Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Jänner 2024

01:09  Polyethnizität polyethnicity
01:09  Multiethnizität multiethnicity
01:17  Fernsehgottesdienst televised service
01:17  Unanfechtbarkeit incontrovertibility
01:18  Verkehrskamera traffic camera
01:30  zivilgesellschaftlich civil-society
01:30  E-Cello electric cello
01:31  War das (schon) alles? Was that it?
01:32  Kanonenkugel cannon ball
01:33  Mitte der 70er-Jahre mid-1970s
01:33  Mitte der 70er Jahre mid-1970s
01:34  einer Socke ähnlich socklike
01:34  einem Socken ähnlich socklike
01:35  über jds. Horizont gehen to go over sb.'s head
01:36  etw. überspülen to wash sth. over
01:37  etw. vertun to fool sth. away
01:37  von der Bühne verschwinden to quit the scene
02:15  sich auf die Schulter klopfen to give oneself a pat on the back
02:33  ... oder was? ... or what?
02:41  etw. wie seinen Augapfel hüten to guard sth. like gold
04:19  Wettbewerbsgedanke idea of competition
06:22  usurpatorisch usurpatory
06:22  Aposthie aposthia
07:47  rumgammeln to bum around
07:48  Wie süß! How sweet!
07:49  Sehr wahr! So true!
07:49  Pferdeschwanzgummi pony-o
07:49  Pferdeschwanzhalter pony-o
07:49  Asylregeln asylum rules
07:49  Universitätsregeln university rules
07:50  Vergleichsmaterial comparative material
07:50  sich falsch anfühlen to feel wrong
07:50  Götter-Salbei diviner's sage
07:51  emissionsreduzierend emission-reducing
10:06  Überwirklichkeit superreality
10:07  Großherzigkeit largeheartedness
10:09  Hochherzigkeit high-heartedness
10:10  Innerlichkeit innerliness
10:24  Organvergrößerung hypertrophy
10:25  herumgammeln to bum around
10:28  Erinnerungspolitik politics of remembrance
10:28  herumfahren to drive about
10:36  Stromstärkemesser ammeter
10:36  Stromstärkemesser galvanometer
10:59  Ibogalin ibogaline
11:00  Flussrenaturierung river restoration
11:17  jdm. etw. überlassen to leave sth. to sb.
11:18  etw. recherchieren to research into sth.
12:42  (etw. ) recherchieren to investigate (sth.)
12:42  sich selbst hingeben to dedicate oneself
12:42  etw. einweihen to dedicate sth.
12:42  sich berufen fühlen to feel called upon
12:54  Dorfschullehrer country schoolmaster
13:17  sich auf jdn. berufen to act on the authority of sb.
13:17  Kriegspfad war-path
13:19  nicht besonders scharf darauf sein, etw. zu tun to be not desperately keen on doing sth.
13:19  Choroideremie choroideremia
13:19  Arts-Syndrom Arts syndrome
13:20  akrofaziale Dysostose acrofacial dysostosis
13:20  Nager-Syndrom Nager syndrome
13:20  akrofaziale Dysostose Typ Nager Nager acrofacial dysostosis
13:20  Atopikerin atopic patient
13:21  Sternoklavikulargelenk sternoclavicular joint
13:21  Brustbein-Schlüsselbein-Gelenk sternoclavicular joint
13:21  mediales Schlüsselbeingelenk sternoclavicular joint
13:22  Aphalangie aphalangia
13:22  Aldred-Syndrom Aldred syndrome
16:23  Hypophosphatasie hypophosphatasia
16:59  Die Tradition erlaubt jdm. etw. . Tradition allows sb. sth.
17:07  Wirkungsbereich field of fire
17:45  an die Macht kommen to rise to power
17:46  an der Macht sein to be at the helm
17:46  Selleriestick celery stick
17:47  etw. gründlich recherchieren to drill down on sth.
17:47  etw. freien Lauf lassen to allow full bent to sth.
17:47  mit jdm. gemeinsame Sache machen to be in cahoots with sb.
