Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. April 2023

01:23  Kussstand kissing booth
02:30  Ziepelchen young chicken
02:30  Ziepchen young chicken
02:30  über etw. nachgrübeln to puzzle over sth.
02:31  Das kannst du doch nicht im Ernst glauben! You can't seriously believe that!
02:32  etw. nahelegen to suggest sth.
02:33  eine geraume Zeit for some time
08:29  außer Rang und Traktanden fallen to fall out of serious contention
08:52  Reichsgrundgesetz imperial constitution
10:06  überalternde Gesellschaft ageing society
10:07  wildfremder Mann complete stranger
11:25  Mann der Feder writer
12:13  Plasmaspende plasma donation
12:22  Klimaschutzgesetzgebung climate protection legislation
15:47  bürgerzentriert citizen-centered
16:10  jdm. eine Schelle geben to slap sb.'s face
16:19  Erbengemeinschaft community of heirs
16:25  Kaffeelöffel coffee spoons
16:25  gestrichener Kaffeelöffel level coffee spoonful
16:57  gegen jdn. Beleidigungsklage anstrengen to sue sb. for libel / slander
17:58  jdm. die Hucke vollheulen to cry one's heart out in front of sb.
18:22  Dachbodendämmung attic insulation
18:37  Flügelräder fan wheels
18:39  sich abhetzen to rush about
19:14  ohne Rücksicht auf Verluste kämpfen to fight one's heart out
19:53  jdn. von ganzem Herzen lieben to love sb. with all one's heart
19:56  zu seinem Leidwesen to one's cost
20:24  Flügelrad-Anemometer windmill anemometer
20:25  erfreut zu hören rejoiced to hear
20:53  bürgerfreundlich citizen-friendly
20:57  in Saus und Braus leben to live the high life
21:00  Kaffeesatzerbrechen hematemesis
21:01  Kaffeesatzerbrechen haematemesis
21:13  Ruhestandsmigration retirement migration
21:15  Altersmigration retirement migration
21:18  Männerlöhne wages for male workers
21:21  Karate betreiben to do karate
21:27  etw. aufs Spiel setzen to adventure sth.
21:37  Plasmafeld plasma field
22:28  sich gegen jdn./etw. verhärten to harden one's heart against sb./sth.
22:32  Karate machen to do karate
23:15  mit sich selbst zu Rate gehen to commune with one's heart
23:37  Krümmungsradius radius of curvature
23:47  Residenztourismus residential tourism

