Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Dezember 2019

00:02  Ermittlungsteam investigation team
00:49  Chaos stiften to wreak havoc
01:09  Übersetzungsfunktion translation feature
01:39  Gehorsam gegenüber jdm. obedience to sb.
01:39  Gehorsam gegen jdn. obedience to sb.
01:42  Umschalttaste toggle key
01:43  Bild
01:45  Zellophanbeutel cellophane bag
01:45  Cellophane® cellophane
02:02  Cellophan ® cellophane
02:03  Tabakladen tobacconist's
02:03  Tabakwarengeschäft tobacconist's
02:03  immer in der guten Stube hocken to sit at home all the time
02:03  auffallen to be in evidence
02:51  Zellophansackerl small cellophane bag
02:51  einen Gedanken verwerfen to discard an idea
05:23  Kuschana-Reich Kushan Empire
06:53  auf welche Weise how
06:53  Bedarfslage state of demand
06:53  Stubenmusik folk music
07:20  Kleinkünstler smaller scale performer
07:53  gesteigerte Aggressivität over-the-top aggressiveness
07:53  unerhört ludicrous
08:12  Schlangenbaby snakelet
08:12  in aller Hektik in a mad rush
09:03  Nichtsesshaftigkeit vagrancy
09:04  Übermaß an etw. surfeit of sth.
09:05  unter Überwachung stehen to be / stand under observation
09:08  Sichtbarkeit viewability
09:33  Anschauungsobjekt display item
10:01  flamboyant flamboyant
10:06  Zitronenpresse lemon squeezer
11:04  etw. in / mit größter Hast tun to do sth. in great haste
11:37  etw. auf Touren bringen to jumpstart sth.
11:40  etw. ins Trockene bringen to land sth.
11:42  etw. aus der Taufe heben to launch sth.
12:04  Jammerer whiner
12:23  einen Tabubruch begehen to break a taboo
12:24  mit rauchenden Köpfen with heads spinning
12:24  exoskopisch exoscopic
12:29  Aktivierungscode activation code
12:29  Freischaltcode activation code
12:29  Freischaltungscode activation code
12:30  Aktivierungsschlüssel activation code
12:36  Einfallsebene incident plane
12:36  Bauernproteste farmers' protests
12:38  Ich habe kein gutes Gefühl bei dieser Sache. I have a bad feeling about this.
12:40  Ich habe kein gutes Gefühl bei dieser Sache. I don't have a good feeling about this.
12:42  jdm. kein Haar krümmen to not harm a hair on sb.'s head
12:58  exoskopisch exoscopically
12:59  Absolutismus absolutism
13:05  zellophaniert cellophane-wrapped
13:34  um ein Haar within an inch
13:35  Zellophan cellophane
13:40  Heroinismus heroinism
13:40  Heroinsucht heroinism
13:55  Vulkanismus volcanism
14:00  Zahlenaffinität affinity for numbers
14:15  Autoritarismus authoritarianism
14:41  Pluralismus pluralism
14:57  Multikulturalismus multiculturalism
15:03  Machiavellismus Machiavellianism
15:17  Bauchstraffung abdominoplasty
15:18  Bauchstraffung tummy tuck
17:01  Auslagen erstatten to refund expenses
17:05  Gutes stiften to do good
17:21  Duschbrause shower head
17:24  Kniehosen breeches
17:24  Kniehosen breeches
18:06  Mittellinien-Kamera pitch-side halfway camera
18:13  sich aus dem Staub machen to mizzle
20:07  nichts Gutes bedeuten to spell trouble
20:08  1-Euro-Shop dollar store
20:17  Stärke strength
20:17  Fiduz trust
20:18  kein gutes Haar an jdm. lassen to pull sb. to pieces
20:18  zellophaniert packaged in cellophane
20:19  vor etw. zittern to sweat sth.
20:20  die Beschaffenheit der Sache the quality of the thing
20:21  Minierarbeiten mine-laying operations
21:36  Leibesvisitation strip search
21:36  Klauen claws
21:40  Immer rein / herein in die gute Stube! Pile in!
23:17  Klima-Notstand climate emergency

Weitere Sprachen

00:21  DE-SV   Templerorden tempelherreorden
01:03  DE-SK   Mastitis mastitída
01:43  DE-ES   etw. verändern alterar algo
01:44  DE-ES   Vollzug ejecución
01:44  DE-ES   Erteilung otorgamiento
01:44  DE-ES   Arbeit faena
01:44  DE-ES   Ich lese gerade ein Buch. Estoy leyendo un libro.