17:47  Alagille-Syndrom Alagille syndrome
17:48  Bauernland farming country
20:50  Machtkonsolidierung consolidation of power
21:53  Neckarhäfen Neckar ports
21:54  Elbehafen Elbe port
21:54  Elbehäfen Elbe ports
21:57  einen Streit (über jdn./etw.) entfachen to plunge (sb./sth.) into controversy
21:57  Milanković-Parameter Milankovitch parameters
21:58  Natriumbenzoat benzoate of soda
21:59  Estradiolbenzoat oestradiol benzoate
22:00  Bankrott machen to go toes up
22:22  Gladiatorin gladiatrix
22:23  Lorbass rascal
22:26  Dorfschulmeister country schoolmaster
22:26  Oderhäfen Oder ports
22:28  photische Zone photic zone
22:34  Iona Iona
22:35  Berufsschönheit professional beauty
22:36  etw. herbeireden to talk sth. into existence
22:36  etw. herbeireden to speak sth. into existence
22:40  Donauverlauf course of the Danube
22:40  Isarverlauf course of the Isar (River)
22:41  Rheinverlauf course of the Rhine
22:53  permakulturell permacultural
22:54  Donauhäfen Danube ports

Weitere Sprachen

00:36  EN-HU   anaphylaxis anafilaxia
00:36  EN-HU   apraxia apraxia
00:36  EN-HU   achondroplasia achondroplasia
00:36  EN-HU   paragenesis paragenezis
05:35  EN-RU   precipitation area область осадков
05:35  EN-RU   area of precipitation область осадков
05:35  EN-RU   symphysis симфиз
05:35  EN-RU   abdominal injury ранение живота
05:35  EN-RU   head injury ранение головы
05:35  EN-RU   elliptical galaxy эллиптическая галактика
05:36  EN-RU   plastic surgery пластическая операция
07:50  DE-RO   Hans im Glück norocos
07:50  DE-RO   recht gut destul de bine
07:50  DE-RO   Prolactinome prolactinoame
07:50  DE-RO   Prolaktinom prolactinom
07:51  EN-RO   to converge a converge
07:51  EN-RO   enzymes enzime
07:51  EN-RO   tax evasion evaziune fiscală
07:51  EN-RO   school system sistem școlar
07:52  EN-SK   tea plantation čajová plantáž
07:53  DE-IT   Kochbuch ricettario
07:54  DE-IT   (mit etw. ) angeben vantarsi (di qc.)
07:54  DE-IT   die Bevölkerung zum Handeln aufrufen esortare la popolazione all'azione
07:56  DE-RO   Gedankengut ideologie
07:56  DE-RO   Ambazon ambazonă
07:56  DE-RO   Klappbrücke pod basculant
07:56  DE-RO   Magazin încărcător
07:56  EN-IT   table lamp lampada da tavolo
07:56  DE-RO   Das passt nicht zusammen. Nu se leagă.
08:11  EN-IS   school system skólakerfi
08:15  EN-SK   tea garden čajová plantáž
08:19  EN-FR   cookbook livre de cuisine
08:19  EN-FR   cookery book livre de cuisine
08:50  DE-RU   Privat- частновладельческий
09:10  DE-SV   lausig urusel
09:10  DE-SV   jdn. faszinieren att fascinera ngn.
