Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Dezember 2019

03:35  Point Blank Point Blank
04:44  dienen to buttle
04:54  das Blaue Band des Atlantiks the Blue Riband of the Atlantic
05:43  cremiger Honig creamed honey
06:05  mit der Zahl nach oben fallen / landen to come up tails
06:37  Rennsteig Rennsteig
06:50  Rechtswirklichkeit legal reality
09:26  eine ganz andere Sache a totally different ball game
09:33  Alles beruht nur auf Indizien. Everything rests purely on circumstantial evidence.
10:56  Ersatz des Schadens compensation for damages
11:41  mit dem Kiel nach oben bottom up
11:42  mit dem Kiel nach oben keel up
11:43  Projekttyp project type
11:43  Marketingprojektmanagement marketing project management
11:43  Projektart project type
11:43  Projektmerkmale project characteristics
11:44  Projektcharakter project character
11:45  Knochenseife bone soap
11:45  Harztalgseife rosined soap
12:21  Pflichtbesuch compulsory visit
12:24  Lamellenfenster louvre window
12:58  konstantinisches Kreuz Chi Rho
13:11  Schiffbruch erlitten haben to be ship-wrecked
13:11  Schiffbruch erlitten haben to be shipwrecked
13:21  von jdm./etw. abgelöst werden to be replaced by sb./sth.
14:50  Hauswand house wall
15:12  Byzanz Byzantine Empire
15:33  Bursae bursae
15:33  Evolutionsmuster evolution pattern
15:33  Kurzbeitrag short article
15:34  Evolutionsmuster evolutionary pattern
18:17  Spindelbaum-Harlekin scorched carpet
18:17  Spindelbaum-Harlekin scorched silver
19:05  Gefleckte Calla black-throat calla
19:06  Zementschlämme cementitious grout
19:06  Zementschleier cement grout film
19:07  Zementschleierentferner grout residue remover
19:07  Gyrierung gyrification
19:08  Lamellenfenster louver window
19:09  Vogelschmeiß-Falter clouded border (moth)
20:48  Waschel ear
21:40  Null-Toleranz-Erlass zero-tolerance directive
21:44  Hilfskrücke crutch
22:33  jdn./etw. hinaussenden to send forth sb./sth.

Weitere Sprachen

06:39  EN-RU   joint косяк
06:39  EN-RU   Pan-Slavism панславизм
06:39  EN-RU   avant-gardism авангардизм
06:39  EN-RU   attentism аттантизм
06:44  EN-RU   sail ветрило
07:14  DE-RO   Jackett veston
07:15  DE-RO   Weihnachtsschmuck decorațiune de Crăciun
07:25  DE-RO   Studienvereinbarung acord de studiu
07:25  DE-RO   Krankenversicherungsnachweis certificat de asigurare de sănătate
07:27  DE-RO   Leistungskurs curs avansat
07:31  DE-RO   kribbelnd pișcător
07:32  DE-RO   Fischrogen icre
07:32  DE-RO   Schlaf in himmlischer Ruh! Dormi în pacea cerească!
07:48  DE-RO   Wegmarke piatră de hotar
07:48  DE-RO   ein Urteil treffen a lua o decizie
07:49  DE-RO   Anbauteil parte de montare
08:23  DE-IT   Sketch scenetta
08:23  DE-IT   etw. buchen riservare qc.
08:23  DE-IT   Pipettenspitze puntale di pipetta
08:36  DE-RO   erweitert extins
08:36  DE-RO   erweitert dilatat
08:36  DE-RO   erweitert lărgit
08:37  DE-RO   erweitert amplificat
08:39  DE-RO   zurücksetzen a reseta
08:40  DE-RO   Wiedergabeliste listă de redare
08:41  DE-RO   Playlist playlist
08:42  DE-RO   Telefonname nume al telefonului
08:43  DE-RO   Benutzerhandbuch manual al utilizatorului
08:43  DE-RO   Benutzerhandbuch ghid al utilizatorului
08:44  DE-RO   Akkuladung încărcare a bateriei
08:53  DE-RO   Barbiepuppe păpușă Barbie ®
08:53  DE-RO   Gerätewartung întreținere a dispozitivului
08:55  DE-RO   diamanten de diamant
08:56  DE-RO   Assistentenmenü meniu de asistență
08:58  DE-RO   Textgröße dimensiune a textului
08:58  DE-RO   wissenswert demn de știut
09:00  DE-RO   Uhrenstil stil de ceas
09:00  DE-RO   Ladevorgang proces de încărcare
09:00  DE-RO   erweitert augmentat
09:01  DE-RO   erweitern a dilata
09:04  DE-RO   einhändig pentru o singură mână
09:05  DE-RO   Amtsträger demnitar
09:05  DE-RO   Familienrecht drept al familiei
09:05  DE-RO   Familiengericht tribunal de familie
09:13  DE-RO   Studentenschaft corp studențesc
09:13  DE-RO   letzte Nacht azi-noapte
09:14  DE-RO   Stromerzeugung producție de energie electrică
09:16  DE-RO   Doina doină
09:16  DE-RO   Energydrink energizant
09:16  DE-RO   ein Gedächtnis wie ein Sieb haben a avea memorie scurtă
09:21  DE-RO   zurücksetzen a pune înapoi
09:22  DE-RO   zurücksetzen a așeza în spate
10:09  DE-SV   Kontorsionist ormmänniska
10:10  DE-SV   Schlangenmensch kontorsionist
10:18  DE-SV   Straßenbauarbeiter vägarbetare
10:29  DE-FR   jdm. kondolieren faire des condoléances à qn.