01:44  DE-ES   Stichwort palabra clave
01:44  DE-ES   Aussonderung selección
01:44  DE-ES   etw. sanieren rehabilitar algo
01:44  DE-ES   Einsatzbereitschaft disponibilidad
01:45  DE-ES   heizen encender la calefacción
01:45  DE-ES   staubtrocken sequísimo
01:45  DE-ES   Nachwuchskraft personal de nuevo cuño
01:45  DE-ES   Führerin lideresa
01:45  DE-ES   Hackordnung jerarquía de picoteo
01:45  DE-ES   Kunststofftechnik tecnología de polímero
01:46  DE-ES   sich mit jdm./etw. befassen dedicarse a algn/algo
01:46  DE-ES   engagiert comprometido
01:46  DE-ES   lohnenswert útil
01:46  DE-ES   Mitarbeiterförderung promoción del personal
01:47  EN-ES   maximum máximo
01:47  EN-ES   malleable maleable
01:47  EN-ES   culmination culminación
01:47  EN-ES   developmental biology biología del desarrollo
01:47  EN-ES   depressed murrio
01:47  EN-ES   nocturnal nocturno
01:47  EN-ES   invertebrate invertebrado
01:47  EN-ES   Laplander lapón
01:48  EN-ES   perfidy perfidia
01:48  EN-ES   imprudence imprudencia
01:48  EN-ES   glaucous glauco
01:48  EN-ES   dog days canícula
01:48  EN-ES   path sendero
01:48  EN-ES   watering can regadera
01:48  EN-ES   uselessness inutilidad
01:48  EN-ES   insistent insistente
01:48  EN-ES   chest arca
01:48  EN-ES   pugnacious pugnaz
01:48  EN-ES   tree frog rana arbórea
01:48  EN-ES   taboo tabú
01:49  EN-ES   belfry campanario
01:49  EN-ES   idyllic idílico
01:49  EN-ES   hospitality hospitalidad
01:49  EN-ES   idyll idilio
01:49  EN-ES   provisional provisional
01:49  EN-ES   nucleon nucleón
01:49  EN-ES   cryptic críptico
01:49  EN-ES   enigmatic enigmático
01:49  EN-ES   humanization humanización
01:49  EN-ES   self-criticism autocrítica
01:49  EN-ES   analytical analítico
01:50  EN-ES   anachronism anacronismo
01:50  EN-ES   eschatological escatológico
01:50  EN-ES   inexpressiveness inexpresividad
01:50  EN-ES   hydrophobic hidrófobo
01:50  EN-ES   domination dominación
01:50  EN-ES   rapacity rapacidad
01:50  EN-ES   malicious malicioso
01:50  EN-ES   fervor fervor
01:51  EN-ES   fervour fervor
01:51  EN-ES   diet régimen
01:51  EN-ES   Ottoman otomano
01:51  EN-ES   collapse colapso
01:51  EN-ES   mortality mortalidad
01:51  EN-ES   American elk uapití
01:51  EN-ES   elk uapití
01:51  EN-ES   track sendero
01:51  EN-ES   trail sendero
01:52  EN-ES   dog park pipican
01:52  EN-ES   Murphy's law ley de Murphy
01:52  EN-ES   giant slalom slalom gigante
01:52  EN-ES   following generation generación siguiente
01:53  EN-ES   ion exchange intercambio iónico
01:53  EN-ES   lipophobic lipófobo
01:53  EN-ES   lipophilic lipófilo
01:53  EN-ES   to congregate congregarse
01:53  EN-ES   to gather congregarse
01:53  EN-ES   winter shoe zapato de invierno
01:53  EN-ES   bed base somier
01:53  EN-ES   didactics didáctica
01:53  EN-ES   wooly lanudo
01:53  EN-ES   on horseback a lomos de un caballo
01:54  DE-FR   Segeltörn croisière à la voile
01:54  DE-FR   Kopialbuch cartulaire
01:55  DE-FR   Zivilstandsurkunde acte de l'état civil
01:55  DE-FR   Tranchiermesser tranchoir
01:55  DE-FR   Ekklesiologie ecclésiologie
01:55  DE-FR   wählerisch sein faire la difficile
01:55  DE-FR   wählerisch sein faire le difficile
01:55  DE-FR   jdn./etw. französieren franciser qn./qc.
01:55  DE-FR   jdn./etw. französisieren franciser qn./qc.
