Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Jänner 2024

01:20  Phenethylamin phenethylamine
01:32  sich als Besucher eintragen to sign in as a visitor
01:33  sich in eine Liste eintragen to sign in
01:33  sich eintragen to sign in
01:33  sich anmelden to sign in
01:36  etw. stemmen to lift sth.
01:41  Innenpolitik home affairs
01:41  Hochwasservorhersagezentrale flood forecasting centre
01:42  Hochwasservorhersagezentrale flood forecasting center
02:03  Verdächtigkeit suspiciousness
02:05  Gegenangriff counterassault
02:05  Unaufspürbarkeit untraceability
02:05  unaufspürbar untraceable
02:06  Lastenverteilung burden sharing
02:12  im Geruch der Heiligkeit in the odour of sanctity
03:32  Es heißt in der Bibel ... It says in the Bible ...
03:50  Übergangskirche makeshift church
06:47  Kriegsrat (mit jdm.) abhalten to go into a huddle (with sb.)
06:48  geheime Besprechungen (mit jdm.) führen to go into a huddle (with sb.)
06:48  (mit jdm.) tuscheln to go into a huddle (with sb.)
06:49  Alltagstrott daily round
06:51  Fachsprachenkompetenz technical-language competence
07:35  gegen etw. abstumpfen to become dead to sth.
07:36  Hitzeschutzraum extreme-heat shelter
07:37  Gekünsteltes artificiality
07:37  Künstliches artificiality
07:39  Pilotfunktion haben für etw. to serve as a pilot for sth.
07:40  Unauffindbarkeit unfindability
07:40  klangrein having a pure tone / sound
07:41  Siegeszug victory parade
07:42  bei Unzustellbarkeit if undelivered
07:42  bei Unzustellbarkeit if undeliverable
07:43  Unbeantwortbarkeit unanswerability
07:43  Unbeantwortbarkeit unanswerableness
09:20  photoinduziert photoinduced
09:21  nicht zum Zug / Zuge kommen to never get a chance
09:43  der letzte Schliff the finishing touch
09:43  der letzte Schliff the final touch
09:44  Hingucker jawdropper
09:50  Lastenverteilung load distribution
09:51  Littorin littorine
09:51  Marrubiin marrubiin
09:52  Secologanin secologanin
09:52  Strictosidin strictosidine
10:11  durch einen Tränenschleier through a mist of tears
13:07  den Verkehr mit jdm. abbrechen to unacquaint sb.
13:07  brauchbare Deutschkenntnisse haben to have some acquaintance with German
13:08  (recht) brauchbare Deutschkenntnisse haben to have a passing acquaintance with German
13:08  von Ewigkeit her since time immemorial
17:04  über die Bühne gehen to pass off
17:26  Murmansk Murmansk
17:26  Saint Helier Saint Helier
17:36  etw. zerschießen to shoot sth. to pieces
17:58  etw. hervorholen to pop sth.
17:59  etw. einschmeißen to pop sth.
18:01  etw. (aus etw. ) hervorholen to take sth. out (of sth.)
18:10  etw. hervorholen to bring sth. out
18:11  etw. hervorholen to produce sth.
18:58  ohne Zaudern unhesitatingly
18:59  ohne Zaudern without hesitation
19:47  etw. auslassen to let sth. out
20:12  ohne zu zaudern unhesitatingly
20:23  ohne zu zaudern without hesitating
20:26  sich gegenseitig ermorden to murder each other
21:15  wie am Schnürchen antworten to answer off pat
21:41  Waschsoda sodium carbonate
21:45  Waschsoda washing soda
22:21  Chlorophyllin chlorophyllin
22:21  β-Cryptoxanthin β-cryptoxanthin
22:24  Wohlgeformtheit well-shapedness
22:34  nachklingen to resound
22:35  Biathletinnen biathletes
22:37  nachklingen to resonate
22:38  im Geruch der Heiligkeit in the odor of sanctity
22:40  heilsbegierig eager for salvation
22:42  Ährenlese gleaning
22:43  Camptothecin camptothecin
22:44  Bausünde architectural monstrosity
22:44  Stickstoffgruppe nitrogen group
22:44  Allgenügsamkeit omnisufficiency
22:45  jdn./etw. fortschleppen to drag sb./sth. away
22:45  Neujahrsbrauch New Year's custom
23:16  Natriumbicarbonat sodium bicarbonate

Weitere Sprachen

00:02  DE-ES   sich befinden encontrarse
00:03  DE-ES   sich treffen encontrarse
00:03  DE-ES   etw. an Land ziehen encontrar algo
00:03  DE-ES   etw. dekorieren decorar algo
00:03  DE-ES   jdn./etw. entfernen eliminar a-algn/algo
00:03  DE-ES   etw. meißeln cincelar algo
00:04  DE-ES   etw. beseitigen suprimir algo
00:04  DE-ES   etw. abschaffen suprimir algo
00:04  DE-ES   sich aufrichten incorporarse
00:04  DE-ES   etw. aufklären dilucidar algo
00:05  DE-ES   etw. abhaspeln devanar algo
00:05  DE-ES   (etw. ) brennen quemar (algo)
00:05  DE-ES   etw. meißeln esculpir algo
00:05  DE-ES   sich aufregen enfadarse
00:05  DE-ES   sich ärgern enfadarse
00:05  DE-ES   etw. herausarbeiten extraer algo
00:05  DE-ES   etw. ziehen extraer algo
00:05  DE-ES   etw. gewinnen extraer algo
00:06  DE-ES   etw. fördern extraer algo
00:06  DE-ES   etw. abbauen extraer algo
00:06  DE-ES   etw. herausziehen extraer algo
00:07  EN-ES   blastema blastema
00:07  EN-ES   cataclasite cataclasita
00:10  EN-FR   to pander to sb.'s every whim faire les quatre volontés de qn.