10:52  DA-DE   vulkan Vulkan
10:58  DE-RO   Verkommen declin
11:11  DE-IS   jdn. verunglimpfen að hnjóða í e-n
11:11  DE-IS   jdn. anschwärzen að hnjóða í e-n
11:18  BG-DE   (малка) помощна масичка Beistelltisch
11:18  BG-DE   меланхоличен melancholisch
11:18  BG-DE   ясен ausdrücklich
11:18  BG-DE   инсомния Insomnie
11:19  BG-DE   радостно очакване Vorfreude
11:19  BG-DE   балада Ballade
11:20  DE-IS   Viehkennzeichnungsregister markaskrá
11:38  DE-RO   Entwickleroptionen opțiuni ale dezvoltatorului
13:23  DE-SV   Familienurlaub familjesemester
13:23  DE-SV   jdn. killen att ha ihjäl ngn.
13:24  DE-SV   Skitasche skidfodral
13:30  DE-SV   etw. falsch sortieren att felsortera ngt.
13:31  DE-SV   Familienausflug familjeutflykt
13:31  DE-SV   Familienaktivität familjeaktivitet
13:32  DE-SV   hitzig hetsig
13:32  DE-SV   Rücksitzspiegel baksätesspegel
13:32  DE-SV   Dicktenhobel planhyvel
13:32  DE-SV   Dicktenhobelmaschine planhyvel
13:33  DE-SV   dienstälteste äldst i tjänsten
13:33  DE-SV   dienstältestes äldst i tjänsten
13:37  DE-SV   Kaminofen braskamin
13:39  DE-FR   Tante tatie
13:39  DE-FR   völlig nackt sein être à poil
13:42  EN-FR   rubber (johnny) capote
13:42  EN-FR   boisterous chahuteur
13:42  EN-FR   operative clé
13:42  EN-FR   bundle baluchon
13:43  EN-FR   to cook sth. up mijoter qc.
13:43  EN-FR   childish gamin
13:43  EN-FR   to get out of trouble se tirer d'affaire
13:43  EN-FR   to put sb. in the clear tirer qn. d'affaire
13:43  EN-FR   to get (oneself) out of a situation se tirer d'affaire
13:44  EN-FR   the worst ones les pires
13:45  EN-FR   cover (version) reprise
13:45  EN-FR   Lamarckism lamarckisme
13:46  EN-FR   to be unable to do sth. être dans l'incapacité de faire qc.
13:46  EN-FR   phalanx phalange
13:46  EN-FR   absolutism absolutisme
13:47  EN-FR   incentive avantage
13:47  EN-FR   invalidation infirmation
13:48  EN-FR   legal department service du contentieux
13:48  EN-FR   as is en l'état
13:53  EN-FR   elliptic paraboloid paraboloïde elliptique
14:43  DE-FR   Paspel passepoil
14:43  DE-NL   transkritische Bifurkation transkritische bifurcatie
14:44  DE-NL   Sattel-Knoten-Bifurkation zadel-knoop bifurcatie
14:44  DE-NL   Paraboloid paraboloïde
14:44  DE-FR   Nebenzentrum pôle secondaire
15:02  EN-FR   childcare worker puériculteur
15:02  EN-FR   probate homologation
15:02  EN-FR   binocular binoculaire
15:03  EN-FR   agritourism agrotourisme
15:03  EN-FR   alcoholism alcoolisme
15:04  EN-FR   Buddhism bouddhisme
15:04  EN-FR   starvation inanition
15:05  EN-FR   Catholicism catholicisme
15:05  EN-FR   kleptoparasitism cleptoparasitisme
15:06  EN-FR   clericalism cléricalisme
15:06  EN-FR   unwelcome importun
15:07  EN-FR   tinkle pipi
15:07  EN-FR   Anabaptism anabaptisme
15:07  EN-FR   grumpy ronchon
15:08  EN-FR   rogue sans scrupules
15:08  EN-FR   Brahmanism brahmanisme
15:09  EN-FR   naturalism naturalisme
15:10  EN-FR   ages ago il y a belle lurette
15:29  EN-FR   barely legal à peine majeure
15:31  EN-FR   booty magot
17:58  DE-FR   stylish stylé
18:17  EN-FR   to rankle irriter
18:17  EN-FR   eccentric biscornu
18:17  EN-FR   in anticipation of en prévision de
18:18  EN-FR   collection recouvrement
18:18  EN-FR   to dedicate sth. to sb. dédier qc. à qn.
