Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Oktober 2024

00:42  nicht zu brechen unbreakable
00:42  nicht zu verfehlen unmissable
00:42  nicht zu verhindern unstoppable
00:42  nicht zu reparieren unfixable
03:56  sich herrichten to get dressed (up)
03:56  sich in Schale werfen to get dolled up
03:57  sich in Schale schmeißen to get dolled up
03:59  Build build
04:00  etw. einbringen to gather sth. in
04:00  etw. einbringen to gather in sth.
04:06  Vorverkaufszahlen advance sales numbers
04:07  schriftsprachlich in the written language
04:14  miteinander gehen to go together
07:13  Stadtmathematiker town mathematician
07:14  Fundamentalliberalisierung fundamental liberalization
07:15  inschriftenkundlich epigraphical
07:16  Tarifkampf fare war
07:16  das Gedenken an jdn./etw. bewahren to keep the memory of sb./sth. alive
07:17  Inschriftenkatalog catalogue of inscriptions
07:18  inschriftenkundlich epigraphic
07:18  Verjährbarkeit applicability of statutory limitations
07:19  im Strafrecht in criminal law
07:19  Inschriftenkatalog catalog of inscriptions
07:19  Provinzposse provincial farce
07:20  herrenloses Eigentum ownerless property
07:20  herrenloses Eigentum unowned property
07:21  Druckerzeugnis printed material
07:21  geistig umnachtet sein to be mentally disturbed
07:22  Lebensbild biographical description
07:22  Druckerzeugnis piece of printed matter
07:23  Nightly Build nightly build
07:24  Unverjährbarkeit non-applicability of statutory limitations
07:24  Weltgeheimnis secret of the world
07:58  Katholiken (Roman) Catholics
07:58  allerspätestens at the very latest
09:39  etw. wahren to keep sth.
09:39  etw. halten to keep sth.
10:12  Ich schwöre bei allem, was mir heilig ist, dass ... I swear by all that is sacred to me that ...
10:15  einen auf Mitleid machen to pile on the agony
10:28  kurz und bündig (briefly and) succinctly
10:42  schwer was hermachen to pack a punch
10:47  Wäschegummi knicker elastic
11:01  Utensilien paraphernalia
11:06  Schöpfungsmythe creation myth
11:07  etw. ziehen to gather sth.
11:07  etw. kräuseln to gather sth.
11:07  Ericksonsche Hypnotherapie neo-Ericksonian hypnotherapy
11:07  ericksonsche Hypnotherapie neo-Ericksonian hypnotherapy
11:07  Erickson'sche Hypnotherapie neo-Ericksonian hypnotherapy
11:07  etw. einkräuseln to gather sth.
11:14  Maßeinheit measurement unit
11:14  Messeinheit measurement unit
11:14  Messeinheit measuring unit
11:15  Messeinheit measurement module
11:15  Messeinheit measuring module
11:16  Religionismus religionism
11:19  Zeit schinden to stall
11:24  Lithiummetatitanat lithium metatitanate
11:24  Lithiumhypochlorit lithium hypochlorite
11:25  Lithiumorthotitanat lithium orthotitanate
11:26  Zwischen England und Deutschland endete es zwei zu zwei. England and Germany drew two all.
11:29  in Erdnähe close to earth
11:53  Nordsomalische Schaufelnasen-Natter Northern Somali shovel-snout (snake)
11:56  Befestigen affixing
12:39  Rosenkreuzer Rosicrucian Order
12:40  Rosenkreuzer Rosicrucian
13:57  Rosenkreuzer Rosicrucians
13:58  rosenkreuzerisch Rosicrucian
14:04  Rosenkreuzertum Rosicrucianism
14:07  Einteiler one-piece
14:13  Zweiteiler two-piece
14:19  Verteidigungsrede defence speech
14:19  Verteidigungsrede defense speech
14:19  rosenkreuzlerisch Rosicrucian
14:54  Anbringen affixing
15:08  mit allem Drum und Dran with all the trimmings
15:31  dringend nötig much-needed
15:33  Hilfsqueue (cue) rest
15:47  Bei allem Respekt, nein. Respectfully, no.
15:47  Ich habe dir einen Platz freigehalten. I saved you a chair.
