Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Oktober 2024

02:35  Bodenerhebung soil survey
02:35  jdm. etw. abverlangen to require sth. of sb.
02:35  Bohrlochdaten borehole data
02:36  Kriterienmatrix criteria matrix
02:36  Grundwasserflurabstand groundwater depth
02:36  Grundwasserflurabstand groundwater level
02:38  Marktgegebenheiten market realities
02:38  Gegebenheiten des Marktes realities of the market
02:39  Kern des Ganzen ist ... At the heart of the matter is ...
02:40  Mahlzeit repast
02:40  jdn./etw. zusammentreten lassen to convoke sb./sth.
02:40  jdn./etw. zusammenrufen to convoke sb./sth.
02:40  etw. stärken to undergird sth.
02:40  etw. untermauern to undergird sth.
02:40  etw. unterstützen to undergird sth.
02:41  auf etw. hinausgehen to front sth.
02:45  jdm. etw. in Aussicht stellen to hold out the prospect of sth. to sb.
02:47  Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. It goes in one ear and out the other.
05:52  paralegal paralegally
06:29  Bohrprotokoll boring log
06:30  körniges Material granular material
06:30  begrünt vegetated
06:31  untermauert undergirded
06:50  Geschichtswerkstatt history workshop
06:52  Wählerstromanalyse voter-flow analysis
07:13  Nutzengröße use value
07:14  Zwergmara Chacoan mara
07:15  Große Mara Patagonian hare
07:16  Nachlassinventar schedules of assets and liabilities of an estate
07:31  Umweltzwänge environmental constraints
07:31  jdm. etw. in Aussicht stellen to promise sb. sth.
07:33  Paralegal paralegal
07:33  Pannenfahrer breakdown driver
07:34  Pannenfahrer breakdown-recovery driver
07:35  unbeneidet unenvied
07:35  Alterskategorie category of age
07:35  Kopftrophäe trophy head
13:37  Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik Federal Office for Information Security
14:35  Hydrokulturgefäß hydroponic container
14:41  verwaltetes Vermögen assets under management
15:02  Relaisstation repeater station
15:03  Relaisstation relay station
15:32  etw. exen to down sth.
15:45  klitzekleines bisschen smidgin
15:45  klitzekleines bisschen smidgeon
16:49  jdn./etw. bezwingen to down sb./sth
18:07  Zweitgutachter second reviewer
18:55  etw. nachrüsten to fit sth. subsequently
19:00  Erstgutachterin first reviewer
19:08  Trappistenkloster Trappist abbey
19:10  Mauervorsprung wall projection
19:23  Dreistreifen-Schildschwanz lined thorntail snake
19:23  Dreistreifen-Schildschwanz three-lined shieldtail
19:24  Östlicher Schlangenfresser eastern snake-eater
19:24  Östlicher Schlangenfresser Christy's snake-eater
19:24  Grauköpfiger Schlangenfresser Cameroon snake-eater
19:25  Grauköpfiger Schlangenfresser grey-headed snake-eater
19:26  Ikaria-Schneeglöckchen Ikaria snowdrop
21:58  Kalahari-Schaufelnasen-Natter Kalahari shovel-snout snake
22:00  Graukopfguan grey-headed chachalaca
22:11  Invasionsplan invasion plan
22:15  sofern nicht anders vereinbart unless otherwise agreed
22:38  Graue Schaufelnasen-Natter plain shovel-snout snake
23:53  mineralische Einschlüsse mineral inclusions
23:53  Mineraleinschlüsse mineral inclusions
23:54  Oberflächengeologie surface geology
23:55  Ikaria Icaria
23:59  Badezimmerluft bathroom air
23:59  Künstlerexistenz artist's existence

Weitere Sprachen

01:24  EN-FR   conservation concept concept de conservation
01:24  EN-FR   original condition état originel
01:24  EN-FR   on dry land à pied sec
01:24  EN-FR   with dry feet à pied sec
01:25  EN-FR   additional income à-côtés
01:25  EN-FR   secondary income à-côtés
01:25  EN-FR   to make some extra money se faire des à-côtés
01:26  EN-FR   truffle culture trufficulture
01:26  EN-FR   nightfall tombée de la nuit
01:26  EN-FR   (work) uniform tenue de service
01:26  EN-FR   fine Guérande salt sel fin de Guérande
01:26  EN-FR   procession of demonstrators cortège de manifestants
01:26  EN-FR   amount of information volume d'informations
01:26  EN-FR   to fireproof sth. ignifuger qc.
