Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. April 2023

00:40  Ovoviviparie ovovivipary
00:40  Ovoviviparie ovoviviparity
01:16  Sei kreativ. Be creative.
01:24  Tagesthema topic of the day
01:33  Einsendeschluss cut-off date
04:03  Klimapolitik climate politics
07:02  sämtliche Anklagepunkte fallen lassen to dismiss all charges
07:20  So siehst du (auch) aus! That's what you think!
07:23  Honigraum honey super
07:26  Herrenchor men's chorus
07:27  Erntehelfer harvester
07:28  Krabbenküchlein crab cakes
07:28  Endtermin cut-off date
07:29  Stichtag cut-off date
07:29  Annahmeschluss cut-off date
07:29  (bei etw. ) Mist bauen to screw up (on sth.)
07:30  (bei etw. ) Scheiße bauen to screw up (on sth.)
07:30  Liebesnest love shack
07:31  Schlossportal castle portal
07:31  Schlossportal castle gate
07:32  Exportmacht export powerhouse
09:52  sich bewölken to cloud over
09:53  etw. beschließen to resolve sth.
09:53  Getue affair
09:54  sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scheren to not give a tinker's curse about sb./sth.
09:59  mit der sozialen Stellung vereinbar consistent with one's station
10:02  Suite suite
12:01  Orchido- / orchido- orchido-
12:01  Orchio- / orchio- orchio-
12:03  Herz- cardio-
15:11  modern gekleidet fashionably dressed
15:13  Pass-Straße road over the pass
15:20  Konzessionsvergabe awarding of concessions
18:13  etw. aufgeben to forgo sth.
18:15  etw. schnetzeln to slice sth.
18:21  eine reine Last sein to be a dead weight
18:33  etw. aufgeben to forsake sth.
19:47  Hinterhauptlappen occipital lobe
19:48  Selbstbespiegelung self-adulation
19:55  Setoneinlage seton insert
20:18  übel schmeckend foul-tasting
20:21  Schießwaffe firearm
20:38  etw. aufkeimen lassen to give rise to sth.
20:39  Pommesbude French fry stand
20:45  Selbstwertgefühl (sense of) self-esteem
20:50  etw. einrichten to establish sth.
20:59  eine Nummer ziehen to take a number
20:59  eine Nummer ziehen to pick a number
20:59  eine Nummer ziehen to draw a number
21:02  Autostopp automatic stop
21:02  Autostop automatic stop
21:05  Grillhütte grill cabin
21:05  grob mahlen to rough-grind
21:05  geschrotet rough-ground
21:15  Baud baud
22:02  Lebensmittelfabrikant food manufacturer
22:03  Lebensmittelfabrikantin food manufacturer
22:11  seine fünf Minuten haben to be in one of one's moods
23:27  Fingeranfeuchter fingertip moistener
23:28  zweitgelistet cross-listed
23:29  Getue affectation
23:30  rechthaberisches Hausmädchen bossy housemaid
23:42  Eisschnellläufer (ice) speed skater
23:42  Eisschnellläuferin (ice) speed skater
23:44  multikulturelle Gesellschaft multicultural society
23:48  bürgerliche Gesellschaft bourgeois society