09:28  EN-SK   buffet bufetový
09:28  EN-SK   buffet car bufetový vozeň
09:45  EN-FR   school system système scolaire
10:22  EN-RO   pilgrim pelerin
10:22  EN-RO   electrified electrificat
10:22  EN-RO   Silk Road Drumul Mătăsii
10:22  EN-RO   Republic of the Gambia Republica Gambia
11:01  EN-SK   eurythermal eurytermný
11:02  EN-SK   eurythermic eurytermný
11:02  EN-SK   eurythermous eurytermný
11:39  EN-FR   Christmas package colis de Noël
11:39  EN-FR   Christmas parcel colis de Noël
11:39  EN-FR   Christmas period période de Noël
11:39  EN-FR   Christmas play pièce de Noël
11:39  EN-FR   Christmas roast rôti de Noël
11:40  EN-FR   Christmas duck canard de Noël
11:40  EN-FR   Christmas turkey dinde de Noël
11:40  EN-FR   Christmas shopping achats de Noël
11:40  EN-FR   Christmas spirit ambiance de Noël
11:40  EN-FR   Christmas atmosphere ambiance de Noël
11:40  EN-FR   Christmas mood ambiance de Noël
11:41  EN-FR   Christmas stocking bas de Noël
11:41  EN-FR   Christmas stress stress de Noël
11:41  EN-FR   Christmas vespers vêpres de Noël
11:41  EN-FR   Christmas wreath couronne de Noël
11:41  EN-FR   Christmas Eve mass messe de la veille de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree decoration décoration d'arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree ornament décoration d'arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree illuminations lumières d'arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree lights lumières d'arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree market marché des arbres de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree plantation plantation de sapins de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree stand support pour arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas tree star étoile d'arbre de Noël
11:41  EN-FR   Christmas wrapping paper papier d'emballage de Noël
11:42  EN-FR   plastic christmas tree arbre de Noël en plastique
11:42  EN-FR   pre-Christmas period période précédant Noël
11:42  EN-FR   pre-Christmas season période précédant Noël
11:42  EN-FR   run-up to Christmas période précédant Noël
11:42  EN-FR   time before Christmas période précédant Noël
11:42  EN-FR   Christmas movie film de Noël
11:42  EN-FR   crudités crudités
11:42  EN-FR   cytokines cytokines
11:42  EN-FR   to stay with friends coucher chez des amis
11:42  EN-FR   brain waves courants cérébraux
11:42  EN-FR   squeak couinement
11:42  EN-FR   nautical twilight crépuscule nautique
11:42  EN-FR   to give sb. a leg-up faire la courte échelle à qn.
11:42  EN-FR   to carry on continuer sa route
11:42  EN-FR   to drive on continuer sa route
11:42  EN-FR   suitable for under-floor heating convient sur sol chauffant
11:42  EN-FR   Alaska pollock colin d'Alaska
11:43  EN-FR   walleye pollock colin d'Alaska
11:43  EN-FR   rabbit-breeding cunicole
11:43  EN-FR   biker shorts culotte de cycliste
11:46  EN-FR   cycling shorts culotte de cycliste
11:46  EN-FR   Alpine pass col des Alpes
11:46  EN-FR   rabbit breeding cuniculture
11:46  EN-FR   rabbitry cuniculture
11:46  EN-FR   dauntlessly crânement
11:46  EN-FR   intrepidly crânement
11:46  EN-FR   undauntedly crânement
11:46  EN-FR   nonflowering cryptogame
11:46  EN-FR   non-flowering cryptogame
11:46  EN-FR   flowerless cryptogame
11:46  EN-FR   blossomless cryptogame
11:46  EN-FR   dairywoman crémière
11:46  EN-FR   dairyman crémier
11:46  EN-FR   chip card carte à puce
11:47  EN-FR   smart card carte à puce
11:47  EN-FR   inversion layer couche d'inversion
11:47  EN-FR   hyphenation (rules) coupure de mot
11:47  EN-FR   in an exemplary manner impeccablement
11:47  EN-FR   utterly tout à fait
11:47  EN-FR   totally tout à fait
11:47  EN-FR   completely tout à fait
11:47  EN-FR   perfectly tout à fait
11:47  EN-FR   absolutely tout à fait
11:47  EN-FR   often fréquemment