16:39  spritzig spritzy
17:01  die Bücher fälschen to tamper with the books
17:12  zerebraler Vasospasmus cerebral vasospasm
17:24  Fettleibigkeit obesity
17:29  Ormond'sche Krankheit Ormond's disease
17:35  sich mit etw. beschäftigen to busy oneself with sth.
17:35  sich beherrschen to keep one's temper
17:44  das ganze Drum und Dran the whole shebang
17:44  mit allem Drum und Dran lock, stock and barrel
17:44  klassifizierend classifying
21:42  Tierheimtiere shelter pets
21:54  Magnesiumchlorid magnesium chloride
21:55  zusammengeraten to come to blows
21:55  seinen Hals riskieren to risk one's neck
21:56  handgemein werden to come to blows
21:56  zu kämpfen anfangen to come to blows
21:56  umlaufend circulating
21:56  umlaufend revolving
21:59  Motivationsrede motivational speech
22:01  Kamelhaarmantel camel-hair coat
22:01  Kamelhaarmantel camel hair coat
22:15  Buchstabenpaar pair of letters
22:17  über etw. in Streit geraten to come to blows over sth.
22:33  Neunte Beethoven Beethoven's Ninth
22:33  Rosenkreutzer Rosicrucian
22:33  Rosencreutzer Rosicrucian
22:58  Rosencreutzer Rosicrucians
22:58  Rosenkreutzer Rosicrucians
23:01  Magnesiumbromid-Hexahydrat magnesium bromide hexahydrate
23:10  Hundeattacke dog attack
23:10  Hundeangriff dog attack
23:10  mit etw. zugange sein to busy oneself with doing sth.
23:10  Verharmlosung von Risiken trivialization of risks
23:26  Videoprojekt video project
23:32  seine Fahrweise entsprechend anpassen to adjust one's driving accordingly

Weitere Sprachen

02:27  EN-FR   pressure decrease décompression
02:27  EN-FR   to become immersed in sth. s'imprégner de qc.
02:27  EN-FR   to form a cartel cartelliser
02:27  EN-FR   to cartelize cartelliser
02:27  EN-FR   to cartelise cartelliser
02:27  EN-FR   structural formula formule structurale
02:27  EN-FR   to weigh on sb.'s mind préoccuper qn.
02:27  EN-FR   to prey on sb.'s mind travailler qn.
02:27  EN-FR   ambitious zélé
02:27  EN-FR   striving zélé
02:28  EN-FR   eagerness zèle
02:28  EN-FR   ambitiousness zèle
02:28  EN-FR   (as) clean as a whistle propre comme un sou neuf
02:28  EN-FR   lodge loge d'un concierge
02:28  EN-FR   speaker locuteur
02:28  EN-FR   spokesman locuteur
02:34  EN-FR   Asia Minor Asie Mineure
02:34  EN-FR   International Union of Geodesy and Geophysics Union géodésique et géophysique internationale
02:35  EN-FR   fall in pressure décompression
02:35  EN-FR   drop in pressure décompression
03:01  EN-FR   nickname diminutif
07:19  DE-RO   Austerndieb scoicar
07:38  DE-UK   zuerst насамперед
07:38  DE-UK   zuerst перш за все
07:38  DE-UK   zuerst по-перше
07:39  DE-UK   Cyberangriff кібератака
07:39  DE-UK   Cyber-Angriff кібератака
07:40  DE-UK   Cyberattacke кібератака
07:41  DE-UK   Klippe кліф
07:42  DE-UK   Grießbrei манна каша
07:43  DE-UK   Trost розрада
07:58  DE-RO   abgebbar transferabil
07:58  DE-RO   Raumladungsdichte densitate spațială de sarcini
08:00  EN-FR   lithium aluminate aluminate de lithium
08:00  EN-FR   entanglement intrication
08:00  EN-FR   entanglement enchevêtrement
08:00  EN-FR   entanglement implication
08:00  EN-FR   enmeshment enchevêtrement
08:00  EN-FR   convolutedness enchevêtrement
08:00  EN-FR   intricacy subtilité
08:00  EN-FR   complex complexe
08:00  EN-FR   complex compliqué
08:00  EN-FR   complex complexe
08:00  EN-FR   compere présentateur
08:00  EN-FR   compere présentatrice
08:00  EN-FR   to compere sth. présenter qc.