00:11  DE-ES   etw. enthärten descalcificar algo
00:11  DA-DE   petrologi Petrologie
00:14  EN-ES   petrology petrología
00:14  EN-ES   batholith batolito
00:14  EN-ES   side chain cadena lateral
00:14  EN-ES   rotenone rotenona
00:15  EN-ES   paraplegia paraplejía
00:15  DE-ES   Seitenkette cadena lateral
00:30  DE-SV   Slalomfahrer slalomåkare
00:31  DE-SV   Slalomfahrerin slalomåkare
00:31  DE-SV   Torläufer slalomåkare
00:31  DE-SV   Torläuferin slalomåkare
00:31  DE-SV   Riesenslalomfahrer storslalomåkare
00:31  DE-SV   Riesenslalomfahrerin storslalomåkare
00:31  DE-SV   Riesentorläufer storslalomåkare
00:31  DE-SV   Riesentorläuferin storslalomåkare
01:36  EN-FR   outbreak of winter weather approche de l'hiver
01:36  EN-FR   condiment aromate
01:36  EN-FR   seasoning aromate
01:36  EN-FR   spices aromate
01:36  EN-FR   post-war era après-guerre
01:36  EN-FR   post-war period après-guerre
01:36  EN-FR   post-war years après-guerre
01:36  EN-FR   risk appraisal appréciation du risque
01:36  EN-FR   risk assessment appréciation du risque
01:37  EN-FR   risk evaluation appréciation du risque
01:37  EN-FR   penthouse appartement en attique
01:37  EN-FR   urinary tract appareil urinaire
01:37  EN-FR   grandparent scam astuce du neveu
01:37  EN-FR   hairy rock cress arabette hérissée
01:37  EN-FR   to appeal aller en appel
01:37  EN-FR   draught appel d'air
01:37  EN-FR   draft appel d'air
01:37  EN-FR   air draught appel d'air
01:37  EN-FR   draft of air appel d'air
01:37  EN-FR   striated grasswren amytis strié
01:37  EN-FR   imprisonment for contempt astreinte par corps
01:38  EN-FR   audio-video amplifier ampli AV
01:38  EN-FR   angiotensin angiotensine
01:38  EN-FR   Jura (mountain) range arc jurassien
01:38  EN-FR   cicer milkvetch astragale pois-chiche
01:38  EN-FR   with mingled feelings avec des sentiments mitigés
01:38  EN-FR   with mixed feelings avec des sentiments mitigés
01:38  EN-FR   as long as aussi longtemps que
01:38  EN-FR   (sudden) start of winter approche de l'hiver
07:12  DE-IS   jds. Interesse wecken að vekja áhuga e-s
07:13  DE-IS   Strippe spotti
07:13  DE-IS   Strecke spotti
08:45  DE-RO   Thermophorese termodifuzie
09:09  EN-FR   burst tyre pneu crevé
09:20  DE-SV   mit jdm. versippt sein att vara släkt med ngn.
09:26  EN-FR   The tyre is worn. Le pneu n'est plus bon.
09:26  EN-FR   to put a spoke in sb.'s wheel faire un croche-pied à qn.
09:26  EN-FR   to saddle oneself with debts s'encombrer de dettes
09:26  EN-FR   to want a share of the cake vouloir une part du gâteau
09:27  EN-FR   to want a slice of the cake vouloir une part du gâteau
09:27  EN-FR   to launch a bitter attack on sb./sth. tirer à boulets rouges sur qn./qc.