01:56  DE-FR   Echtzeit temps réel
01:56  DE-FR   jdn./etw. schätzen chérir qn./qc.
01:56  DE-FR   Stadtväter édiles
01:56  DE-FR   Personenstandsausweis certificat individuel d'état civil
01:56  DE-FR   Rauchware fourrure
01:56  DE-FR   abwechselnd alternativement
01:57  DE-FR   Ehrgeiz prétention
01:58  EN-FR   dendrology dendrologie
01:58  EN-FR   endocrinology endocrinologie
01:58  EN-FR   ecclesiology ecclésiologie
05:04  EN-SK   predictably predvídateľne
05:04  EN-SK   predictably podľa očakávania
05:04  EN-SK   predictable predvídateľný
05:04  EN-SK   predictable predpovedateľný
05:04  EN-SK   dipterological dipterologický
05:04  EN-SK   dipterologist dipterológ
05:04  EN-SK   dipterologist dipterologička
05:05  EN-SK   agronomy agronómia
05:05  EN-SK   agronomics agronómia
05:05  EN-SK   agronomical agronomický
05:05  EN-SK   agronomic agronomický
05:05  EN-SK   agronomist agronóm
05:05  EN-SK   town map plán mesta
06:49  DE-FI   Ungarn Unkari
07:17  DE-RO   Fallsucht epilepsie
07:26  DE-RO   wohl oare
07:26  DE-RO   aufsteigen a avansa
08:02  DE-RO   Kunstharz rășină artificială
08:08  DE-RO   Schokoeis înghețată de ciocolată
08:18  DE-FI   Chili chili con carne
08:19  DE-FI   Huhn kananpoika
08:19  DE-FI   Hühnchen kananpoika
08:20  DE-FI   Küken kananpoika
08:32  EN-SK   quasar kvazar
08:34  EN-SK   astrobiologist astrobiologička
09:16  DE-SV   Begräbnisfeier begravningsakt
09:19  EN-SV   dendrology dendrologi
09:19  EN-SV   epidemiology epidemiologi
09:19  EN-SV   diabetology diabetologi
09:19  EN-SV   dendrochronology dendrokronologi
09:19  EN-SV   gerontology gerontologi
09:19  EN-SV   hepatology hepatologi
09:19  EN-SV   helminthology helmintologi
09:19  EN-SV   cytology cytologi
09:19  EN-SV   andrology andrologi
09:19  EN-SV   developmental biology utvecklingsbiologi
09:19  EN-SV   cash flow pengaflöde
09:19  EN-SV   genealogist genealog
09:20  EN-SV   antidepressives lyckopiller
09:20  EN-SV   antidepressives antidepressiva mediciner
09:20  EN-SV   happy pills antidepressiva mediciner
09:20  EN-SV   bomb-proof bombsäker
09:20  EN-SV   sure as death dödsäker
09:20  EN-SV   cleanable rensbar
09:20  EN-SV   as expected som väntat
09:20  EN-SV   osmotic osmotisk
09:20  EN-SV   snowball effect snöbollseffekt
09:20  EN-SV   happy pills lyckopiller
09:20  EN-SV   heatable uppvärmbar
09:20  EN-SV   police report polisrapport
09:21  EN-SV   pocket call ficksamtal
09:21  EN-SV   saliva sample salivprov
09:21  EN-SV   parents council föräldraråd
09:45  DE-RO   Kanonenrohr țeavă de tun
09:50  DE-RO   Andragogik andragogie
09:58  DE-SV   Brauchtum sedvänja
10:54  DE-RO   gut situiert înstărit
10:54  DE-RO   misstrauisch mefient
10:57  DE-IT   Tomaten-Mozzarella-Salat caprese
10:59  DE-IT   Nachbarin von gegenüber dirimpettaia
10:59  DE-IT   Gegenüber dirimpettaio
10:59  DE-IT   Nachbar von gegenüber dirimpettaio
11:02  DE-IT   Küchenrolle carta (assorbente) da cucina
11:09  DE-ES   Archäoastronomie arqueoastronomía
11:17  DE-ES   Sichtbarkeit visibilidad
11:17  DE-ES   Lichterzeugung producción de luz
12:05  DA-DE   aortaklap Aortenklappe
12:07  DE-NO   Konzentrationslager konsentrasjonsleir
12:07  DE-SV   Archäoastronomie arkeoastronomi
12:31  DE-IT   Archäoastronomie archeoastronomia
12:33  EN-RU   agroecology агроэкология
13:00  DE-NL   Absolutismus absolutisme
13:22  DE-IT   Achillessehne tendine di Achille
13:22  DE-IT   Paramagnetismus paramagnetismo
13:22  DE-IT   Diamagnetismus diamagnetismo
13:22  DE-IT   diamagnetisch diamagnetico