11:47  EN-FR   commonly fréquemment
11:47  EN-FR   prevalently fréquemment
11:47  EN-FR   a lot fréquemment
11:47  EN-FR   at frequent intervals fréquemment
11:47  EN-FR   every little while fréquemment
11:47  EN-FR   in many cases fréquemment
11:47  EN-FR   a lot of times fréquemment
11:47  EN-FR   flowingly couramment
11:48  EN-FR   often couramment
11:48  EN-FR   frequently couramment
11:48  EN-FR   regularly couramment
11:48  EN-FR   many times couramment
11:48  EN-FR   a lot of times couramment
11:48  EN-FR   on any number of occasions couramment
11:48  EN-FR   again and again à maintes reprises
11:48  EN-FR   time and (and time) again à maintes reprises
11:48  EN-FR   consistently à maintes reprises
11:48  EN-FR   frequently à maintes reprises
11:48  EN-FR   on every occasion à maintes reprises
11:48  EN-FR   over and over à maintes reprises
11:49  EN-FR   recurrently à maintes reprises
11:49  EN-FR   repeatedly à maintes reprises
11:49  EN-FR   time after time à maintes reprises
11:49  EN-FR   again and again maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   over and over maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   recurrently maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   repeatedly maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   time after time maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   time (and time) again maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   consistently maintes et maintes fois
11:49  EN-FR   frequently maintes et maintes fois
11:49  DE-FR   Tischlampe lampe de table
11:49  DE-FR   Teeplantage plantation de thé
11:49  DE-FR   Heldentat acte héroïque
11:49  DE-FR   politisches Lager camp politique
11:49  DE-FR   politische Krise crise politique
11:49  DE-FR   politische Debatte débat politique
11:49  DE-FR   Politikdebatte débat politique
11:49  DE-FR   politischer Journalist journaliste politique
11:49  DE-FR   politische Journalistin journaliste politique
11:49  DE-FR   symbolische Geste geste symbolique
11:49  DE-FR   gesetzlicher Feiertag fête légale
11:49  DE-FR   Klapptisch table pliante
11:50  DE-FR   Gartentisch table de jardin
11:50  DE-FR   Ausziehtisch table à rallonges
11:50  DE-FR   Küchentisch table de cuisine
11:50  DE-FR   Schuhladen magasin de chaussures
11:50  DE-FR   Schuhgeschäft magasin de chaussures
11:50  DE-FR   paillettenbesetztes Kleid robe à paillettes
11:50  DE-FR   meromorphe Funktion fonction méromorphe
11:50  DE-FR   elektrischer Stuhl chaise électrique
11:50  DE-FR   Buttermesser couteau à beurre
11:50  DE-FR   Kuchengabel fourchette à gateau
11:50  DE-FR   Fischgabel fourchette à poisson
11:50  DE-FR   Pollensack sac pollinique
11:50  DE-FR   Spucktüte sac vomitoire
11:50  DE-FR   Abrisskugel boulet de démolition
11:50  DE-FR   Abrissbirne boulet de démolition
11:50  DE-FR   Abbruchbirne boulet de démolition
11:50  DE-FR   Behelfsbau bâtiment provisoire
11:51  EN-FR   Christmas film film de Noël
11:52  EN-FR   Christmas flower étoile de Noël
11:52  EN-FR   (common) poinsettia étoile de Noël
11:52  EN-FR   paintedleaf étoile de Noël
11:52  EN-FR   painted leaf étoile de Noël
11:52  EN-FR   lobster plant étoile de Noël
11:52  EN-FR   Mexican flameleaf étoile de Noël
11:52  EN-FR   winter rose étoile de Noël
11:52  EN-FR   Christmas star étoile de Noël
11:52  EN-FR   He'll come this time. Cette fois-ci, il viendra.
11:52  EN-FR   It's a breeze. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   It's as easy as pie. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   It's as easy as ABC. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   It's as easy as anything. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   It's child's play. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   It's dead easy. C'est simple comme bonjour.
