE-SV   Kletterwand klättervägg
17:59  DE-SV   Weltsystemtheorie världssystemteorin (Immanuel Wallerstein)
17:59  DE-SV   etw. erschließen att exploatera ngt.
18:00  DE-SV   jdn. in die Enge treiben att ställa ngn. mot väggen
18:00  DE-SV   jdn. zur Rede stellen att ställa ngn. mot väggen
18:27  EN-NO   lowlights skygge
19:07  DE-EO   eine Rolle spielen roli
19:39  DE-RO   Atlant atlant
20:13  EN-FR   gravitational constant constante gravitationnelle
20:15  EN-FR   American crocodile crocodile américain
20:24  DE-ES   den Löffel abgeben diñarla
20:35  EN-SK   ex- ex-
20:36  DE-NO   dreckig grisete
20:37  DE-NO   sich dumm stellen å leke dum
20:41  DE-EO   Gebärde gesto
20:41  DE-SV   Tautophonie tautofoni
20:41  DE-SV   Rohstoffvorkommen råvarufyndighet
20:42  DE-SV   Lebensverhältnisse levnadsförhållanden
20:42  DE-SV   über Erlenholz geräuchert alspånsrökt
20:49  DE-NO    samnorsk
20:53  CS-DE   čajová plantáž Teeplantage
21:04  DE-SR   Neutronenstern неутронска звезда
21:04  DE-SR   Petrologie петрологија
21:04  DE-SR   Apraxie апраксија
21:04  DE-SR   Anaphylaxie анафилакса
21:04  DE-SR   Ringgalaxie прстенаста галаксија
21:04  DE-SR   Anenzephalie аненцефалија
21:04  DE-SR   Achondroplasie ахондроплазија
21:04  DE-SR   Palästinenser Палестинац
21:04  DE-SR   Labyrinth лавиринт
21:06  DA-DE   dobbelt-a Aa
21:06  DA-DE   retskrivningsreform Rechtschreibreform
21:06  DA-DE   blå glente Gleitaar
21:06  DA-DE   balkanhøg Kurzfangsperber
21:06  DA-DE   lille tårnfalk Rötelfalke
21:06  DA-DE   eleonorafalk Eleonorenfalke
21:06  DA-DE   slagfalk Würgfalke
21:06  DA-DE   triel Triel
21:06  DA-DE   Værsgo! Hier, bitte!
21:06  DA-DE   Værsgo! So, bitte!
21:06  CS-DE   eliptická galaxie elliptische Galaxie
21:06  CS-DE   anencefalie Anenzephalie
21:06  CS-DE   neutronová hvězda Neutronenstern
21:06  CS-DE   jestřáb Cooperův Rundschwanzhabicht
21:06  CS-DE   jestřáb Cooperův Rundschwanzsperber
21:06  CS-DE   petrologie Petrologie
21:06  CS-DE   apraxie Apraxie
21:06  CS-DE   kachexie Kachexie
21:06  CS-DE   prstencová galaxie Ringgalaxie
21:07  DE-PT   verlängern um renovar por
21:07  CS-DE   kobold Kobold
21:07  DE-HR   Neutronenstern neutronska zvijezda
21:07  DE-HR   Petrologie petrologija
21:07  DE-HR   Ataraxie ataraksija
21:07  DE-HR   Anaphylaxie anafilaksija
21:07  DE-HR   Limnologie limnologija
21:07  DE-HR   Geoökologie geoekologija
21:07  DE-HR   Ökotoxikologie ekotoksikologija
21:07  DE-HR   Paläoklimatologie paleoklimatologija
21:08  DE-HR   Computermodell računski model
21:08  DE-HR   Flüstern šaptanje
21:08  DE-HR   Flüstern šaputanje
21:09  DE-NO   etw. ausschreiben å utlyse noe
21:09  DE-NO   Tröndersk trøndersk
21:09  DE-NO   Tröndersk trøndersk
21:09  DE-NO    sørlandsk
21:09  DE-NO    sørlandsk
21:09  DE-NO   Kompott kompott
21:09  DE-NO   trinken å pimpe
21:09  DE-NO   etw. pimpen å pimpe noe
21:09  DE-NO   etw. trinken å pimpe noe
21:09  DE-NO    samnorsk
21:12  DE-SK   Urosepsis urosepsa
21:12  DE-SK   Thermalquelle teplica
21:12  DE-SK   kolloidales Germanium koloidné germánium
21:12  DE-SK   kolloidales Kupfer koloidná meď
21:13  DE-FR   Ameisenkolonie colonie de fourmis
21:14  DE-FR   regierungsfeindlich antigouvernemental