09:27  EN-FR   to drag sb.'s name through the mud traîner le nom de qn. dans la fange
09:27  EN-FR   to live below the breadline vivre au-dessous du seuil de pauvreté
09:27  EN-FR   to create a sensation soulever des tourbillons de poussière
09:28  EN-FR   to reap the benefits tirer les marrons du feu
09:28  EN-FR   to draw the line between what is legal and what is illegal tracer une frontière précise entre le légal et l'illégal
09:28  EN-FR   to network tisser un réseau de relations
09:28  EN-FR   to not give a toss about sb./sth. se soucier de qn./qc. comme d'une guigne
09:28  EN-FR   to not give a fig about sb./sth. se soucier de qn./qc. comme d'une guigne
09:28  EN-FR   to put a spoke in sb.'s wheel faire barrage à qn.
09:29  EN-FR   to sign one's own death warrant signer son arrêt de mort
09:29  EN-FR   to smell a rat subodorer quelque chose de louche
09:29  EN-FR   to pull the strings of power tirer les ficelles de pouvoir
09:30  EN-FR   to overstep the mark tirer trop sur la ficelle
09:30  EN-FR   to drive a wedge between two persons semer la zizanie entre deux personnes
09:30  EN-FR   to hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
09:30  EN-FR   to work closely with sb. travailler main dans la main avec qn.
09:30  EN-FR   to put a spoke in sb.'s wheel mettre à qn. des bâtons dans les roues
09:31  EN-FR   to put one's foot down taper du poing sur la table
09:33  DE-ES   sich für etw. anmelden inscribirse en algo
09:33  DE-ES   jdn./etw. bestrafen penalizar a-algn/algo
09:33  DE-ES   etw. schicken mandar algo
09:33  DE-ES   etw. ermöglichen permitir algo
09:33  DE-ES   etw. eröffnen inaugurar algo
09:33  DE-ES   etw. aufaddieren sumar algo
09:33  DE-ES   etw. summieren sumar algo
09:33  DE-ES   etw. aufsummieren sumar algo
09:33  DE-ES   etw. zusammenzählen sumar algo
09:33  DE-ES   in etw. einschreiben inscribir en algo
09:33  DE-ES   etw. paarweise zusammenstellen emparejar algo
09:34  DE-ES   etw. zuschicken mandar algo
09:34  DE-ES   jdn./etw. fördern promocionar a-algn/algo
09:34  DE-ES   etw. eingeben introducir algo
09:34  DE-ES   etw. zusammenfügen ensamblar algo
09:34  DE-ES   etw. ausposaunen propalar algo
09:34  DE-ES   etw. schrauben desatornillar algo
09:34  DE-ES   sich an etw. einfinden incorporarse a / en algo
09:34  DE-ES   etw. mälzen maltear algo
09:34  DE-ES   etw. verpfänden pignorar algo
09:34  DE-ES   etw. einparken parquear algo
09:35  DE-SV   Mediator medlare
09:35  DE-SV   Mediatorin medlare
09:35  DE-SV   Vermittlerin medlare
09:35  DE-SV   Schlichterin medlare
09:35  DE-SV   Schlichter medlare
09:35  DE-SV   Vermittler medlare
09:35  DE-SV   Brotpudding brödpudding
09:36  DE-SV   etw. kreuzen att kroasera ngt.
09:42  DE-RO   erster Gang felul întâi
09:42  DE-RO   Karte meniu
09:42  DE-RO   Thermodiffusion termodifuzie
09:49  EN-FR   to sprint sprinter
09:49  EN-FR   pack peloton
09:49  EN-FR   radio commentator radio-reporter
09:49  EN-FR   intensive care (unit) réa
09:49  EN-FR   sheave réa
09:49  EN-FR   to bell réer
09:49  EN-FR   to bell raire
09:49  EN-FR   handlebar guidon
09:49  EN-FR   lamp phare
09:49  EN-FR   starter starter
09:49  EN-FR   sprinter sprinter
09:49  EN-FR   sprinter sprinteur
09:50  EN-FR   sprinter sprinteuse
09:50  EN-NO   incident commander innsatsleder
09:50  EN-NO   a lot dritmye
09:51  EN-NO   womanizer kvinnesjarmør
09:51  EN-NL   black-mantled goshawk zwartrughavik
09:51  EN-NL   (Asian) crested goshawk kuifhavik
09:51  EN-NL   petrology petrologie
09:51  EN-NL   petrography petrografie
09:52  EN-RO   sewn cusut
09:52  EN-RO   to jet a zbura cu un turboreactor
09:52  EN-RO   castration castrare
09:52  EN-RO   hydrotherapy hidroterapie
09:52  EN-RO   Satan Satana
09:53  DE-LA   Holzhandel negotia abietaria
09:53  DE-LA   Tischler abietarius
09:53  DE-LA   zum Siegelringe gehörig anularius
09:53  DE-LA   Ring- anularius
09:53  DE-LA   Ringmacher anularius
09:53  DE-LA   Ringverfertiger anularius
09:53  DE-LA   Ringschmied anularius
09:53  DE-LA   Ringgeschenk anularium
09:53  DE-LA   Verleihung des Ringes anularium
09:53  DE-LA   mit Ringen geschmückt anulatus
09:53  DE-LA   beringt anulatus
09:53  DE-LA   mit einem Ring versehen anulatus
09:53  DE-LA   sandig arenosus