01:29  EN-FR   to take a quote from a novel tirer une citation d'un roman
01:29  EN-FR   sweet suave
06:33  EN-FR   grazing pacage
06:33  EN-FR   soak boit-sans-soif
06:33  EN-FR   drunkard boit-sans-soif
06:33  EN-FR   soak boit-sans-soif
06:33  EN-FR   drunkard boit-sans-soif
06:33  EN-FR   fixed star étoile fixe
06:34  EN-FR   pasture pacage
06:34  EN-FR   grazing land pacage
07:46  DE-FR   ungeprüft invérifié
08:02  DE-IT   Emirat emirato
08:02  DE-IT   chromosomal cromosomico
08:02  DE-IT   Natriumsulfid solfuro di sodio
08:26  EN-SK   matrilineal matrilineárny
09:49  DE-SV   gaga gaggig
10:38  DE-UK   Modus спосіб
10:38  DE-UK   Fixierung фіксація
10:39  DE-UK   Kosmologie космологія
10:39  DE-RO   Aufnahmen imagini
12:16  DE-ES   pantomimisch pantomímico
12:16  DE-ES   ungeduldig impacientemente
12:24  DE-SK   irrational iracionálne
12:24  DE-SK   genau in der Mitte rovno uprostred
12:24  DE-SK   Nitroglyzerin nitroglycerín
12:24  DE-SK   Pigmentzelle pigmentová bunka
12:25  DE-SK   Objektivität objektivita
12:25  DE-SK   Plusquamperfekt pluskvamperfektum
12:25  DE-SK   Hirschkalb jelenča
12:25  DE-SK   lustiger Kerl veselá kopa
12:25  DE-SK   Hosenanzug nohavicový kostým
12:25  DE-SK   Magnetometer magnetometer
12:25  DE-SK   Koagulans koagulátor
12:26  DE-SK   Garagentür garážové dvere
12:26  DE-SK   illegal ilegálny
12:26  DE-SK   scharfe Augen bystrý zrak
12:26  DE-SK   scharf bystrý
12:26  DE-SK   scharfe Kritik ostrá kritika
12:26  DE-SK   scharf schießen strieľať naostro
12:26  DE-SK   scharf naostro
12:26  DE-SK   scharfe Soße pikantná omáčka
12:27  DE-SK   Monophylie monofýlia
12:27  DE-SK   Verhaltens- behaviorálny
12:27  DE-SK   Kastrierung kastrácia
12:27  DE-SK   Heilkräuter liečivé bylinky
12:27  DE-SK   apostolischer Präfekt apoštolský prefekt
12:27  DE-SK   Brucit brucit
12:28  DE-SK   myrmekologisch myrmekologický
12:28  DE-SK   Calvinistin kalvínka
12:28  DE-SK   vivipar vivipárne
12:28  DE-SK   Mikroblast mikroblast
12:28  DE-SK   dickes Haar husté vlasy
12:28  DE-SK   topografisch topograficky
12:28  DE-SK   topographisch topograficky
12:28  DE-SK   antinomisch antinomický
12:29  DE-SK   Restaurantbesitzer majiteľ reštaurácie
12:29  DE-SK   inkomplett nekompletný
12:29  DE-SK   heute Abend dnes večer
12:30  DE-SK   Stehen bleiben! Ani hnúť!
12:30  DE-SK   interlinear medziriadkový
12:32  DE-SK   Eislaufplatz klzisko
12:36  DE-SV   Ich packe meinen Koffer und nehme mit... Packa pappas kappsäck med...