08:00  EN-FR   to compere sth. animer qc.
08:00  EN-FR   comparably de façon comparable
08:00  EN-FR   comparably comparativement
08:00  EN-FR   comparatively comparativement
08:00  EN-FR   comparative relatif
08:01  EN-FR   combustible irascible
08:01  EN-FR   combustible caractériel
08:01  EN-FR   combustible combustible
08:01  EN-FR   combination boiler chaudière combinée
08:01  EN-FR   combi boiler chaudière combinée
08:01  EN-FR   to get on sb.'s nerves gaver qn.
08:01  EN-FR   narrator locuteur
08:01  EN-FR   speaker locutrice
08:01  EN-FR   spokeswoman locutrice
08:01  EN-FR   narrator locutrice
08:02  EN-FR   in places localement
08:02  EN-FR   Tomorrow there will be patchy cloud. Demain, le ciel sera localement nuageux.
08:02  EN-FR   Tomorrow it will be cloudy in places. Demain, le ciel sera localement nuageux.
08:02  EN-FR   sporadically localement
08:02  EN-FR   in patches localement
08:02  EN-FR   in some places localement
08:02  EN-FR   in a few places localement
08:02  EN-FR    Landerneau
08:03  EN-FR   That'll give them something to talk about. Cela va faire du bruit dans Landerneau.
08:03  EN-FR   Landerneau Landerneau
08:03  EN-FR   lacto-fermented lactofermenté
08:03  EN-FR   The shower drain is blocked. L'évacuation de la douche est bouchée.
08:03  EN-FR   to combine sth. jumeler qc.
08:03  EN-FR   to couple sth. jumeler qc.
08:03  EN-FR   to insufflate sth. insuffler qc.
08:04  EN-FR   to insufflate air into a body insuffler de l'air dans un corps
08:04  EN-FR   to blow air into a body insuffler de l'air dans un corps
08:04  EN-FR   to instil sth. in sb. insuffler qc. à qn.
08:04  EN-FR   to instill sth. in sb. insuffler qc. à qn.
08:04  EN-FR   to infuse sb. with sth. insuffler qc. à qn.
08:04  EN-FR   You need to rest. Il te faut un peu de repos.
08:04  EN-FR   He's complaining. Il se plaint.
08:04  EN-FR   He breaks the silence. Il rompt le silence.
08:04  EN-FR   There is not a soul to be seen in the street. Il n'y a pas un chat dans la rue.
08:04  EN-FR   It's uncertain whether it'll rain. Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir.
08:04  EN-FR   Smoking is not allowed during the performance. Il est interdit de fumer pendant la représentation.
08:04  EN-FR   He's extremely inquisitive. Il est curieux comme un singe.
08:06  EN-FR   to be full up être gavé
08:06  EN-FR   instructor instructeur
08:06  EN-FR   instructor instructrice
08:06  EN-FR   to pollute sth. infecter qc.
08:06  EN-FR   He has already mentioned it. Il en a déjà parlé.
08:15  DE-RO   Pantolette pantof
08:15  DE-RO   Krankheitsurlaub concediu medical
08:16  DE-RO   schnabulieren a ciuguli
08:20  DE-FR   Lithiumaluminat aluminate de lithium
08:32  DE-RO   verkehrswidrig contrar regulilor de circulație
08:50  EN-FR   French-speaking world francophonie
08:50  EN-FR   viennoiserie viennoiserie
08:51  EN-FR   wrong erroné
08:52  EN-FR   resemblance similitude
08:52  DE-SK   Rückschrittlichkeit spiatočníctvo
09:12  EN-FR   to shop sb. balancer qn.
09:12  DE-RO   Zahlenreihe șir de numere
09:42  EN-FR   state-owned domanial
09:42  EN-FR   fortifications fortifications
09:42  EN-FR   a bit un chouïa
09:42  EN-FR   a mite un chouïa
09:43  EN-FR   a tad un chouïa
09:43  EN-FR   a touch un chouïa
09:43  EN-FR   running mate colistière pour la vice-présidence
09:43  EN-FR   complacence contentement de soi-même
09:43  EN-FR   complacency contentement de soi-même
09:43  EN-FR   government-owned domanial
09:44  DE-RO   Begrenzungsabkommen acord de limitare voluntară
09:46  DE-RO   Es kann nicht sein. Nu se poate.