09:53  DE-LA   sandige Stellen arenosa
09:53  DE-LA   zum Sand gehörig arenarius
09:53  DE-LA   Sand- arenarius
09:53  DE-LA   Sandstein lapis arenarius
09:53  DE-LA   für den Spielplatz bestimmt arenarius
09:53  DE-LA   zum Kampf (im Amphitheater) bestimmt arenarius
09:53  DE-LA   Gladiator arenarius
09:53  DE-LA   Kämpfer im Amphitheater arenarius
09:53  DE-LA   Lehrer der Anfangsgründe im Rechnen arenarius
09:53  DE-LA   Sandgrube arenaria
09:53  DE-LA   mit Sand vermischt arenatus
09:53  DE-LA   Sandbewurf arenatum
09:53  DE-LA   sandig arenaceus
09:57  DE-LA   sandig arenacius
09:57  DE-LA   sandig arenatius
09:57  DE-LA   sandartig arenatius
09:57  DE-LA   sandartig arenacius
09:57  DE-LA   sandartig arenaceus
09:57  DE-LA   zum Sturmbock gehörig arietarius
09:57  DE-LA   des Sturmbocks arietarius
09:58  DE-LA   aus eigenem Antrieb handelnd automatus
09:58  DE-LA   freiwillig automatus
09:58  DE-LA   zu einem Automaten gehörig automatarius
09:58  DE-LA   Kunstleistungen automata
09:58  DE-LA   Kunststücke automata
09:58  DE-LA   Automatwerke automataria
09:58  EN-RO   fried egg ou prăjit
09:58  EN-RO   raisin stafidă
09:58  EN-RO   cataclysm cataclism
09:58  EN-RO   minocycline minociclină
09:59  DE-NL   Schwarzmantelhabicht zwartrughavik
09:59  DE-NL   Petrologie petrologie
09:59  DE-NL   Petrographie petrografie
09:59  DE-NL   Waldsperber West-Afrikaanse dwergsperwer
09:59  DE-LA   sich selbst bewegend automatopoeetus
09:59  DE-LA   mit Gold bestickt auriphrygiatus
09:59  DE-LA   mit Gold bestickt auriphrygius
10:00  DE-SR   Eiffelturm Ајфелов торањ
10:00  DE-SR   Kathmandu Катманду
10:00  DE-SR   Pfennig пфениг
10:00  DE-SR   Proteinstruktur структура протеина
10:00  DE-SR   Proteinstruktur протеинска структура
10:00  DE-SR   Brillenpinguin магарећи пингвин
10:00  DE-SR   römische Mythologie римска митологија
10:00  DE-SR   Parasitologie паразитологија
10:00  DE-SR   Paläoklimatologie палеоклиматологија
10:01  DE-SR   Immobilienpreis цена некретнине
10:01  DE-SR   Präzedens преседан
10:01  DE-SR   Bauerntrottel сељачина
10:01  EN-RO   Kingdom of Bhutan Regatul Bhutan
10:01  EN-RO   gunsmith armurier
10:01  EN-RO   cyanhydric acid acid cianhidric
10:01  EN-RO   children's choir cor de copii
10:01  DE-EO   Feigling malkuraĝulo
10:17  DE-ES   (etw. ) kauen masticar (algo)
10:17  DE-ES   sich fühlen encontrarse
10:17  DE-ES   etw. simulieren simular algo
10:18  DE-ES   etw. beeinflussen maniobrar algo
10:20  EN-RO   octet octet
10:20  EN-RO   idealist idealist
11:08  DE-IS   auf befahrener Straße á förnum vegi
11:09  EN-RO   a month ago în urmă cu o lună
11:14  DE-FI   Aluminiumchlorid alumiinikloridi
11:14  DE-FI   Waldsperber kongonvarpushaukka
11:14  DE-FI   Schwarzmantelhabicht keikarilintuhaukka
11:14  DE-FI   Lithiumaluminiumhydrid litiumalumiinihydridi
11:15  DE-FI   Abendkleid iltapuku
11:15  EN-FI   black-mantled goshawk keikarilintuhaukka
11:28  EN-HU   quantum gravity kvantumgravitáció
11:28  EN-HU   perfect number tökéletes szám
11:28  EN-HU   erotomania erotománia
11:28  EN-HU   Ottoman Empire Ottomán Birodalom
11:32  DE-LA   bätisch Baeticus
11:32  DE-LA   zwei Waagschalen habend duilanx
13:11  DA-DE   bæltestrop Spanngurt
13:13  EN-SK   aluminum chloride chlorid hlinitý
13:13  EN-SK   aluminium chloride chlorid hlinitý
13:18  DE-ES   direktes Objektpronomen objeto directo
13:32  DE-LA   ausnehmend kurz perbrevis
13:32  DE-LA   Lehrer der Ringkunst magister palaestricus
13:32  DE-LA   Lehrer der Ringkunst doctor palaestricus
13:32  DE-LA   Ringkunst palaestrica
13:32  DE-LA   Lehrer in der Palästra palaestricus
13:32  DE-LA   palästrisch palaestricus
13:32  DE-LA   zur Palästra gehörig palaestricus
13:32  DE-LA   Aufführer von Waffenspielen paegniarius
13:32  DE-LA   Plänkler velites
13:32  DE-LA   leichtbewaffnete Truppen velitares
13:34  DE-ES   etw. (industriell) entwickeln industrializar algo
13:38  EN-LA   to dress down castigare
13:38  DE-LA   (leicht) schielend paetus
13:38  DE-SV   Geburtendefizit födelseunderskott
13:39  DE-ES   etw. umkreisen volar alrededor de algo
13:54  EN-RO   soul music muzică soul
13:54  EN-RO   unsuspected nesuspectat
14:16  EN-IS   voluntary muscle viljastýrður vöðvi
14:35  DE-SV   etw. verdreifachen att trippla ngt.