11:52  EN-FR   purple star thistle centaurée étoilée
11:57  EN-FR   purple starthistle centaurée étoilée
11:57  EN-FR   red starthistle centaurée étoilée
11:57  EN-FR   cheese rind croûte de fromage
11:57  EN-FR   construction cone cuberdon
11:58  EN-FR   road cone cuberdon
11:58  EN-FR   traffic cone cuberdon
11:58  EN-FR   witch's hat cuberdon
11:58  EN-RO   appetizing apetisant
12:01  EN-FR   accumulative cumulatif
12:01  EN-FR   cumulative cumulatif
12:01  EN-FR   Crayola ® (crayon) craie de cire
12:01  EN-FR   wax crayon craie de cire
12:01  EN-FR   on every occasion maintes et maintes fois
12:01  DE-NO   Sportverein idrettsklubb
12:02  EN-FR   intermittently périodiquement
12:02  EN-FR   cyclically périodiquement
12:02  EN-FR   regularly assidûment
12:02  EN-FR   consistently assidûment
12:02  EN-FR   routinely assidûment
12:02  EN-FR   repeatedly assidûment
12:02  EN-FR   periodically assidûment
12:02  EN-FR   habitually assidûment
12:02  EN-FR   recurringly assidûment
12:02  EN-FR   with regularity assidûment
12:02  EN-FR   at regular intervals assidûment
12:03  EN-FR   on a regular basis assidûment
12:03  EN-FR   eagerly assidûment
12:03  EN-FR   diligently assidûment
12:03  EN-FR   zealously assidûment
12:03  EN-FR   keenly assidûment
12:03  EN-FR   American eagle pygargue à tête blanche
12:12  EN-FR   (American) bald eagle pygargue à tête blanche
12:12  EN-FR   white-headed eagle pygargue à tête blanche
12:12  EN-FR   Washington eagle pygargue à tête blanche
12:12  EN-FR   Washington sea-eagle pygargue à tête blanche
12:12  EN-FR   nenuphar nénuphar blanc
12:12  EN-FR   white lotus nénuphar blanc
12:23  EN-FR   (European) white waterlily nénuphar blanc
12:23  EN-FR   nenuphar grand nénuphar
12:23  EN-FR   white lotus grand nénuphar
12:23  EN-FR   (European) white waterlily grand nénuphar
12:23  EN-FR   nenuphar nymphéa
12:23  EN-FR   white lotus nymphéa
12:23  EN-FR   (European) white waterlily nymphéa
12:23  EN-FR   American moose orignal
12:23  EN-FR   Eurasian moose élan
12:23  EN-FR   white lupin lupin blanc
12:23  EN-FR   white lupine lupin blanc
12:23  EN-FR   red-tailed chipmunk tamia à queue rousse
12:23  EN-FR   eastern chipmunk tamia rayé
12:23  EN-FR   Eastern American chipmunk tamia rayé
12:23  EN-FR   eastern chipmunk tamia strié
12:23  EN-FR   Eastern American chipmunk tamia strié
12:23  EN-FR   burunduk tamia de Sibérie
12:23  EN-FR   common chipmunk tamia de Sibérie
12:32  EN-FR   Siberian chipmunk tamia de Sibérie
12:32  EN-FR   yellow-pine chipmunk tamia amène
12:37  EN-FR   at the present day de nos jours
12:37  EN-FR   in this day and age de nos jours
12:37  EN-FR   truffle juice jus de truffe
12:37  EN-FR   to buck sb. up ragaillardir qn.
12:37  EN-FR   to hearten sb. ragaillardir qn.
12:37  EN-FR   to jolly sb. along ragaillardir qn.
12:37  EN-FR   to liven up sb. ragaillardir qn.
12:37  EN-FR   to pep sb. up ragaillardir qn.
12:37  EN-FR   to cheer sb. up requinquer qn.
12:37  EN-FR   to hearten sb. requinquer qn.
12:37  EN-FR   to jolly sb. along requinquer qn.
12:37  EN-FR   to liven up sb. requinquer qn.
12:37  EN-FR   to pep sb. up requinquer qn.
12:37  EN-FR   to bring sth. into prominence relever qc.
12:37  EN-FR   to pick sth. out relever qc.
12:37  EN-FR   to stress sth. relever qc.
12:37  EN-FR   to throw sth. into relief relever qc.
12:37  EN-FR   to single out sth. (as important) relever qc.
12:37  EN-FR   to accentuate sth. relever qc.
12:37  EN-FR   to predate sth. antidater qc.
12:37  EN-FR   to predate sb./sth. traquer qn./qc.
12:37  EN-FR   to prey on sb./sth. traquer qn./qc.
12:38  EN-FR   to prey upon sb./sth. traquer qn./qc.
12:38  EN-FR   to hunt sb./sth. down traquer qn./qc.