21:14  DE-FR   Ameisenstaat colonie de fourmis
21:15  EN-RO   cannonball ghiulea
21:15  EN-RO   deontological deontologic
21:15  EN-RO   south coast coastă de sud
21:15  EN-RO   to freeze sth. a congela ceva
21:15  EN-RO   contratenor contratenor
21:15  EN-RO   Christianly creștinește
21:15  EN-RO   team leader căpitan de echipă
21:15  EN-RO   formidable formidabil
21:15  EN-RO   idiopathic idiopatic
21:15  EN-RO   Israelite israelit
21:15  EN-RO   of Israel israelit
21:15  EN-RO   athlete's foot picior de atlet
21:15  EN-RO   plasmapheresis plasmafereză
21:15  EN-RO   seismically active activ seismic
21:15  EN-RO   father-to-be tată în devenire
21:15  EN-RO   serigraphy serigrafie
21:15  EN-RO   legislative council Consiliul Legislativ
21:15  EN-RO   hard-shelled cu coajă tare
21:15  EN-RO   ticket check controlul biletelor
21:15  EN-RO   EU Council Presidency președinție a Consiliului UE
21:16  EN-RO   juvenile court tribunal pentru minori
21:16  EN-RO   lung transplantation transplant pulmonar
21:16  EN-RO   subpage subpagină
21:16  EN-RO   to set up an equation a stabili o ecuație
21:16  EN-RO   business editor redactor economic
21:16  EN-RO   prohibitive prohibitiv
21:16  EN-RO   internal-combustion engine motor cu ardere internă
21:16  EN-RO   companion companion
21:16  EN-RO   curator curator
21:16  EN-RO   éclair ecler
21:16  EN-RO   protectionist protecționist
21:16  EN-RO   Co-operative Republic of Guyana Republica Cooperatistă Guyana
21:16  EN-RO   street network rețea de străzi
21:16  EN-RO   road network rețea de străzi
21:16  EN-RO   network of roads rețea de străzi
21:16  EN-RO   wrestling wrestling
21:16  EN-RO   vomer vomer
21:16  EN-RO   I warned you. V-am avertizat.
21:16  EN-RO   the Leaning Tower of Pisa Turnul înclinat din Pisa
21:16  EN-RO   shower stall cabină de duș
21:17  EN-RO   shower cabinet cabină de duș
21:17  EN-RO   octopod octopod
21:19  DE-PT   heilen mit curar com
21:24  EN-PT   anaphylaxis anafilaxia
21:24  EN-PT   ring galaxy galáxia em anel
21:24  EN-PT   achondroplasia acondroplasia
21:24  EN-PT   neutron star estrela de nêutrons
21:24  EN-PT   neutron star estrela de neutrões
21:24  EN-PT   petrology petrologia
21:24  EN-PT   apraxia apraxia
21:24  CS-EN   symfýza symphysis
21:25  CS-EN   prstencová galaxie ring galaxy
21:25  CS-EN   eliptická galaxie elliptical galaxy
21:25  CS-EN   anencefalie anencephaly
21:25  DA-EN   at undre sig over ngt. to wonder at sth.
21:25  DA-EN   hårshampoo hair wash
21:25  DA-EN   kernehus core
21:25  DA-EN   at opsøge ngn. to call sb.
21:25  DA-EN   at opsøge ngt. to find sth.
21:25  DA-EN   at opsøge ngt. to frequent sth.
21:26  DA-EN   ingeniørvidenskab engineering
21:26  DA-EN   Hvad skal du (lave)? What are you going to do?
21:26  DA-EN   det siges ... they say ...
21:26  DA-EN   mulighedernes land the land of opportunity
21:26  DA-EN   under fattigdomsgrænsen below the breadline
21:26  DA-EN   opgivende despondent
21:26  DA-EN   intelligent sagacious
21:26  DA-EN   fornuftig sagacious
21:27  DA-EN   bagemåtte baking mat
21:27  DA-EN   det gamle Egypten old Egypt
21:27  DA-EN   (almindelig) boghvede (common) buckwheat
21:27  DA-EN   at abe efter ngn. to imitate sb.