14:35  DE-SV   etw. erledigen att ordna upp ngt.
14:57  DA-DE   bjergbestigning Bergsteigen
14:58  DA-DE   bjergbestiger Bergsteiger
14:58  DA-DE   bjergbestiger Bergsteigerin
14:58  DA-DE   at klatre klettern
14:59  DA-DE   klatrevæg Kletterwand
15:00  DA-DE   klatreplante Kletterpflanze
15:04  DA-DE   bibliotek Bibliothek
15:04  DA-DE   bibliotekar Bibliothekar
15:05  DA-DE   bibliotekar Bibliothekarin
15:05  DA-DE   bibliotekarisk bibliothekarisch
15:09  EN-FR   calcium hydroxide hydroxyde de calcium
15:10  EN-FR   slaked lime chaux éteinte
15:10  EN-FR   slaked lime hydroxyde de calcium
15:10  EN-FR   ancylostomiasis ankylostomose
15:10  EN-FR   miner's anaemia ankylostomose
15:10  EN-FR   tunnel disease ankylostomose
15:10  EN-FR   brickmaker's anaemia ankylostomose
15:10  EN-FR   Egyptian chlorosis ankylostomose
15:10  DA-DE   ingeniør Ingenieur
15:14  DA-EN   ingeniør engineer
15:14  DA-EN   bjergbestigning mountaineering
15:14  DA-EN   bjergbestiger mountaineer
15:15  DA-EN   bibliotek library
15:18  EN-SK   lame chromý
15:33  DE-SV   selbstmörderisch livsfarlig
15:33  DE-SV   selbstmörderisch självmordsliknande
15:34  DE-SV   selbstmörderisch suicidal
15:34  DE-SV   wählerisch granntyckt
15:35  DE-SV   Ferienhausvermietung stuguthyrning
17:43  DE-IS   Rettungshelfer sjúkraflutningamaður
17:47  EN-FR   flat crevaison
17:47  EN-FR   skid dérapage
17:48  EN-FR   chute toboggan
17:52  DE-SV   Bibliothekar bibliotekarie
17:53  DE-SV   Bibliothekarin bibliotekarie
17:56  EN-FR   mebendazole mébendazole
17:56  EN-FR   anthelminthic vermifuge
17:56  EN-FR   anthelmintic vermifuge
17:56  EN-FR   vermifuge vermifuge
17:56  EN-FR   vermicide vermifuge
17:56  EN-FR   roundworm nématode
17:56  EN-FR   hookworm (infection) ankylostome
17:56  EN-FR   Jesuit's tea chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   Mexican tea chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   epazote chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   wormseed chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   American goosefoot chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   wormseed goosefoot chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   Indian goosefoot chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   Jerusalem oak chénopode fausse-ambroisie
17:56  EN-FR   Jerusalem tea chénopode fausse-ambroisie
17:57  EN-FR   skunkweed chénopode fausse-ambroisie
17:57  EN-FR   hedge mustard chénopode fausse-ambroisie
17:57  EN-FR   Jerusalem parsley chénopode fausse-ambroisie
17:57  EN-FR   Spanish tea chénopode fausse-ambroisie
17:57  EN-FR   West Indian goosefoot chénopode fausse-ambroisie
17:58  EN-FR   motorcycle motocyclette
17:58  EN-FR   decal décalcomanie
17:59  EN-FR   germanium tetrachloride tétrachlorure de germanium
17:59  EN-FR   germanium tetrachloride chlorure de germanium(IV)
18:01  EN-FR   traffic trafic
18:02  EN-SK   Bristol bristolský
18:03  EN-SK   Numidian numídsky
18:03  EN-SK   pest rašelinový
18:03  EN-SK   peat fuel rašelinové palivo
18:03  EN-SK   peat wax rašelinový vosk
18:03  EN-SK   peat briquette rašelinová briketa
18:03  EN-SK   Balkan cuisine balkánska kuchyňa