13:22  DE-IT   paramagnetisch paramagnetico
13:23  DE-IT   Abruzzer abruzzese
13:31  DE-PT   Plane lona
13:32  DE-PT   Plastikplane lona plástica
13:32  DE-PT   freischalten ligar
13:33  DE-PT   großangelegt em grande escala
13:33  DE-PT   groß angelegt em grande escala
13:34  DE-IS   Großspurigkeit kokhreysti
13:34  DE-IS   Exekutive framkvæmdarvald
13:34  DE-IS   ausführende Gewalt framkvæmdarvald
13:35  DE-IS   Wimmern æðrutónn
13:35  DE-IS   Ratlosigkeit ráðleysi
13:35  DE-IS   Verwirrung ráðleysi
13:35  DE-IS   großspurig kokhraustur
13:45  DE-PT   Archäoastronomie arqueoastronomia
13:46  DE-FI   Archäoastronomie arkeoastronomia
14:10  DE-FR   Absolutismus absolutisme
14:11  DE-FR   Alkoholismus alcoolisme
14:13  DE-FR   Antisemitismus antisémitisme
14:16  DE-FI   Autoritarismus autoritarismi
14:16  DE-FR   Autoritarismus autoritarisme
14:17  DE-IS   Autoritarismus valdboðshneigð
14:17  DE-PT   Autoritarismus autoritarismo
14:17  DE-RO   Autoritarismus autoritarism
14:18  EN-FR   authoritarianism autoritarisme
14:19  EN-PL   authoritarianism autorytarność
14:40  DE-IT   Pluralismus pluralismo
14:41  DE-IS   mechanisches System aflrænt kerfi
14:41  DE-FI   Pluralismus pluralismi
14:42  DE-FR   Pluralismus pluralisme
14:42  DE-PT   Pluralismus pluralismo
14:43  DE-RU   Pluralismus плюрализм
14:44  DE-SV   Pluralismus pluralism
14:46  DE-FI   Isolationismus eristäytymispolitiikka
14:46  DE-FI   Isolationismus isolationismi
14:46  DE-RO   Pluralismus pluralism
14:55  DA-DE   at snorke schnarchen
14:56  DA-DE   brænde Brennholz
14:56  DA-DE   brænde Feuerholz
14:58  DE-SV   Sojabohnenspross sojabönsgrodd
14:58  DE-SV   Mungobohnenkeim mungrodd
14:58  DE-SV   fluchen wie ein Fuhrmann att svära som en borstbindare
14:58  DE-SV   Cocktailschirmchen cocktailparaply
14:58  DE-FR   Multikulturalismus multiculturalisme
14:59  DE-SV   Doppelbruch dubbelbråk
14:59  DE-FR   Philosophie des Multikulturalismus doctrine du multiculturalisme
14:59  DE-SV   Pfahlgründung pålning
14:59  DE-SV   Pfahlgründung pålgrundläggning
14:59  DE-SV   Schutzdamm skyddsdamm
14:59  DE-SV   (an etw. ) knabbern att nibbla (på ngt.)
14:59  DE-PT   Multikulturalismus multiculturalismo
14:59  DE-SV   jdn. fristlos entlassen att säga upp ngn. omedelbart
14:59  DE-SV   Straßenverzeichnis gatuförteckning
15:00  DE-SV   Dienstzeugnis tjänstgöringsintyg
15:00  DE-SV   Todestrakt dödskorridor
15:00  DE-SV   Marihuana marihuana
15:00  DE-SV   Nachrichtenflaute nyhetstorka
15:01  DE-SV   Dreisatz reguladetri
15:01  DE-SV   fortschrittlich progressiv
15:01  DE-SV   Folgefrage följdfråga
15:01  DE-SV   Planimetrie plangeometri
15:01  DE-SV   Umkreis omskriven cirkel
15:01  DE-SV   Inkreis inskriven cirkel
15:01  DE-SV   Kegelstumpf stympad kon
15:01  DE-SV   große Halbachse halv storaxel
15:01  DE-SV   kleine Halbachse halv lillaxel
15:01  DE-SV   Hauptschale huvudskal
15:02  DE-SV   quadratische Pyramide fyrsidig pyramid
15:02  DE-SV   Ikosaederstumpf stympad ikosaeder
15:02  DE-SV   Tetraederstumpf stympad tetraeder
15:02  DE-SV   gleichseitiges Dreieck liksidig triangel
15:02  DE-SV   abgestumpftes Tetraeder stympad tetraeder
15:02  DE-SV   Quotient proportion
15:02  DE-SV   Gehirnstrom hjärnvåg
15:02  DE-SV   Hirnstrom hjärnvåg
15:02  DE-SV   Schlafcouch bäddsoffa
15:03  DE-SV   Zugmesser bandkniv
15:03  DE-SV   Ziehmesser bandkniv
15:03  DE-SV   Zieheisen bandkniv
15:03  DE-SV   Schäleisen bandkniv
15:03  DE-SV   jdn. entlassen att säga upp ngn.