Weitere Sprachen

00:55  CS-DE   červená lila Rotlila
00:56  CS-DE   dopravní purpurová Verkehrspurpur
00:59  CS-DE   nachová Telemagenta
00:59  CS-DE   azurová Azurblau
01:00  CS-DE   ultramarínová Ultramarinblau
01:04  CS-DE   perlová zlatá Perlgold
01:13  CS-DE   libela Wasserwaage
01:16  CS-DE   lesík Wäldchen
06:54  DE-SK   Lumpenproletariat lumpenproletariát
06:55  DE-SK   Wiedererkrankung recidíva
07:13  DE-SK   vermehrter Speichelfluss slinotok
07:13  DE-SK   Erdapfel ertepľa
07:14  DE-SK   Kartoffel ertepľa
07:18  DE-SK   Muzin mucín
07:31  DE-RO   Gigue gigă
07:53  DE-RO   Hawaiihemd cămașă hawaiiană
07:53  DE-RO   Rollkragen guler rulat
08:38  EN-FR   police officer policière
08:39  EN-FR   tear gas gaz lacrymogène
08:40  EN-FR   worker's rights acquis sociaux
09:01  EN-FR   aluminothermy aluminothermie
09:10  EN-FR   work environment conditions de travail
09:13  EN-ES   monumentality monumentalidad
09:22  EN-FR   (trade) union representative élu syndical
09:23  EN-FR   (trade) union representative élue syndicale
09:23  EN-FR   solidarity measures action sociale
09:23  EN-FR   social action action sociale
09:24  EN-FR   conflict conflit
09:24  EN-FR   to be on strike être en grève
09:25  EN-FR   striker gréviste
09:25  EN-FR   striker gréviste
09:26  EN-FR   picketer gréviste tenant le piquet de grève
09:26  EN-FR   picketer gréviste tenant le piquet de grève
09:27  DE-NL   Ovoviviparie ovoviviparie
09:27  EN-FR   strike notice préavis de grève
09:28  EN-FR   to make sb. think sth. is not worth the bother décourager qn. de faire qc.
09:28  EN-FR   education enseignement
09:28  EN-FR   Are you for or against (it)? Êtes-vous pour ou contre ?
09:28  EN-FR   police officer policier
09:28  EN-FR   to tire one's eyes looking at the screen se fatiguer les yeux à regarder l'écran
09:28  EN-FR   to sponsor sb./sth. patronner qn./qc.
09:28  EN-FR   to view sth. regarder qc.
09:28  EN-FR   to tune in to sth. régler sur qc.
09:28  EN-FR   to advertise faire de la publicité
09:28  EN-FR   the life of the man in the street la vie du commun des mortels
09:28  EN-FR   to satisfy the need of relaxation satisfaire à un besoin de détente
09:28  EN-FR   to intercalate sth. intercaler qc.
09:28  EN-FR   public enemy number one ennemi public numéro un
09:28  EN-FR   to dissuade sb. from doing sth. décourager qn. de faire qc.
09:28  EN-FR   to make sb. not want to bother with sth. décourager qn. de faire qc.
09:28  EN-FR   to go by plane aller en avion
09:28  EN-FR   to fly aller en avion
09:30  EN-FR   march (past) défilé
09:30  EN-FR   to take a plane aller en avion
09:30  EN-FR   to travel by air aller en avion
09:30  EN-FR   to relocate changer d'adresse
09:30  EN-FR   to crave for sth. avoir grande envie de qc.
09:31  EN-FR   go-slow operation opération escargot
09:31  EN-FR   to desire sth. avoir grande envie de qc.
09:31  EN-FR   to have a craving for sth. avoir grande envie de qc.
09:31  EN-FR   base station antenne-relais de téléphonie mobile
09:51  EN-RO   carbohydrate carbohidrat
09:52  EN-RO   carb carbohidrat
10:47  DE-RU   Pusteblume одуванчик
12:30  DE-NL   Magnetangeln magneetvissen
12:30  DE-NL   Magnetfischen magneetvissen
12:39  DE-ES   malisch malí
12:58  DE-FI   Merkur Merkurius
12:58  DE-FI   Uranus Uranus
12:59  DE-FI   Venus Venus
13:07  DE-RO   eine Bindung eingehen a forma o legătură (chimică)
13:09  DE-RO   Oberbefehl comandă supremă
13:14  DE-LA   Bleistift stilus plumbeus
13:15  DE-RO   jdn. ausrufen a chema pe cineva
13:19  DE-RO   Schimäre himeră
13:20  DE-RO   Maßgabe stipulare
13:20  DE-RO   Arbeit lucrătură
13:20  DE-RO   freilegen a dezgropa
13:20  DE-RO   Angestellter slujbaș
13:21  DE-RO   minderbemittelt sărac
13:22  DE-RO   Kleinkunst produse de artizanat
13:49  DE-SK   Vertriebsinfrastruktur distribučná infraštruktúra
13:56  DE-SK   Sphinkterspasmus sfinkterospazmus
13:57  DE-SK   Koronararterie koronárna artéria
13:57  DE-SK   Unfähigkeit zu gehen neschopnosť chodiť
13:58  DE-SK   Spinnenangst strach z pavúkov
13:58  DE-SK   Drei Haselnüsse für Aschenbrödel Tri oriešky pre Popolušku
14:00  DE-SK   Glockenrebe kobea šplhavá
14:01  DE-SK   Spinner pradiar
14:14  DE-HR   sehr gut jako dobro
14:25  EN-SR   shooting пуцњава
14:26  EN-SR   expecting у другом стању
14:26  EN-SR   inconceivable непојмљив
14:26  EN-SR   Greek mythology грчка митологија
14:28  EN-SR   to purpose намеравати
14:28  EN-SR   to purpose намерити
14:28  EN-SR   American амерички
14:33  EN-EO   magnetite magnetito
14:33  EN-EO   marimba marimbo
14:33  EN-EO   oophoritis ovariito
14:33  EN-EO   bulgur bulguro
14:33  EN-EO   redox reaction redoksa reakcio
14:33  EN-EO   veterinary surgeon bestokuracistino
14:33  EN-EO   veterinarian bestokuracistino
14:33  EN-EO   vet bestokuracistino
14:33  EN-EO   veterinary surgeon bestokuracisto
14:33  EN-EO   veterinarian bestokuracisto
14:33  EN-EO   vet bestokuracisto
14:34  EN-EO   football futbalo
14:34  EN-EO   minestrone minestrono
14:34  EN-EO   paella paeljo
14:34  EN-EO   hashish haŝiŝo
14:37  EN-HR   river valley riječna dolina
14:37  EN-HR   deflation deflacija
14:37  EN-HR   homily homilija
14:37  EN-HR   public transportation javni promet
14:37  EN-HR   ecstasy ekstaza
14:37  EN-HR   public transport javni promet
14:42  DE-RO   regelhaft
15:10  EN-SR   diminutive деминутив
15:34  DE-EO   Ghetto geto
15:34  DE-EO   Razzia razio
15:34  DE-EO   Klebereiweiß gluteno
15:35  DE-EO   Blutprobe sangospecimeno
15:35  DE-EO   gülden ora
15:35  DE-LA   Hindernis impeditio
15:35  DE-LA   Hemmnis impeditio
15:54  DE-ES   Konservatismus conservadurismo
17:45  DE-ES   mit gedämpfter Stimme en voz baja
18:23  DE-RO   Antisemit antisemit
18:58  DE-RO   Mannsperson bărbat
20:26  EN-SR   hero херој
20:27  EN-SR   immortal бесмртан
20:27  EN-SR   immortality бесмртност
20:50  EN-SR   bryology бриологија
20:53  EN-SR   certificate сертификат
20:58  EN-SR   cure лек
21:01  CS-DE   přiznat se k č-u etw. gestehen
21:01  CS-DE   akupresura Akupressur
21:11  CS-DE   agonista Agonist
22:01  DE-FR   äußerst schnell à (la) vitesse grand V
22:03  DE-FR   ein Körnchen Wahrheit un grain de vérité
22:03  DE-FR   ein Stückchen Wahrheit une parcelle de vérité
22:13  DE-SV   empor uppåt
22:15  DE-FR   Hollywoodschaukel balancelle (de jardin)
22:32  EN-SV   espresso espresso
22:45  EN-SV   Trinity trinitet
22:49  DE-ES   Raketenwerfer lanzacohetes
22:50  DE-ES   Wahrsager sortílego
22:50  DE-ES   Tschechei República Checa
22:50  DE-ES   (etw. ) essen comer (algo)
22:50  DE-ES   (etw. ) gewinnen ganar (algo)
22:50  DE-ES   (etw. ) singen cantar (algo)
22:51  DE-ES   Musikalität musicalidad
22:57  EN-PT   contextual contextual
23:08  DE-SV   Thermochemie termokemi
23:08  DE-SV   Patronin skyddspatron
23:09  DE-SV   Patron skyddspatron