09:47  DE-RO   hochzeiten a se căsători
10:18  EN-FR   to dine dîner
10:18  EN-FR   to have dinner dîner
10:18  EN-FR   dinner dîner
10:18  EN-FR   supper dîner
10:18  EN-FR   diner soupeur
10:19  EN-FR   candlelit dinner dîner aux chandelles
10:19  EN-FR   fundraising dinner dîner de charité
10:19  EN-FR   to stay for supper rester pour le dîner
10:19  EN-FR   to call one's children for dinner appeler ses enfants pour dîner
10:19  EN-FR   to entertain sb. to dinner recevoir qn. à dîner
10:20  EN-FR   to ask sb. to dinner recevoir qn. à dîner
11:05  DE-FI   Natriumbenzoat natriumbentsoaatti
12:16  DE-NO   Eiche eik
12:44  DA-DE   indenrigsflyvning Inlandflug
12:44  DA-DE   indenrigsflyvning Inlandsflug
13:09  DE-RO   Freibier bere gratis
13:10  DE-RO   Ajatollah ayatollah
13:11  DE-RO   Autokorrektur autocorecție
13:11  DE-RO   Nationalsport sport național
13:34  DE-RU   Nanobiotechnologie нанобиотехнология
13:34  DE-RU   betrügerisch надувательский
13:34  DE-RU   erdacht надуманный
13:35  DE-RU   Nanomedizin наномедицина
13:35  DE-RU   Nanomaterial наноматериал
13:36  DE-RU   Hundesteuer налог на содержание собак
13:36  DE-RU   defilieren дефилировать
13:37  DE-RU   Bremsmoment тормозной момент
13:37  DE-RU   Steuerverwaltung налоговое управление
13:38  DE-RU   Steuersystem налоговая система
14:17  EN-FR   idol idole
14:17  EN-FR   false god idole
14:17  EN-FR   heart-throb idole
14:17  EN-FR   humus humus
14:17  EN-FR   grimaces grimaces
14:17  EN-FR   to pump sb. full of drugs gaver qn. de médicaments
14:17  EN-FR   to cram sb. with sth. gaver qn. de qc.
14:17  EN-FR   to bombard sb. with advertising gaver qn. de publicité
14:17  EN-FR   I've had enough (of it)! Ça me gave !
14:17  EN-FR   to stuff oneself up with sth. se gaver de qc.
14:18  EN-FR   to devote oneself wholeheartedly to a cause se dévouer tout entier à une cause
14:18  EN-FR   to fill oneself up with sth. se gaver de qc.
14:18  DE-ES   akzeptiert aceptado
14:45  DE-RU   Steuerrecht налоговое право
14:51  DE-ES   Holografie holografía
15:48  EN-FR   likeness similitude
15:48  EN-FR   scampi scampi
15:48  EN-FR   cuberdon cuberdon
15:48  EN-FR   cake of Dinant couque de Dinant
15:48  EN-FR   It's pouring with rain. Il drache.
15:48  EN-FR   to bubble up faire surface
15:49  EN-FR   to devour sth. se gaver de qc.
15:49  EN-FR   to gorge oneself on sth. se gaver de qc.
15:49  EN-FR   to overeat se gaver
15:49  EN-FR   to binge se gaver
15:49  EN-FR   scarlet tanager piranga écarlate
15:49  EN-FR   golden-crowned flycatcher tyran à casque d'or
15:49  EN-FR   golden-crowned kinglet roitelet à couronne dorée
15:49  EN-FR   downy woodpecker pic mineur
15:49  EN-FR   economic-liberal économiquement libéral
15:49  EN-FR   4-ply à 4 couches
15:49  EN-FR   zebra foal zébreau
15:49  EN-FR   uracil uracile
15:49  EN-FR   federal court tribunal fédéral
15:49  EN-FR   lanthanum tribromide tribromure de lanthane
15:49  EN-FR   radiotherapy traitement par les rayons
15:49  EN-FR   (all) around tout alentour
15:49  EN-FR   about tout alentour
15:49  EN-FR   all round tout alentour
15:49  EN-FR   on all sides tout alentour
15:49  EN-FR   good judge of character fin connaisseur de l'âme humaine
15:50  EN-FR   good judge of character fine connaisseuse de l'âme humaine
15:50  EN-FR   to decorate sth. with sth. agrémenter qc. avec qc.