18:03  EN-SK   Bornholm Sea Bornholmské more
18:03  EN-SK   haughty povýšený
18:03  EN-SK   to distort sth. prekrútiť n-čo
18:03  EN-SK   high and mighty povýšený
18:04  EN-RO   to climb up a se cocoța
18:04  EN-RO   children's chorus cor de copii
18:04  EN-RO   to coil a bobina
18:04  EN-RO   fish shop pescărie
18:04  EN-RO   fishmonger's pescărie
18:04  EN-RO   weaponsmith armurier
18:04  EN-RO   Summer Olympiad olimpiadă de vară
18:04  EN-RO   parenteral parenteral
18:04  EN-RO   fish store pescărie
18:04  EN-RO   plantar wart neg plantar
18:04  EN-RO   to be absent-minded a nu fi atent
18:04  EN-RO   odontopathy odontopatie
18:04  EN-RO   inconceivable de neînchipuit
18:04  EN-RO   The Magic Flute Flautul Fermecat
18:04  EN-RO   phobic fobic
18:04  EN-RO   Malaysian malaieză
18:04  EN-RO   to stick to a bargain a respecta o înțelegere
18:04  EN-RO   to repatriate sb. a repatria pe cineva
18:04  EN-RO   crimes against humanity crime împotriva umanității
18:05  EN-RO   flagellation flagelare
18:05  EN-RO   hepatosplenomegaly hepatosplenomegalie
18:05  EN-RO   Romanian leu Leul românesc
18:05  EN-RO   to take prophylactic measures a lua măsuri profilactice
18:05  EN-RO   uranium ore minereu de uraniu
18:05  EN-RO   neonate nou-născută
18:05  EN-RO   lederhosen pantaloni de piele
18:05  EN-RO   to spend Christmas a petrece Crăciunul
18:05  EN-RO   oral (and) maxillofacial surgery chirurgie oro-maxilo-facială
18:05  EN-RO   to couple a cupla
18:05  EN-RO   to defragment a defragmenta
18:05  EN-RO   to defrag a defragmenta
18:05  EN-RO   tryptych triptic
18:05  EN-RO   sewed cusut
18:05  EN-RO   televised address discurs televizat
18:05  EN-RO   television address discurs televizat
18:05  EN-RO   policyholder asigurată
18:05  EN-RO   folding cycle bicicletă pliabilă
18:05  EN-RO   single room cameră single
18:05  EN-RO   biologic clock ceas biologic
18:05  EN-RO   biological clock ceas biologic
18:05  EN-RO   bachelor burlac
18:05  EN-RO   red-necked grebe corcodel cu gât roșu
18:06  EN-RO   euro crisis criză a monedei euro
18:06  EN-RO   because of you din cauza voastră
18:06  EN-RO   anterior cranial fossa fosă craniană anterioară
18:06  EN-RO   phenothiazine fenotiazină
18:06  EN-RO   orthography reform reformă ortografică
18:06  EN-RO   shoe lace șiret de pantofi
18:06  EN-RO   easy money bani câștigați ușor
18:06  EN-RO   integrated circuit circuit integrat
18:06  EN-RO   hypopharynx hipofaringe
18:06  EN-RO   idealistic idealist
18:06  EN-RO   uncrowned neîncoronat
18:06  EN-RO   Pandora Pandora
18:06  EN-RO   Yugoslav War Războiul din Iugoslavia
18:06  EN-RO   contraception contracepție
18:06  EN-RO   machine language limbaj mașină
18:06  EN-RO   to memorise sth. a memora ceva
18:06  EN-RO   to memorize sth. a memora ceva
18:06  EN-RO   eighth (part) optime
18:06  EN-RO   coltan coltan
18:06  EN-RO   depletion consumare
18:07  EN-RO   Republic of Namibia Republica Namibia
18:07  EN-RO   pre-Christian precreștin
18:13  DE-SV   Qualitätssicherung kvalitetssäkring
18:13  DE-SV   Qualitätskontrolle kvalitetskontroll
19:13  DE-SV   Bananenbrot bananbröd
19:14  DE-SV   jdn./etw. unter Kontrolle haben att ha benkoll på ngn./ngt.