12:37  DE-IT   Magnetsturm tempesta magnetica
12:37  DE-IT   magnetischer Sturm tempesta magnetica
12:37  DE-IT   Vorzeitigkeit anteriorità
12:38  DE-IT   Hydrologe idrologisto
12:38  EN-IT   federalism federalismo
12:38  EN-IT   scurvy scorbuto
13:10  DE-FR   Verwaltungsakt acte administratif
13:12  DE-SV   Mara mara
13:19  EN-SV   biomechanical biomekanisk
14:39  DE-NO   eigensinnig egensindig
14:39  DE-NO   Unkultur ukultur
14:43  DE-SV   Sprechdurchfall pratsjuka
14:48  EN-FR   Bangladesh Bangladesh
14:50  EN-FR   Western Europe Europe de l'Ouest
14:50  EN-FR   West Europe Europe de l'Ouest
15:09  EN-SV   credit card number kreditkortsnummer
15:11  EN-SV   Islamist islamist
15:23  DE-FR   wohlerzogen bien élevé
16:25  DE-UK   labil нестійкий
16:25  DE-UK   Modus мода
16:26  DE-UK   Modi режими
16:26  DE-UK   versöhnen помирити
16:26  DE-UK   sich versöhnen помиритися
16:26  DE-UK   sich versöhnen миритися
16:26  DE-UK   sich versöhnen примирятися
16:26  DE-UK   sich versöhnen примиритися
16:27  DE-UK   Tourbillon турбійон
16:27  DE-UK   außerstande не в змозі
16:27  DE-UK   außerstande несила
16:27  DE-UK   außerstande неспроможний
16:27  DE-UK   jäh наглий
16:27  DE-UK   jäh раптовий
16:27  DE-UK   jäh несподіваний
16:28  DE-UK   jäh крутий
16:28  DE-UK   jäh стрімкий
16:28  DE-UK   Pseudo-Solarisation псевдосоляризація
16:28  DE-UK   anknipsen засвічувати
16:29  DE-UK   angeknipst засвічений
16:29  DE-UK   angeknipst засвічуваний
16:29  DE-UK   Beliebtheit популярність
16:29  DE-UK   Beliebtheit любов
16:29  DE-UK   Eifersucht ревнощі
16:29  DE-UK   Eifersucht ревнивість
16:29  DE-UK   Schimmer проблиск
16:30  DE-UK   Schimmer блискотіння
16:30  DE-UK   Schimmer мерехтіння
16:30  DE-UK   Schimmer виблискування
16:30  DE-UK   Schimmer блиск
16:30  DE-UK   Schimmer слабке світло
16:30  DE-UK   keinen Schimmer без поняття
16:31  DE-UK   keinen Schimmer жодної гадки
16:31  DE-UK   keinen blassen Schimmer haben не мати зеленого поняття
16:31  DE-UK   Beförderung підвищення
16:32  DE-UK   wohlinstruiert добре проінструктований
16:33  DE-UK   schnellstmöglich якнайшвидше
16:34  DE-UK   murren бурчати
17:23  EN-SV   Cyrillic kyrillisk
17:25  EN-SV   mammography mammografi
17:25  EN-SV   not anymore inte längre
18:04  EN-FR   party pooper empêcheuse de tourner en rond
18:04  EN-FR   soft suave
18:04  EN-FR   smooth suave
18:04  EN-FR   mellifluous suave
18:04  EN-FR   exquisite suave
18:04  EN-FR   suave suave
18:12  DE-FR   meine beste Freundin ma BFF
18:15  DE-RO   Futterrübe sfeclă furajeră
18:16  DE-RO   Entschlüsselung decodare
19:01  EN-FR   to become established imposer son nom
19:01  EN-FR    boule de fort
19:01  EN-FR   to toss one's head back tirer la tête en arrière
19:01  EN-FR   to pull sb.'s arm tirer qn. par le bras
19:01  EN-FR   to tug at sb.'s sleeve tirer qn. par la manche
19:01  EN-FR   to pull up one's stockings tirer ses bas
19:01  EN-FR   to have a face-lift se faire tirer la peau
19:01  EN-FR   to shoot duck tirer le canard
19:01  EN-FR   to shoot pheasant tirer le faisan
19:01  EN-FR   to shoot game tirer le gibier
19:01  EN-FR   to take a free kick tirer un coup franc
19:01  EN-FR   to take a free throw tirer un coup franc
19:01  EN-FR   to tell the cards for sb. tirer les cartes à qn.