15:03  DE-SV   Bürstenmacher borstbindare
15:03  DE-RO   Machiavellismus machiavelism
15:03  DE-SV   Beerdigungszeremonie begravningsakt
15:09  DE-FI   Hähnchen kananpoika
15:23  DE-SV   alt und neu (zugleich) nygammal
15:30  DE-PT   Isolationismus isolacionismo
15:31  DE-ES   Ernährungsministerium ministerio de alimentación
15:33  DE-ES   Gelbfüßiger Honigsauger mielero brillante
15:48  DE-SV   Isolationismus isolationism
16:13  DE-ES   diamagnetisch diamagnético
16:13  DE-ES   paramagnetisch paramagnético
16:13  DE-ES   Autoritarismus autoritarismo
16:16  DE-ES   Diamagnetismus diamagnetismo
16:21  DA-DE   isolationisme Isolationismus
16:22  DA-DE   autoritarisme Autoritarismus
16:24  DE-FR   Isolationismus isolationnisme
16:25  DE-IT   Grauhaarigkeit canizie
16:26  DE-IT   Greisenalter canizie
16:26  DE-IT   idyllisch bucolico
16:27  DE-IT   etw. einweichen mettere qc. a bagno
16:27  DE-IT   etw. abtropfen lassen scolare qc.
16:28  DE-IT   Assoziogramm mappa semantica
16:28  DE-PT   paramagnetisch paramagnético
16:28  DE-PT   diamagnetisch diamagnético
16:30  DE-PT   künstliche Perle miçanga
16:30  DE-PT   ausgeschaltet desligado
16:30  DE-PT   Bestrahlung radioterapia
16:31  DE-ES   Atemnot disnea
17:28  EN-ES   oak wood robledo
17:36  DE-FR   Außengrenze frontière extérieure
17:43  DE-ES   bewegbar movible
17:56  DE-FI   gesetzgebende Gewalt lainsäädäntövalta
17:57  DE-FI   Exekutive toimeenpanovalta
17:57  DE-FI   Exekutivgewalt toimeenpanovalta
17:57  DE-FI   Judikative tuomiovalta
17:57  DE-FI   Tierhaltung karjatalous
17:57  DE-FI   Viehzucht karjatalous
17:57  DE-FI   Massentierhaltung tehokarjatalous
17:57  DE-FI   Umweltauswirkung ympäristövaikutus
17:57  DE-FI   Umweltschaden ympäristövahinko
17:57  DE-FI   Umweltbehörde ympäristöviranomainen
17:57  DE-FI   Scheinselbstständigkeit näennäisyrittäjyys
17:58  DE-FI   pfeffrig pippurinen
17:58  DE-FI   pfefferig pippurinen
17:58  DE-FI   Pfefferspray pippurisumute
17:58  DE-FI   Cayennepfeffer cayennenpippuri
17:58  DE-FI   Chilischote chili
17:58  DE-FI   Chilischote chilipaprika
17:59  EN-FI   cornet jäätelötuutti
17:59  EN-FI   pepper spray pippurisumute
17:59  EN-FI   isolationism isolationismi
17:59  EN-FI   isolationism eristäytymispolitiikka
18:00  EN-FI   pie piirakka
18:00  DE-FI   Legislative lainsäädäntövalta
18:01  EN-FI   liquorice ice cream lakritsijäätelö
18:01  EN-FI   licorice ice cream lakritsijäätelö
18:01  EN-FI   archeoastronomy arkeoastronomia
18:01  EN-FI   archaeoastronomy arkeoastronomia
18:02  EN-FI   ice lolly tikkujäätelö
18:02  EN-FI   ice cream maker jäätelökone
18:02  EN-FI   ice cream cake jäätelökakku
18:02  EN-FI   raspberry vadelmanpunainen
18:03  EN-FI   raspberry-red vadelmanpunainen
18:03  EN-FI   ice-cream cone jäätelötuutti
18:03  EN-FI   ice cream cone jäätelötuutti
18:03  EN-FI   raspberry ice cream vadelmajäätelö
18:03  EN-FI   soft serve pehmytjäätelö