12:38  EN-FR   subtlety délicatesse
12:38  EN-FR   gentleness délicatesse
12:38  EN-FR   delicateness délicatesse
12:38  EN-FR   biological age âge biologique
12:38  EN-FR   these days de nos jours
12:38  EN-FR   at this day de nos jours
12:38  EN-FR   door closer groom
12:38  EN-FR   door closer ferme-porte
12:38  EN-FR   door closer blount
12:40  EN-FR   Christmas post courrier de Noël
12:40  EN-FR   quinoa quinoa
12:44  DE-LA   despotisch impotenter
12:44  DE-LA   unbändig impotenter
12:44  DE-LA   zügellos impotenter
12:44  DE-LA   ohne Maß und Ziel impotenter
12:44  DE-LA   ohnmächtig impotenter
12:44  DE-LA   betrügerisch fraudulosus
12:44  DE-LA   voller Betrug fraudulosus
12:45  DE-LA   vernascht abligurritus
12:45  DE-LA   hervorstrahlend conspicuus
12:45  DE-LA   die Aufmerksamkeit erregend conspicuus
12:45  DE-LA   in die Augen fallend conspicuus
12:45  DE-LA   herausragend conspicuus
12:45  EN-RO   lemon grass iarbă de lămâie
12:45  EN-RO   to keep one's eyes open a fi cu ochii în patru
12:45  EN-RO   shapeless fără formă
12:45  EN-RO   inhabitant / native of Brussels bruxeleză
12:45  DE-LA   hervorstechend conspicuus
12:45  DE-LA   ausgezeichnet conspicuus
12:45  DE-LA   sich auszeichnend conspicuus
12:45  DE-LA   auffallend conspicuus
12:45  DE-LA   sichtbar conspicuus
12:45  DE-LA   sehr gering perleviter
12:45  DE-LA   sehr leicht perleviter
12:47  DE-LA   sehr gern perlibenter
12:47  DE-LA   mit großem Vergnügen perlibenter
12:47  DE-LA   mit großem Vergnügen perlubenter
12:47  DE-LA   sehr gern perlubenter
12:47  DE-LA   etwas sehr gern sehend perlubens
12:47  DE-LA   etwas sehr gern sehend perlibens
12:47  DE-LA   etwas sehr gern tuend perlibens
12:48  DE-LA   etwas sehr gern tuend perlubens
12:48  DE-LA   von sehr guter Erziehung perliberalis
12:48  DE-LA   sehr weit perlonge
12:48  DE-LA   ziemlich durchsichtig pellucidulus
12:48  DE-LA   Seelaren Lares permarini
12:48  DE-LA   zur See geleitend permarinus
12:48  DE-LA   mit zur See gehend permarinus
12:48  DE-LA   wohl abgerichtet permeditatus
12:48  DE-LA   wohl zugestutzt permeditatus
12:48  DE-LA   Erbpachter perpetuarius
12:48  DE-LA   beständig perpetuarius
12:48  DE-LA   Ballspiel lusio pilaris
12:48  DE-LA   auf Verheerung ausgehend populabundus
12:49  DE-LA   sogleich wirkend praesentaneus
12:49  DE-LA   augenblicklich praesentaneus
12:49  DE-LA   sichtbar praesentaneus
12:49  DE-LA   gegenwärtig praesentaneus
12:49  DE-LA   ausgezeichnet praesignis
12:49  DE-LA   sich vor anderen auszeichnend praesignis
12:50  DE-LA   Gedicht aus Spondeen spondius
12:50  DE-LA   Gedicht aus Spondeen spondeus
12:50  DE-LA   Ufer- ripariolus
12:50  DE-LA   am Ufer befindlich ripariolus
12:50  DE-LA   Ufer- riparius
12:50  DE-LA   aus dichter Wolle gemacht sagatus
12:50  DE-LA   mit dem Sagum bekleidet sagatus
12:50  DE-LA   Edelmetalle metalla nobilia
12:51  DE-LA   angemessen suppar
12:51  DE-LA   ziemlich entsprechend suppar
12:51  DE-LA   ziemlich gleich suppar
12:51  DE-LA   fast gleichzeitig suppar
12:51  DE-LA   gar blass pallidulus
12:51  DE-LA   gar bleich pallidulus
12:51  DE-LA   mit einer Kapuze palliolatus