20:39  DE-ES   etw. kommentieren comentar algo
22:23  DE-IS   gekennzeichnet auðkenndur
22:24  DE-IS   Feuerprävention eldvarnir
22:24  DE-IS   Brandschutz eldvarnir
22:24  DE-IS   Brandverhütung eldvarnir
22:24  DE-IS   bezeichnet auðkenndur
22:29  DE-IS   Klempnerei pípulagnir
22:29  DE-IS   diuretisch vatnslosandi
22:29  DE-IS   diuresefördernd vatnslosandi
22:29  DE-IS   uretisch vatnslosandi
22:29  DE-IS   Energiesicherheit orkuöryggi
22:29  DE-IS   fertig gebaut fullbyggður
22:29  DE-IS   fertiggebaut fullbyggður
22:29  DE-IS   fertig gestellt fullbyggður
22:30  DE-IS   fertiggestellt fullbyggður
22:30  DE-IS   Verwaltung der Finanzen fjárhald
22:30  DE-IS   Finanzverwaltung fjárhald
22:30  DE-IS   Ich bin ganz Ohr. Ég er ekkert nema eyrun.
22:30  DE-IS   Risikoaversion áhættufælni
22:31  DE-IS   Maschinennähen vélsaumur
22:31  DE-IS   Versicherungsanspruch vátryggingarkrafa
22:31  DE-IS   Handelsvolk viðskiptaþjóð
22:31  DE-IS   Handelsnation viðskiptaþjóð
22:31  DE-IS   vom Volk gewählt þjóðkjörinn
22:31  DE-IS   (zeitlich) unbegrenzt ótímabundið
22:31  DE-IS   auf unbestimmte Zeit ótímabundið
22:31  DE-IS   harntreibend vatnslosandi
22:31  DE-IS   reichlich feikinógur
22:32  DE-IS   Restaurierungsarbeiten endurreisnarstarf
22:32  DE-IS   zwecklos einskisnýtur
22:32  DE-IS   unnütz einskisnýtur
22:32  DE-IS   sinnlos einskisnýtur
22:32  DE-IS   nutzlos einskisnýtur
22:32  DE-IS   Additiv aukaefni
22:32  DE-IS   Zusatzstoff aukaefni
22:32  DE-IS   unbedingt alveg örugglega
22:32  DE-IS   gewiss alveg örugglega
22:32  DE-IS   mit Sicherheit alveg örugglega
22:32  DE-IS   ganz bestimmt alveg örugglega
22:33  DE-IS   Wasserbassin vatnsuppistaða
22:33  DE-IS   Wasserreservoir vatnsuppistaða
22:33  DE-IS   nach Osten til austurs
22:33  DE-IS   etw. ausbessern að púkka upp á e-ð
22:33  DE-IS   etw. reparieren að púkka upp á e-ð
22:34  DE-IS   Gemeiner Spargel aspargus
22:34  DE-IS   Spargel aspargus
22:34  DE-IS   über jdn./etw. herziehen að agnúast út í e-n/e-ð
22:34  DE-IS   sich über jdn./etw. auslassen að agnúast út í e-n/e-ð
22:34  DE-IS   an jdm./etw. herumkritisieren að agnúast út í e-n/e-ð
22:34  DE-IS   hübsch andlitsfríður
22:34  DE-IS   Kapitalismus auðvaldsskipulag
22:34  DE-IS   Augenoperation augnaðgerð
22:35  DE-IS   Augenchirurgie augnaðgerð
22:35  DE-IS   Augen-OP augnaðgerð
22:35  DE-IS   Touristeneinkäufe ferðamannaverslun
22:35  DE-IS   Gesichtsmalerei andlitsmálun
22:35  DE-IS   ängstlich angistarfullur
22:35  DE-IS   Stellenmarkt atvinnumarkaður
22:35  DE-IS   Jobmarkt atvinnumarkaður
22:35  DE-IS   Jobbörse atvinnumarkaður
22:36  DE-IS   Berufsmarkt atvinnumarkaður
22:36  DE-IS   Arbeitsmarkt atvinnumarkaður
22:36  DE-IS   Streikaktion verkfallsaðgerð
22:36  DE-IS   Wache stehen að taka sér varðstöðu
22:36  DE-IS   mit jdm. Erbarmen haben að sjá aumur á e-m
22:36  DE-IS   sich jds. erbarmen að sjá aumur á e-m
22:37  DE-IS   kühles Wetter kalsi
22:37  DE-ES   etw. ziehen halar algo
22:37  DE-IS   kalter Wind kalsi
22:37  DE-IS   innerhalb innan á
22:37  DE-IS   Bergsteigerin fjallageit
22:37  DE-ES   etw. reichen pasar algo
22:37  DE-IS   Bergsteiger fjallageit
22:37  DE-IS   Erbmonarch erfðakonungur
22:37  DE-ES   etw. schleudern arrojar algo
22:37  DE-IS   nach Osten austur eftir
22:37  DE-IS   im westlichen Teil vestanvert
22:37  DE-IS   im östlichen Teil austanvert
22:38  DE-IS   Nebendarstellerin aukaleikari
22:38  DE-IS   Nebendarsteller aukaleikari
22:38  DE-IS   Nebenjob aukabúgrein
22:38  DE-IS   Nebenberuf aukabúgrein
22:38  DE-IS   Nebenerwerb aukabúgrein