15:50  EN-FR   to decorate sth. with sth. agrémenter qc. de qc.
15:50  EN-FR   to dress sth. up agrémenter qc.
15:50  EN-FR   to embroider sth. agrémenter qc.
15:50  EN-FR   to interlard sth. agrémenter qc.
15:50  EN-FR   to embellish sth. agrémenter qc.
15:50  EN-FR   tea towel essuie
16:20  EN-FR   to seduce sb. allécher qn.
16:20  EN-FR   to entice sb. allécher qn.
16:31  EN-FR   to lure sb. allécher qn.
16:31  EN-FR   records archives
16:31  EN-FR   record office archives
16:31  EN-FR   library d'archives
16:31  EN-FR   archive file copie d'archives
16:44  DE-RO   Doppelreifen anvelopă dublă
17:54  DE-SV   Lyriker lyriker
17:54  DE-SV   Lyrikerin lyriker
18:31  DE-RO   die Zahlung verweigern a refuza plata
19:26  DE-FR   Neusprech novlangue
19:33  DE-RO   zahlreicher werden a se înmulți
19:33  DE-RO   etw. in Zahlung nehmen a accepta ceva ca plată
21:21  DE-RO   Topfschwamm burete de vase
21:22  DE-FI   Zinkbromid sinkkibromidi
21:22  DE-FI   Natriumperchlorat natriumperkloraatti
21:22  DE-FI   Natriumdichromat natriumdikromaatti
21:22  DE-FI   Natriumselenit natriumseleniitti
21:23  DE-FI   Lithiumacetat litiumasetaatti
21:23  DE-FI   Zinkcyanid sinkkisyanidi
21:23  DE-FI   Zinkcarbonat sinkkikarbonaatti
21:23  DE-FI   Zinkdithionit sinkkiditioniitti
21:23  EN-FI   sodium perchlorate natriumperkloraatti
21:23  EN-FI   sodium dichromate natriumdikromaatti
21:23  EN-FI   sodium selenite natriumseleniitti
21:23  EN-FI   lithium acetate litiumasetaatti
21:24  EN-FI   zinc bromide sinkkibromidi
21:24  EN-FI   zinc cyanide sinkkisyanidi
21:24  EN-FI   zinc carbonate sinkkikarbonaatti
21:24  EN-FI   zinc dithionite sinkkiditioniitti
21:25  EN-FI   sodium benzoate natriumbentsoaatti
22:05  DE-RO   Dysphasie disfazie
22:22  DE-SK   Premierministerin premiérka
22:22  DE-SK   Klassenkampf triedny boj
22:23  DE-SK   Güte dobrotivosť
22:24  DE-SK   meiner Meinung nach podľa mojej mienky
22:25  DE-SK   Sehne šľacha
22:26  DE-SK   etw. verfeinern zjemniť n-čo
22:31  EN-SK   gradual postupný
22:31  EN-SK   farmyard gazdovský dvor
22:32  DE-SK   Hochhaus výšková budova
22:32  DE-SK   Sentimentalismus sentimentalizmus
22:32  DE-SK   Vasografie vazografia
22:32  DE-SK   Lydien Lýdia
22:33  DE-SK   ochlokratisch ochlokratický
22:33  DE-SK   Kaffeetrinkerin kávičkárka
22:33  DE-SK   Vasographie vazografia
22:33  DE-SK   neonatologisch neonatologický
22:35  DE-RO   Spitzpaprika ardei capia
22:35  EN-ES   liposuction liposucción
22:35  EN-ES   documentation documentación
22:36  EN-ES   meticulously meticulosamente
22:36  EN-ES   painstakingly meticulosamente
22:36  EN-ES   Satanism satanismo
22:36  EN-ES   lithium acetate acetato de litio
22:36  EN-ES   lithium hypochlorite hipoclorito de litio
22:39  EN-FR   geochemistry géochimie
22:39  EN-FR   to give sb. an appetite allécher qn.