12:51  DE-LA   mit einer Kapuze versehen palliolatus
12:51  DE-LA   Universalmittel medicamentum panchrestum
12:51  DE-LA   ganz gut panchrestus
12:51  DE-LA   durchaus gut panchrestus
12:51  DE-LA   leicht zu haben parabilis
12:51  DE-LA   leicht anzuschaffen parabilis
12:51  DE-LA   leicht beschaffbar parabilis
12:51  DE-LA   Gedicht in Spondeen spondeus
12:51  DE-LA   Gedicht in Spondeen spondius
12:55  DE-SV   Widerruf annullering
12:55  DE-SV   Aufhebung annullering
12:57  DE-SV   Fachkräftemangel kompetensbrist
13:33  DE-RO   Rohrpost poștă pneumatică
13:42  EN-FR   gone forever disparu à jamais
13:42  EN-FR   terrible agonies supplices infernaux
13:45  EN-RO   wheat flour făină din grâu
13:45  EN-RO   buckwheat flour făină de hrișcă
13:45  EN-RO   histrionic histrionic
13:45  EN-RO   pusillanimous pusilanim
13:46  EN-RO   live vaccine vaccin viu
13:46  EN-RO   theophylline teofilină
13:46  EN-RO   packet soup supă la plic
13:49  EN-LA   to rest against adclinare
13:50  EN-LA   to incline to se adclinare
13:50  EN-LA   to lean against adclinare
13:50  EN-LA   covering indumentum
13:50  EN-LA   clothing indumentum
13:50  EN-LA   garment indumentum
13:50  EN-LA   too little parum
13:51  EN-LA   to recognize cognoscere
13:51  DE-LA   zu Vulkan gehörig Vulcanius
13:52  DE-LA   mit Vergnügen perlibens
13:52  DE-LA   über das Meer geleitend permarinus
13:52  DE-LA   mit großem Verdruss permoleste
13:53  DE-LA   sehr wenig perpauxillum
13:53  DE-LA   verklärt perpetitus
13:53  DE-LA   zum Ball gehörig pilaris
13:53  DE-LA   vulkanisch Volcanalis
13:53  DE-LA   vulkanisch Vulcanalis
13:53  DE-LA   zu Vulkan gehörig Volcanalis
13:53  DE-LA   zu Vulkan gehörig Vulcanalis
14:00  EN-SK   eurytopic eurytopný
14:00  EN-SK   eurybathic eurybatický
14:03  EN-SV   Central Africa centrala Afrika
14:03  EN-SV   to ask questions att ställa frågor
14:03  EN-SV   definite definit
14:03  EN-SV   Blainville's beaked whale Blainvilles näbbval
14:03  EN-SV   to globalise sth. att globalisera ngt.
14:04  EN-SV   to globalize sth. att globalisera ngt.
14:09  DE-NL   Intonation intonatie
14:15  DE-SK   eurytherm eurytermný
14:17  DE-SK   Parton partón
14:17  DE-SK   Zwölffingerdarmgeschwür dvanástnikový vred
14:17  DE-SK   Duopol duopol
14:18  DE-SK   Honved honvéd
14:22  EN-RO   bascule bridge pod basculant
14:22  EN-RO   ambazone ambazonă
14:23  DE-FR   Machete machette
15:08  DE-SV   Baukontrolleur kontrollansvarig
15:19  DE-SV   Greenwashing grönmålning
15:19  DE-SV   Secondhandmarkt andrahandsmarknad
15:26  EN-SK   flexibility ohybnosť
15:28  EN-SK   flexible ohybný
15:49  DE-EO   muhen muĝi
16:02  DE-IS   Schulsystem skólakerfi
16:03  EN-RO   in the figurative sense în sensul figurat
16:03  EN-RO   watery apos
16:03  EN-RO   appetising apetisant
16:03  EN-RO   carbide carbid
16:05  EN-RO   Chechnia Cecenia
16:06  EN-RO   display display
16:12  DE-SV   Greenwashing greenwashing
16:12  DE-SV   Greenwashing gröntvättning
16:12  DE-SV   Metzgerei slakteri
16:13  DE-SV   technische Zeichnung teknisk ritning
16:13  DE-SV   technisches Zeichnen teknisk ritning
16:39  DE-SV   auf andere Weise på annat sätt