18:04  EN-FI   soft ice cream pehmytjäätelö
18:10  DE-RO   Große Vereinigung Marea Unire
18:15  DE-FI   Salzwüste suola-aavikko
18:15  DE-FI   versalzen suolaantua
18:16  DE-FI   versalzen suolautua
18:17  DE-FI   Jamaikatodi jamaikantodi
18:17  DE-FI   Grüntodi jamaikantodi
18:18  DE-FI   Flugfähigkeit lentokyky
18:19  DE-FI   flügge lentokykyinen
18:21  DE-FI   flugfähig lentokykyinen
18:23  EN-FI   strawberry ice cream mansikkajäätelö
18:24  EN-FI   disher jäätelökauha
18:24  EN-FI   ice-cream scoop jäätelökauha
18:25  EN-FI   ice cream scoop jäätelökauha
18:25  EN-FI   lemon juice sitruunamehu
18:25  EN-FI   lemon yellow sitruunankeltainen
18:25  EN-FI   lemon sitruunankeltainen
18:26  EN-FI   lemon squeezer sitruspuserrin
18:26  EN-FI   lemon tea sitruunatee
18:27  EN-FI   chocolate sauce suklaakastike
18:27  EN-FI   chocolate-colored suklaanruskea
18:27  EN-FI   chocolate-coloured suklaanruskea
18:27  EN-FI   chocolate brown suklaanruskea
18:28  EN-FI   chocolate suklaanruskea
18:28  EN-FI   chocolate icing suklaakuorrute
18:28  EN-FI   chocolate frosting suklaakuorrute
18:28  EN-FI   chocolate egg suklaamuna
18:52  DE-RO   Galanterie curtenie
18:52  DE-RO   Radikalismus radicalism
18:53  DE-RO   jdm. (allmählich) dämmern a-și da seama de ceva
18:53  DE-RO   Gehilfe asistent
19:26  DE-RO   tiefgläubig evlavios
19:27  DE-RO   Laienprediger predicator laic
19:28  DE-RO   Guten Morgen! Neața!
19:29  DE-RO   Schiffsmodell navomodel
19:38  DE-FR   Lagerung entreposage
19:46  DE-FR   behutsam avec précaution
20:28  DE-IT   Autoritarismus autoritarismo
20:45  DE-FR   jdn. nerven emmerder qn.
20:52  DE-FR   Zwischenlagerung entreposage
21:45  DE-EO   Diabetes diabeto
21:47  DE-EO   Schutz egido
21:50  DE-EO   Krampfader variko
21:50  DE-EO   Endokrinologie endokrinologio
21:50  DE-EO   Archäoastronomie arkeoastronomio
21:51  DE-EO   Isolationismus izolismo
21:51  DE-EO   Herpetologie herpetologio
21:51  DE-EO   Sedimentologie sedimentologio
21:51  DE-EO   Serologie serologio
21:51  DE-EO   Toxikologie toksologio
21:51  DE-EO   Malakologie malakologio
21:51  DE-EO   Epidemiologie epidemiologio
21:52  DA-DE   hjerteinsufficiens Herzschwäche
21:57  DE-SV   Taifun tyfon
22:00  DE-SV   Gastprofessorin gästprofessor
22:00  DE-SV   Gastprofessor gästprofessor
22:01  DE-SV   Bioverfügbarkeit biotillgänglighet
22:09  DE-SV   Adventskranz adventskrans
22:16  DE-LA   stoßen tundere
22:16  DE-LA   schlagen tundere
22:18  DE-LA   hineinschreiten ingredi
22:22  DE-SV   Adventkranz adventskrans
22:28  DE-FI   Salzkristall suolakide
22:37  DE-SV   selbstwidersprüchlich självmotsägande
22:42  DE-FI   Pastete patee
22:45  EN-SK   dendrochronologist dendrochronologička
22:54  DE-RO   Archäoastronomie arheoastronomie
23:00  DE-FR   Mandäismus mandéisme
23:04  DE-SV   schwätzen att snacka
23:33  DE-SV   verstopft igensatt
23:33  DE-SV   blockiert igensatt