22:39  EN-FR   film archive archives cinématographiques
22:39  EN-FR   Public Records Office Archives nationales
22:39  EN-FR   co-heir cohéritier
22:39  EN-FR   works council comité d'entreprise
22:39  EN-FR   lady beetle bête à bon Dieu
22:39  EN-FR   ladybird (beetle) bête à bon Dieu
22:39  EN-FR   ladybug (beetle) bête à bon Dieu
22:40  EN-FR   pigmentation coloration
22:40  EN-FR   colouring coloration
22:40  EN-FR   coloring coloration
22:40  EN-FR   hair tinting coloration
22:40  EN-FR   colour coloration
22:40  EN-FR   color coloration
22:40  EN-FR   political colour coloration politique
22:40  EN-FR   political color coloration politique
22:40  EN-FR   political tendency coloration politique
22:40  EN-FR   dyeing coloration
22:40  EN-FR   staining coloration
22:40  EN-FR   political bent coloration politique
22:40  EN-FR   indirect communication communication indirecte
22:40  EN-FR   pancake restaurant owner crêpier
22:40  EN-FR   pancake seller crêpier
22:40  EN-FR   pancake restaurant owner crêpière
22:41  EN-FR   pancake seller crêpière
22:41  EN-FR   pancake pan crêpière
22:41  EN-FR   pancake griddle crêpière
22:41  EN-FR   garrulous volubile
22:41  EN-FR   fluent volubile
22:41  EN-FR    spigol
22:41  EN-FR   Good health! À votre santé !
22:41  EN-FR   to have a strong tendency to do sth. avoir une forte propension à faire qc.
22:41  EN-FR   propensity to spend propension à consommer
22:41  EN-FR   propensity to save propension à épargner
22:41  EN-FR   tendency inclination
22:41  EN-FR   proclivity inclination
22:41  EN-FR   liking inclination
22:41  EN-FR   bow inclination
22:41  EN-FR   nod inclination
22:42  EN-FR   to have a liking for sb. avoir de l'inclination pour qn.
22:42  EN-FR   love match mariage d'inclination
22:42  EN-FR   affection for sb./sth. inclination pour qn./qc.
22:42  EN-FR   to have a liking for music avoir une inclination pour la musique
22:42  EN-FR   to be musically inclined avoir une inclination pour la musique
22:42  EN-FR   tendency to doubt things inclination à douter
22:42  EN-FR   to follow one's (natural) inclination suivre son inclination
22:42  EN-FR   proclivity tendance
22:42  EN-FR   leanings tendance
22:42  EN-FR   tenor tendance
22:42  EN-FR   geomechanics géomécanique
22:42  EN-FR   to have a tendency to sth. avoir tendance à qc.
22:42  EN-FR   new trends in fashion nouvelles tendances de la mode
22:42  EN-FR   autumn fashions tendances de l'automne
22:42  EN-FR   allegiance tendance
22:42  EN-FR   sympathy tendance
22:43  EN-FR   geomechanical géomécanique
22:43  EN-FR   The whole spectrum of political opinion was represented. Des partis de toutes tendances étaient représentés.
22:43  EN-FR   fraction in a political party tendance
22:43  EN-FR   What are your political leanings ? À quelle tendance appartiens-tu ?
22:43  EN-FR   Where do your political sympathies lie ? À quelle tendance appartiens-tu ?
22:43  EN-FR   downward trend tendance baissière
22:43  EN-FR   What goes together? Qu'est-ce qui va ensemble ?
22:43  EN-FR   to take a deep dive into a subject plonger profondément dans un sujet
22:43  EN-FR   to delve deeply into a subject plonger profondément dans un sujet
22:44  EN-FR    gaudre
22:44  EN-FR   to get a lot of exercise se dépenser beaucoup
22:44  EN-FR   to put a lot of energy into doing sth. se dépenser pour faire qc.
22:44  EN-FR   to enjoy spending money aimer dépenser
22:45  EN-FR   dish towel essuie
23:08  DE-SK   phonologisch fonologicky
23:08  DE-SK   Prädator predátor
23:09  DE-SK   vergleichende Sprachwissenschaft komparatívna lingvistika
23:23  DE-RO   Hauptgrund motiv principal