22:38  DE-IS   Wilder Reis villihrísgrjón
22:38  DE-IS   Wildreis villihrísgrjón
22:38  DE-IS   Einkaufstour verslunarleiðangur
22:39  DE-IS   Wasserfläche vatnasvæði
22:39  DE-ES   etw. einnehmen ocupar algo
22:39  DE-ES   etw. abändern modificar algo
22:39  DE-ES   etw. mildern templar algo
22:39  DE-ES   etw. murmeln murmurar algo
22:40  EN-IS   wood fern family burknaætt
22:41  EN-IS   wood ferns burknaætt
22:41  EN-IS   sidewinder rattlesnake bugðuskella
22:41  EN-IS   sidewinder bugðuskella
22:41  EN-IS   horned rattlesnake bugðuskella
22:41  EN-IS   fire siren brunabjalla
22:41  EN-IS   blowhole blástursop
22:41  EN-IS   to blow out a candle að blása á kerti
22:42  EN-IS   beer bar bjórknæpa
22:42  EN-IS   dimmer (switch) birtudeyfir
22:42  EN-IS   bronchial tube berkja
22:42  EN-IS   bronchus berkja
22:42  EN-IS   sea dace barri
22:42  EN-IS   bronzini barri
22:42  EN-IS   branzini barri
22:42  EN-IS   Mediterranean seabass barri
22:42  EN-IS   European seabass barri
22:42  EN-IS   infant mortality barnadauði
22:42  EN-IS   child mortality barnadauði
22:43  EN-IS   Chinese bamboo-partridge bambushæna
22:43  EN-IS   Chinese bamboo partridge bambushæna
22:43  EN-IS   transition period aðlögunarfrestur
22:43  EN-IS   shoulder belt axlarbelti
22:43  EN-IS   diagonal belt axlarbelti
22:43  EN-IS   behaviourism atferlishyggja
22:43  EN-IS   behaviorism atferlishyggja
22:43  EN-IS   black-tailed jackrabbit asnahéri
22:43  EN-IS   American desert hare asnahéri
22:44  EN-IS   overnight guest dvalargestur
22:44  EN-IS   complacent sinnulaus
22:44  EN-IS   Bulgar Búlgari
22:44  EN-IS   Bulgarian Búlgari
22:44  EN-IS   long-leaved hare's ear búkonublaðka
22:44  EN-IS   public library bæjarbókasafn
22:44  EN-IS   municipal (lending) library bæjarbókasafn
22:44  EN-IS   city library bæjarbókasafn
22:44  EN-IS   revolutionist byltingarseggur
22:44  EN-IS   revolutioner byltingarseggur
22:44  EN-IS   revolutionary byltingarseggur
22:45  EN-IS   wave frequency bylgjutíðni
22:45  EN-IS   carefully af nákvæmni
22:45  EN-IS   salt and pepper cory doppubryngrani
22:45  EN-IS   peppered cory doppubryngrani
22:45  EN-IS   peppered cat doppubryngrani
22:45  EN-IS   pepper cory doppubryngrani
22:45  EN-RO   numeric numeric
22:45  EN-IS   golden bee-eater býsvelgur
22:45  EN-RO   rechargeable reîncărcabil
22:45  EN-RO   refillable reîncărcabil
22:45  EN-IS   bee-eaters býsvelgur
22:45  EN-IS   bee-eater býsvelgur
22:45  EN-IS   European bee-eater býsvelgur
22:45  EN-IS   Eurasian bee-eater býsvelgur
22:46  EN-RO   gear echipament
22:46  EN-RO   oriental oriental
22:46  EN-RO   Grand Duchy of Luxembourg Marele Ducat de Luxemburg
22:46  EN-RO   polydipsia polidipsie
22:46  EN-RO   childish copilăresc
22:47  EN-IS   in respect of sth. að því er varðar e-ð
22:47  EN-IS   adventitious root hjárót
23:11  EN-SK   nearby toť
23:11  EN-SK   stillbirth pôrod mŕtveho plodu
23:11  EN-SK   stillbirth mŕtvonarodené dieťa
23:11  EN-SK   scarlet macaw ara arakanga
23:11  EN-SK   cilium cílium
23:11  EN-SK   to adject sth. pripojiť n-čo
23:11  EN-SK   adjection pripojenie
23:11  EN-SK   adjective formálny
23:11  EN-SK   adjective procedurálny
23:11  EN-SK   adjective procesný
23:11  EN-SK   adjective law procesné právo
23:12  EN-SK   lambliasis lambliáza
23:12  EN-SK   giardiasis giardiáza
23:12  EN-SK   oligophrenia oligofrénia
23:12  EN-SK   oligophrenia slabomyseľnosť
23:12  EN-SK   oligophrenic oligofrenik
23:12  EN-SK   oligophrenic oligofrenička
23:13  EN-SK   oligophrenic oligofrenický