19:01  EN-FR   to draw water from the well tirer de l'eau du puits
19:02  EN-FR   to draw money from an account tirer de l'argent sur un compte
19:02  EN-FR   to make oneself known imposer son nom
19:02  EN-FR   to take a pen out of one's bag tirer un stylo de son sac
19:02  EN-FR   to pull a child out of the water tirer un enfant de l'eau
19:02  EN-FR   to pull sth. out of one's pocket tirer qc. de sa poche
19:02  EN-FR   to take a puff on one's cigarette tirer une bouffée de sa cigarette
19:02  EN-FR   to pull sb. through an illness tirer qn. d'une maladie
19:02  EN-FR   to take a shot at goal tirer au but
19:03  EN-FR   to draw on one's reserves tirer sur ses réserves
19:03  EN-FR   to have a circulation of a thousand tirer à mille exemplaires
19:03  EN-FR   to be yellowish tirer sur le jaune
19:03  EN-FR   to be bluish tirer sur le bleu
19:03  EN-FR   to be greenish tirer sur le vert
19:03  EN-FR   to be orangy tirer sur l'orangé
19:03  EN-FR   to be pushing fifty tirer sur la cinquantaine
19:03  EN-FR   I'm off. Je me tire.
19:03  EN-FR   to blow one's brains out se tirer une balle dans la tête
19:03  EN-FR   to shoot oneself in the head se tirer une balle dans la tête
19:03  EN-FR   to decant sth. tirer qc.
19:03  EN-FR   referee arbitre
19:03  EN-FR   umpire arbitre
19:03  EN-FR   arbiter arbitre
19:03  EN-FR   arbitrator arbitre
19:03  EN-FR   Arctic explorer explorateur de l'Arctique
19:03  EN-FR   Arctic explorer exploratrice de l'Arctique
19:03  EN-FR   I would like to eat. Je veux manger.
19:03  EN-FR   legal guardian tuteur légal
19:03  EN-FR   legal guardian tutrice légale
19:03  EN-FR   to not do oneself any favors se desservir
19:04  EN-FR   to strip sth. dépouiller qc.
19:04  EN-FR   to dispossess sb. dépouiller qn.
19:04  EN-FR   to deprive sb. of sth. dépouiller qn. de qc.
19:04  EN-FR   to require prudence imposer la prudence
19:04  EN-FR   to analyze sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to analyse sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to study sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to scrutinize sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to scrutinise sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to process sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to cast sth. aside dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to strip sth. off dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to slough sth. off dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to shed sth. dépouiller qc.
19:05  EN-FR   to strip off se dépouiller de ses vêtements
19:05  EN-FR   to give away all one's property se dépouiller de tous ses biens
19:05  EN-FR   to require discretion imposer la discrétion
19:06  EN-FR   to lay sth. bare dépouiller qc.
19:06  EN-FR   to rob sb. dépouiller qn.
19:06  EN-FR   to fleece sb. dépouiller qn.
19:06  EN-FR   to go through sth. dépouiller qc.
19:06  EN-FR   to count the votes dépouiller les bulletins
19:06  EN-FR   to strip sb. of their clothes dépouiller qn. de ses vêtements
19:06  EN-FR   to shed its leaves se dépouiller de ses feuilles
19:06  EN-FR   to skin an animal dépouiller un animal
19:06  EN-FR   to corrupt sb. dépraver qn.
19:06  EN-FR   to pervert sb. dépraver qn.
19:06  EN-FR   to debauch sb. dépraver qn.
19:06  EN-FR   to corrupt sb.'s morals dépraver qn.
19:06  EN-FR   to cause sth. to drop in value déprécier qc.
19:06  EN-FR   to belittle oneself se déprécier
19:06  EN-FR   to disparage oneself se déprécier
19:06  EN-FR   to debase sth. déprécier qc.
19:07  EN-FR   to throw sth. out of tuning dérégler qc.
19:07  EN-FR   to unsettle sb./sth. dérégler qn./qc.
19:07  EN-FR   to disturb one's sleep pattern dérégler son sommeil
19:07  EN-FR   to start malfunctioning se dérégler
19:07  EN-FR   disrupted déréglé
19:07  EN-FR   disturbed déréglé
19:07  EN-FR   detuned déréglé
19:07  EN-FR   It upset my stomach. Ça a déréglé mon estomac.
19:07  EN-FR   to become unsettled se dérégler
19:07  EN-FR   to obtain the derivative of sth. dériver qc.
19:07  EN-FR   to differentiate sth. dériver qc.
19:07  EN-FR   to be derived from sth. être un dérivé de qc.