21:27  DA-EN   baghjulsophæng rear suspension
21:27  EN-IT   accidentally accidentalmente
21:27  EN-IT   user utilizzatrice
21:27  EN-IT   to hoe zappare
21:28  EN-IT   syringomyelia siringomielia
21:28  EN-IT   achondroplasia acondroplasia
21:28  EN-IT   ectrodactyly ectrodattilia
21:28  EN-IT   rhinencephalon rinencefalo
21:28  EN-IT   sternoclavicular joint articolazione sterno-clavicolare
21:28  EN-IT   internship stage
21:31  EN-NO   climbing wall klatrevegg
21:32  EN-NO   knackered utslitt
21:32  EN-NO   to push sb./sth. å skubbe noen/noe
21:32  EN-NO   sth. is wrong with sb./sth. noe er galt med noen/noe
21:32  EN-NO   happy medium den gylne middelvei
21:33  EN-NO   super tough supertøff
21:33  EN-NO   any hvilken som helst
21:33  EN-NO   gusset forsterkning
21:34  EN-NO   course løype
21:35  EN-NO   deprivation of freedom frihetsberøvelse
21:35  EN-NO   false imprisonment frihetsberøvelse
21:35  EN-NO   warehouse varemagasin
21:35  EN-NO   pipe-dream luftslott
21:35  EN-NO   gutter takrenne
21:36  EN-NO   to park the bus å parkere bussen
21:36  EN-NO   main focus hovedfokus
21:37  EN-NO   really nice superfin
21:37  EN-NO   horndog kåting
21:37  EN-NO   to force oneself into sth. å tvinge seg til noe
21:51  DE-FI   ein Kinderspiel helppo nakki
21:52  DE-FI   Pillepalle helppo nakki
21:52  DE-FI   Arts-Syndrom Artsin oireyhtymä
21:52  DE-FI   Aicardi-Syndrom Aicardin oireyhtymä
21:52  DE-FI   Strickleiternervensystem tikapuuhermosto
21:52  DE-FI   Riechschleimhaut hajuepiteeli
21:53  DE-FI   Riechepithel hajuepiteeli
21:53  EN-FI   Arts syndrome Artsin oireyhtymä
21:54  EN-FI   Aicardi syndrome Aicardin oireyhtymä
21:57  EN-FI   climbing wall kiipeilyseinä
22:24  DE-FI   wellig laineikas
22:24  DE-FI   Blutbild verenkuva
22:25  EN-FI   powder snow pakkaslumi
22:25  EN-FI   crotch haaraväli
22:25  EN-FI   harmlessness harmittomuus
22:25  EN-FI   a piece of cake helppo nakki
22:25  EN-FI   a walk in the park helppo nakki
22:25  EN-FI   moment of inertia hitausmomentti
22:25  DE-FR   Ameisenvolk colonie de fourmis
22:25  EN-FI   team competition joukkuekilpailu
22:25  EN-FI   Catholic katolinen
22:25  EN-FI   confectioner kondiittori
22:25  EN-FI   pastry chef kondiittori
22:25  EN-FI   exercise bicycle kuntopyörä
22:25  EN-FI   exercise bike kuntopyörä
22:25  EN-FI   year of (someone's) death kuolinvuosi
22:25  EN-FI   death rate kuolleisuus
22:25  EN-FI   magma magma
22:26  EN-FI   minimum wage minimipalkka
22:26  EN-FI   Nassau Nassau
22:26  EN-FI   Ottawa Ottawa
22:26  EN-FI   casserole paistos
22:26  EN-FI   paradoxical paradoksinen
22:26  EN-FI   positive pole positiivinen napa
22:26  EN-FI   sacrament sakramentti
22:26  EN-FI   Welcome to Finland! Tervetuloa Suomeen!
22:26  EN-FI   acorn terho
22:26  EN-FI   transitive transitiivinen
22:26  EN-FI   job seeker työnhakija
22:26  EN-FI   jobseeker työnhakija
22:26  EN-FI   Vancouver Island Vancouverinsaari
22:26  EN-FI   structural rakenteellinen
22:26  EN-FI   radio channel radiokanava
22:26  EN-FI   parking garage pysäköintihalli
22:26  EN-FI   protest protesti
22:36  DE-FR   Geschäft magasin
22:52  DE-NO   Altersstufe alderstrinn
23:23  EN-SK   auntie teta
23:23  EN-SK   auntie tetuška
23:23  EN-SK   aunty teta
23:23  EN-SK   aunty tetuška
23:23  EN-SK   collie kólia
23:23  EN-SK   to adjudge sb. sth. vyhlásiť n-ho za n-čo
23:23  EN-SK   to adjudge sth. to sb. prisúdiť n-mu n-čo
23:23  EN-SK   to adjudge sth. to sb. priznať n-mu n-čo
23:23  EN-SK   to adjudge sb. to sth. odsúdiť n-ho na n-čo
23:23  EN-SK   adjudgement súdne rozhodnutie
23:23  EN-SK   adjudgment súdne rozhodnutie
23:23  EN-SK   adjudgment of sth. to sb. prisúdenie n-čoho n-mu
23:24  EN-SK   adjudgement of sth. to sb. prisúdenie n-čoho n-mu
23:24  EN-SK   volatile volatilný
23:24  EN-SK   volatility volatilita
23:24  EN-SK   volatileness volatilita
23:24  EN-SK   volatileness volatilnosť
23:24  EN-SK   volatility volatilnosť
23:24  EN-SK   volatility prchavosť
23:24  EN-SK   volatileness prchavosť
23:24  EN-SK   to neuter sth. vykastrovať n-ho/ n-čo
23:25  EN-SK   to neuter sth. kastrovať n-ho/ n-čo
23:25  EN-SK   to neuter sth. miškovať n-ho/ n-čo
23:25  EN-SK   to neuter sth. vymiškovať n-ho/ n-čo
23:25  EN-SK   well-mannered dobre vychovaný
23:25  EN-SK   well-mannered slušne vychovaný
23:25  EN-SK   ill-mannered nevychovaný
23:25  EN-SK   ill-mannered neotesaný