18:19  EN-FR   idle à l'arrêt
18:20  EN-FR   to like sb./sth. (a lot) kiffer qn./qc.
18:20  EN-FR   abbreviation sigle
18:21  EN-FR   to reach sb./sth. parvenir qn./qc.
18:21  EN-FR   mingy pingre
18:22  EN-FR   holding (company) société faîtière
18:22  EN-FR   to extend s'étendre
18:22  EN-FR   to expand se dilater
18:23  EN-FR   regard égard
18:23  EN-FR   to excavate creuser
18:43  DE-FR   Sauerstoffaufnahme oxygénation
18:44  DE-FR   Sauerstoffzufuhr oxygénation
18:51  DE-FR   Artikelwort déterminant
19:45  DE-FR   Baba au rhum baba (au rhum)
19:56  DE-FR   sich jdm./etw. widersetzen résister à qn./qc.
19:58  DE-FR   sich gegen seine Eltern auflehnen résister à ces parents
20:54  EN-FR   without batting an eyelid sans ciller
20:55  EN-FR   harelip bec-de-lièvre
20:55  EN-FR   childcare worker puéricultrice
20:55  EN-FR   grub bouffe
20:55  EN-FR   HIV VIH
20:55  EN-FR   winkle zizi
20:55  EN-FR   ruined ruiné
20:56  EN-FR   textual textuel
20:56  EN-FR   (palaearctic) oystercatcher huîtrier pie
20:56  EN-FR   to be on the dole être au chômage
20:57  EN-FR   suicide bomber kamikaze
20:57  EN-FR   stunned ébouriffé
20:57  EN-FR   to be on furlough être en permission
20:57  EN-FR   incidentals faux frais
20:57  EN-FR   to abort sth. avorter qc.
20:57  EN-FR   drop-dead gorgeous beau à se damner
20:58  EN-FR   thespian comédienne
20:58  EN-FR   horseshit crottin de cheval
20:58  EN-FR   It sucks! Ça fait chier !
20:59  EN-FR   thespian comédien
21:00  EN-FR   incidental lié
21:00  DE-SV   Kunstuhr konstur
21:01  EN-FR   wally andouille
21:01  DE-SV   Straßenbauarbeiterin vägarbetare
21:01  DE-SV   Straßenarbeiterin vägarbetare
21:01  EN-FR   purpose dessein
21:02  DE-SV   Wampe mage
21:02  EN-FR   corpse dépouille
21:03  EN-FR   eyesore horreur
21:03  EN-FR   to crowd round s'attrouper
21:03  EN-FR   nauseating écœurant
21:04  EN-FR   finding constatation
21:05  EN-FR   boisterous tumultueux
21:05  EN-FR   shitty à chier
21:05  EN-FR   wanker connard
21:05  EN-FR   sorcerer mage
21:05  EN-FR   to decline décliner
21:06  EN-FR   to be in a blue funk avoir la trouille
21:06  EN-FR   disingenuous peu sincère
21:06  EN-FR   disingenuous pas sincère
21:06  EN-FR   defamation déconsidération
21:06  EN-FR   media médiatique
21:06  EN-FR   repulsion refoulement
21:11  EN-FR   opprobrium opprobre
21:52  DE-FR   die Zeit überdauern résister au temps (qui passe)
21:54  DE-SV   Kontorsionistin ormmänniska
21:55  DE-SV   Hauptsicherung huvudsäkring
21:55  DE-SV   ausgeschnitten saxad
21:56  DE-SV   Kontorsionistin kontorsionist
21:56  DE-SV   Genehmigungsprozess godkännandeprocess
21:56  DE-SV   Käsekuchen cheesecake
21:57  DE-SV   Garderobenhalter klädhängare
22:34  DE-SV   Skischuhtasche pjäxväska
23:05  DE-IT   Kolben matraccio
23:19  DE-SV   Spatz sötis
23:20  DE-SV   Ausbildungsstufe utbildningssteg
23:50  EN-FR   flash tape-à-l'œil
23:51  EN-FR   I don't give a toss. Je m'en fiche.
23:51  EN-FR   breakup rupture