19:07  EN-FR   to drift out to sea dériver vers le large
19:07  EN-FR   to drift off course dériver hors-cap
19:07  EN-FR   to unroll sth. dérouler qc.
19:07  EN-FR   to unwind sth. dérouler qc.
19:07  EN-FR   to roll out the red carpet for sb. dérouler le tapis rouge pour qn.
19:08  EN-FR   to plane veneer from sth. dérouler qc.
19:08  EN-FR   to unwind se dérouler
19:09  EN-FR   to command admiration imposer l'admiration
19:09  EN-FR   to unroll se dérouler
19:09  EN-FR   to unfold before one's eyes se dérouler sous ses yeux
19:09  EN-FR   to be going on se dérouler
19:09  EN-FR   to develop se dérouler
19:09  EN-FR   to progress se dérouler
19:09  EN-FR   It went as expected. Cela s'est déroulé comme prévu.
19:09  EN-FR   to reel sth. out dérouler qc.
19:09  EN-FR   Andean gull mouette des Andes
19:09  EN-FR   to wall sb./sth. up emmurer qn./qc.
19:10  EN-FR   to wall sb./sth. in emmurer qn./qc.
19:10  EN-FR   to retreat into silence s'emmurer dans le silence
19:10  EN-FR   to immure sb./sth. emmurer qn./qc.
19:10  EN-FR   to isolate oneself s'emmurer
19:10  EN-FR   to cajole sb. enjôler qn.
19:10  EN-FR   to wheedle sb. enjôler qn.
19:10  EN-FR   to beguile sb. enjôler qn.
19:10  EN-FR   to be taken in by sb. se laisser enjôler par qn.
19:10  EN-FR   to be beguiled by sb. se laisser enjôler par qn.
19:10  EN-FR   to cajole sb. with sth. enjôler qn. par qc.
19:10  EN-FR   to cajole sb. with sth. enjôler qn. avec qc.
19:10  EN-FR   to coax sb. to do sth. enjôler qn. pour qu'il fasse qc.
19:10  EN-FR   to put wire mesh on sth. grillager qc.
19:10  EN-FR   to put netting on sth. grillager qc.
19:11  EN-FR   to surround sth. with a wire fence grillager qc.
19:11  EN-FR   We need (some) butter. On a besoin du beurre.
19:11  EN-FR   I would like to ask you if ... Je voudrais te demander si ...
19:11  EN-FR   to enforce sth. imposer qc.
19:11  EN-FR   to impose silence on sb. imposer le silence à qn.
19:11  EN-FR   to force sb. to make an effort imposer un effort à qn.
19:11  EN-FR   to impose one's will on sb. imposer sa volonté à qn.
19:11  EN-FR   to impose one's ideas on sb. imposer son point de vue à qn.
19:11  EN-FR   to lay down the law to sb. imposer sa loi à qn.
19:12  EN-FR   to ring sth. encercler qc.
19:12  EN-FR   bling(-bling) bijoux bling-bling
19:12  EN-FR   bling(-bling) tape-à-l'œil
19:12  EN-FR   to ping sth. pinguer qc.
19:12  EN-FR   to ping sth. pinger qc.
19:12  EN-FR   to ping sth. faire un ping à qc.
19:12  EN-FR   ping bruit métallique
19:12  EN-FR   ping ding
19:12  EN-FR   ping dring
19:12  EN-FR   to ping faire un bruit métallique
19:12  EN-FR   to ping sonner
19:12  EN-FR   ting tintement
19:12  EN-FR   ting-a-ling ding ding
19:12  EN-FR   to ring a bird baguer un oiseau
19:12  EN-FR   to ring a bull anneler un taureau
19:12  EN-FR   to ring sth. with sth. entourer qc. de qc.
19:12  EN-FR   to ring sb. encercler qn.
19:12  EN-FR   to ring sth. couper qc. en rondelles
19:13  EN-FR   right before sth. à deux doigts de qc.
19:14  EN-FR   just before sth. à deux doigts de qc.
19:16  DE-FR   Länderspiel cape
19:39  DE-LA   Erzeugung generatus
19:39  DE-LA   erfinden generare
19:39  DE-LA   machen generare
19:39  DE-LA   schaffen generare
19:42  DE-LA   Erforscher explorator
19:42  DE-LA   Spion explorator
19:50  EN-FR   to stand out s'imposer
19:50  EN-FR   to be impressive en imposer
19:50  EN-FR   to impress sb. en imposer à qn.