16:52  EN-SK   urosepsis urosepsa
16:52  EN-SK   hot spring teplica
16:52  EN-SK   thermal spring teplica
16:53  EN-RO   penitence penitență
16:53  EN-RO   East Timor Timorul de Est
16:53  EN-RO   trismus trismus
16:53  EN-RO   ultramafic ultramafic
16:53  EN-RO   link verigă
16:53  EN-RO   Chechenia Cecenia
16:53  EN-RO   kidney cyst chist renal
16:53  EN-RO   citric citric
16:53  EN-RO   citrous citric
16:53  EN-RO   citrus citric
16:53  EN-RO   Cistercian Order Ordinul cistercian
16:53  EN-RO   papula papulă
16:53  EN-RO   highly talented supradotat
16:53  EN-RO   urea uree
16:53  EN-RO   outer ear ureche externă
16:53  EN-RO   truffle trufă
16:53  EN-RO   southeasterly sud-estic
16:53  EN-RO   pear brandy rachiu de pere
16:53  EN-RO   cell phone battery acumulator de telefon mobil
16:53  EN-RO   mobile phone battery acumulator de telefon mobil
16:53  EN-RO   civil defense apărare civilă
16:53  EN-RO   bivalve bivalv
16:53  EN-RO   fruit picker culegător de fructe
16:53  EN-RO   pedantism pedantism
16:53  EN-RO   Pay attention! Fiți atenți!
16:53  EN-RO   Formosa Formosa
16:53  EN-RO   mattress topper protecție saltea
16:54  EN-RO   electric violin vioară electrică
16:54  EN-RO   at midday în miezul zilei
16:54  DE-SK   jütisch jutský
16:54  DE-SK   Navajo- navažský
16:55  DE-SK   Südholland Južné Holandsko
16:55  DE-SK   Hyphe hýfa
16:55  DE-SK   Zahlenkombination číselná kombinácia
16:55  DE-SK   Nordholland Severné Holandsko
16:55  DE-SK   Raucherraum fajčiareň
16:55  DE-SK   eurytop eurytopný
16:55  DE-SK   eurytopisch eurytopný
20:09  DE-SV   Blumentopf blomsterkruka
21:39  DE-FR   Lorbeerblatt feuille de laurier
23:00  EN-FI   blood count verenkuva
23:01  EN-FI   haemogram verenkuva
23:01  EN-FI   hemogram verenkuva
23:01  EN-FI   Gustavson syndrome Gustavsonin oireyhtymä
23:01  DE-RO   blickdicht opac
23:01  DE-FI   Gustavson-Syndrom Gustavsonin oireyhtymä
23:10  EN-SK   to adjudicate (on) sth. posudzovať n-čo
23:10  EN-SK   to adjudicate (on) sth. rozhodovať o n-čom
23:10  EN-SK   to adjudicate in a dispute rozhodnúť v spore
23:10  EN-SK   to adjudicate rozhodovať
23:10  EN-SK   adjudicator rozhodca
23:10  EN-SK   adjudicator člen poroty
23:10  EN-SK   adjudication (súdne) rozhodnutie
23:11  EN-SK   adjudication súdny výrok
23:11  EN-SK   volar dlaňový
23:11  EN-SK   volar volárny
23:11  EN-SK   volar chodidlový
23:11  EN-SK   volarly volárne
23:11  EN-SK   to still have some way to go mať ešte (stále) kus cesty pred sebou
23:11  EN-SK   to still have some way to go mať ešte (stále) čo zlepšovať
23:11  EN-SK   We have still some way to go. Ešte (stále) nás čaká veľa práce.
23:11  EN-SK   habitation obydlie
23:11  EN-SK   thyrotrophic tyreotropný
23:11  EN-SK   thyrotropic tyreotropný
23:11  EN-SK   hot spring termálny prameň
23:11  EN-SK   void prázdny priestor
23:12  EN-SK   void dutina
23:12  EN-SK   heart murmur srdcový šelest
23:12  EN-SK   range of motion rozsah pohybu
23:12  EN-SK   bendable ohybný
23:12  EN-SK   bendable ohýbateľný
23:12  EN-SK   gooseflesh zimomriavky
23:12  EN-SK   goose pimples zimomriavky
23:12  EN-SK   goosebumps zimomriavky