19:50  EN-FR   to let oneself be impressed s'en laisser imposer
19:50  EN-FR   to impose oneself s'imposer
19:51  EN-FR   millstone pierre meulière
19:51  EN-FR   grindstone pierre meulière
19:51  EN-FR   kill-joy empêcheur de tourner en rond
19:51  EN-FR   killjoy empêcheur de tourner en rond
19:51  EN-FR   party pooper empêcheur de tourner en rond
19:51  EN-FR   spoil sport empêcheur de tourner en rond
19:51  EN-FR   spoilsport empêcheur de tourner en rond
19:51  EN-FR   spoilsport empêcheuse de tourner en rond
19:52  EN-FR   spoil sport empêcheuse de tourner en rond
19:52  EN-FR   killjoy empêcheuse de tourner en rond
19:52  EN-FR   kill-joy empêcheuse de tourner en rond
19:53  EN-FR   to sing well chanter bien
19:53  EN-FR   to serenade chanter la sérénade
19:53  EN-FR   to sing bass chanter la basse
19:53  EN-FR   wagtail bergeronnette
19:54  EN-FR   separate issues questions disjointes
19:56  DE-RO   monatliche Zahlung plată lunară
19:57  DE-RO   Jede Stimme zählt. Fiecare vot contează.
19:57  DE-RO   Jede Stimme zählt. Fiecare vot este important.
19:58  DE-RO   Ein Turm zählt mehr als Läufer. O tură valorează mai mult decât un nebun.
19:59  DE-RO   Zahlung mittels Überweisung plată prin virament
19:59  DE-RO   die Zahlungen einstellen a suspenda plățile
19:59  DE-RO   die Zahlungen einstellen a opri plățile
20:00  DE-RO   Reifeprüfung examen de maturitate
20:01  DE-RO   jdm./etw. auf die Spur kommen a da de urma cuiva/a ceva
20:04  DE-RO   dynamisieren a dinamiza
20:06  DE-RO   in Dollars zahlen a plăti în dolari
20:06  DE-RO   die Machart des Mantels croiala paltonului
20:07  DE-RO   unendliche Zahl număr infinit
20:07  DE-RO   cyprisch cipriot
20:09  DE-RO   Cyberliebe dragoste virtuală
20:09  DE-RO   eine zahlreiche Familie o familie numeroasă
20:10  DE-RO   zur Zahlung auffordern a soma să plătească
20:10  DE-RO   cyrillische Schrift scriere chirilică
20:10  DE-RO   Zahlenbeispiel exemplu numeric
20:12  DE-RO   den Zähler ablesen a citi contorul
20:16  DE-RO   Das zählt nicht. Asta n-are importanță.
20:17  DE-RO   zahllose Fehler greșeli nenumărate
20:23  DE-RO   Zabig gustare de după-amiază
20:24  DE-RO   Zinsabzug reducere de dobândă
20:25  DE-RO   verkehrswidrig eine Straße überqueren a traversa o stradă neregulamentar
20:27  DE-RO   Er zahlte mit seinem Leben. A plătit cu viața.
20:27  DE-RO   mit Dollars zahlen a plăti în dolari
20:30  DE-FR   erst einmal baff sein en boucher un coin
21:05  EN-FR   unverified invérifié
21:05  EN-FR   to make a name for oneself in a field s'imposer dans un domaine
21:05  EN-FR   to be necessary s'imposer
21:05  EN-FR   to force oneself to make an effort s'imposer un effort
21:05  EN-FR   to enjoin oneself to do sth. s'imposer de faire qc.
21:05  EN-FR   to lay sth. down imposer qc.
21:06  EN-FR   to set sth. imposer qc.
21:06  EN-FR   to be obvious s'imposer
21:06  EN-FR   to be called for s'imposer
21:06  EN-FR   to establish itself in a market s'imposer sur un marché
21:06  EN-FR   to make one's presence felt s'imposer
21:06  EN-FR   to celebrate sth. chanter qc.
21:06  EN-FR   to sing along with sb. chanter avec qn.
21:06  EN-FR   to join sb. in singing chanter avec qn.
21:06  EN-FR   to extort sb. faire chanter qn.
21:06  EN-FR   to gouge sb. faire chanter qn.
21:06  EN-FR   to have a singsong accent chanter
21:06  EN-FR   to crow chanter
21:06  EN-FR   to chirp chanter
21:06  EN-FR   to shrill chanter
21:06  EN-FR   to have a singalong chanter ensemble
21:06  EN-FR   to sing a role chanter dans un rôle
21:06  EN-FR   to sing sth. to sb. chanter qc. à qn.
21:06  EN-FR   to sing sth. for sb. chanter qc. pour qn.
21:06  EN-FR   to sing sth. in front of an audience chanter qc. devant un public
21:06  EN-FR   to sing sb. to sleep chanter pour endormir qn.
21:06  EN-FR   to sing sb.'s praises chanter les louanges de qn.
21:07  EN-FR   to sing to an accompaniment chanter avec un accompagnement
21:07  EN-FR   to sing of sb.'s merits chanter les mérites de qn.
21:07  EN-FR   If you feel like it. Si ça te chante.
21:07  EN-FR   What are you telling me? Qu'est-ce que tu me chantes là ?
21:07  EN-FR   to adorn sth. chamarrer qc.
21:07  EN-FR   to adorn sth. with sth. chamarrer qc. de qc.
21:07  EN-FR   to squeak couiner
21:07  EN-FR   to treat sb./sth. with radiotherapy irradier qn./qc.
21:07  EN-FR   to squeal couiner
21:08  EN-FR   to creak couiner
21:08  EN-FR   to whine couiner
21:08  EN-FR   to loosen sth. disjoindre qc.
21:08  EN-FR   to separate sth. disjoindre qc.
21:08  EN-FR   to take sth. apart disjoindre qc.
21:08  EN-FR   to separate sth. from sth. disjoindre qc. de qc.
21:08  EN-FR   to make sth. stink infecter qc.
21:08  EN-FR   loose floorboards planches disjointes
21:08  EN-FR   to blunt sb.'s enthusiasm doucher l'enthousiasme de qn.
21:08  EN-FR   to chill sb.'s enthusiasm doucher l'enthousiasme de qn.
21:09  EN-FR   to dampen sb.'s enthusiasm doucher l'enthousiasme de qn.
21:09  EN-FR   resistance endurcissement
21:09  EN-FR   hardening endurcissement
21:09  EN-FR   to consider sth. in isolation envisager qc. isolément
21:09  EN-FR   groan grommellement
21:09  EN-FR   snort grommellement
21:09  EN-FR   proliferation prolifération
21:16  EN-FR   to contaminate sth. infecter qc.
21:16  EN-FR   dissemination prolifération
21:16  EN-FR   spreading prolifération
21:16  EN-FR   growth prolifération
21:16  EN-FR   prevalence prolifération
21:16  EN-FR   bioarcheology bio-archéologie
21:16  EN-FR   bioarchaeologist bioarchéologiste
21:16  EN-FR   bioarcheologist bioarchéologiste
21:17  EN-FR   bioarchaeologist bioarchéologiste
21:17  EN-FR   bioarcheologist bioarchéologiste
21:17  EN-FR   laudanum laudanum
21:17  EN-FR   chloroform chloroforme
21:17  EN-FR   trichloromethane chloroforme
21:17  EN-FR   chloroform trichlorométhane
21:17  EN-FR   trichloromethane trichlorométhane
21:17  EN-FR   to infect sb./sth. infecter qn./qc.
21:17  EN-ES   heat recovery recuperación de calor
22:09  DE-SK   gesprächsweise konverzačne
22:10  DE-SK   Regieassistentin asistentka réžie
22:15  EN-SK   glabellar reflex glabelárny reflex
22:17  EN-SK   Neo-Babylonian Empire Novobabylonská ríša
22:17  EN-SK   earmuffs chrániče uší
22:18  DE-NO   nationale Minderheit nasjonal minoritet
22:18  DE-NO   nationale Minorität nasjonal minoritet
22:45  DE-SK   moralistisch moralistický
22:46  DE-SK   opportunistisch oportunisticky
22:46  DE-SK   Ozeanologin oceánologička
23:08  DE-SK   Foodbloggerin foodblogerka
23:08  DE-SK   Food-Bloggerin foodblogerka
23:08  DE-SK   Food-Blogger foodbloger
23:58  DE-IT   Hemmung inibizione