Weitere Sprachen

00:02  DE-ES   Katastrophenschutz protección civil
00:02  DE-ES   etw. machen hacer algo
00:02  DE-ES   etw. beenden terminar algo
00:05  DE-ES   jdn./etw. suchen buscar a-algn/algo
00:05  DE-ES   etw. nehmen tomar algo
00:06  DE-ES   etw. öffnen abrir algo
00:06  DE-ES   jdn./etw. brauchen necesitar a-algn/algo
00:06  DE-ES   jdm. etw. geben dar algo a algn
00:06  DE-ES   sich etw. anmaßen arrogarse algo
00:07  DE-ES   etw. auf etw. legen poner algo en algo
00:22  DE-ES   sich etw. erträumen soñar con algo
00:43  EN-FR   ovoviviparity ovoviviparité
00:43  EN-RU   ovoviviparity яйцеживорождение
00:44  DE-RU   Ovoviviparie яйцеживорождение
00:53  DE-FR   Pazifist pacifiste
00:53  DE-FR   Pazifistin pacifiste
00:54  EN-FR   pacifist pacifiste
00:54  EN-FR   pacifist pacifiste
07:38  DE-RO   dürftig neînsemnat
07:38  DE-RO   einmauern a înconjura cu zidărie
07:39  DE-RO   Bundesrechtsanwaltsordnung Codul Deontologic al Avocatului
07:40  DE-RO   wertschöpfungsintensiv cu valoare adăugată mare
07:40  DE-RO   mit einer Schwierigkeit zurechtkommen a învinge o dificultate
07:41  DE-RO   lebenslanges Grundeinkommen venit de bază viager
08:07  DE-RO   flockig floconos
08:16  EN-FR   hamlet patelin
08:17  EN-FR   to put sth. on endosser qc.
08:17  EN-FR   rabbit skin seller marchand de peaux de lapins
08:19  EN-FR   chickens' guts boyaux de poulets
08:58  EN-FR   congealed coagulé
08:59  EN-FR   to come closer (to sb./sth.) se rapprocher (de qn./qc.)
09:01  EN-FR   to halo sb./sth. auréoler qn./qc.
09:02  EN-FR   method procédé
09:03  EN-FR   to be attacked from the front être attaqué de face
09:03  EN-FR   to erupt sourdre
09:13  EN-FR   to be dripping with it en dégouliner
09:18  DE-FR   Beschilderung signalétique
09:18  DE-FR   jdn./etw. heiligen sanctifier qn./qc.
09:21  DE-ES   mit dem Fuß umknicken torcerse el pie
09:25  DE-FR   Kampftaucher plongeur de combat
09:26  DE-FR   Ruheblase bulle de calme
09:26  DE-FR   zu etw. zurückkehren rallier qc.
09:27  DE-FR   innere Unruhe anxiété
09:28  DE-FR   munkelesbraun marronnasse
09:30  DE-ES   Ovoviviparie ovoviviparidad
09:30  DE-ES   Ovoviviparie ovoviviparismo
09:30  EN-NO   doughnut donut
09:30  EN-NO   donut donut
09:30  EN-NO   de-escalation deeskalering
09:30  EN-NO   to de-escalate (sth.) å deeskalere (noe)
09:30  EN-NO   to decline sth. å takke nei til noe
09:30  EN-NO   cellular coverage mobildekning
09:30  EN-RO   antiperspirant antiperspirant
09:30  EN-NO   to fly off the handle å klikke
09:30  EN-RO   to lose one's head a-și pierde capul
09:30  EN-NO   street lighting gatebelysning
09:31  EN-NO   to say no thanks å takke nei
09:31  EN-RO   business administration administrare a afacerilor
09:31  EN-RO   Middle America America Centrală
09:31  EN-NO   steerer kronerør
09:31  EN-RO   Morse (code) alfabetul Morse
09:31  EN-RO   Morse code alfabetul Morse
09:31  EN-NO   hide-and-seek gjemsel
09:31  EN-NO   There is/are no ... Det finnes ikke ...
09:31  EN-RO   to fuel a alimenta
09:31  EN-NO   pedestrian street gågate
09:31  EN-RO   to gas a alimenta
09:31  EN-RO   book burning arderea cărților
09:31  DE-NO    vålerengabrød®
09:31  EN-RO   indoor (swimming) pool bazin de înot acoperit
09:31  EN-RO   indoor aquatic centre bazin de înot acoperit
09:31  DE-NO   Schaffst du es, ... zu ... ? Greier du å ... ?
09:31  DE-NO   Meisterst du, ... zu ? Mestrer du å ... ?
09:31  DE-NO   unsexy usexy
09:31  DE-NO   Energie und Umwelt energi og miljø
09:31  DE-NO   Stratocumuluswolke stratocumulussky
09:31  DE-NO   totgeboren dødfødt
09:32  DE-NO   stehlen å tæsje
09:32  DE-NO   täuschen å tæsje
09:32  DE-NO   Studium der Ernährung studier innen ernæring
09:32  DE-NO   Fach- und Berufsschullehrerausbildung fag- og yrkesfaglærerutdanning
09:32  DE-NO    kranglefant
09:32  DE-NO   CNC-Bearbeiter CNC-operatør
09:32  DE-NO   Spannweite spenn
09:32  DE-NO   Spannbreite spenn
09:32  DE-NO   etw. passieren å passere (gjennom) noe
09:32  DE-NO   mittelhohe Schichtwolke lagsky
09:32  DE-NO   doof kørka
09:34  EN-RO   Viking viking
09:34  EN-RO   Sardinia Sardinia
09:34  EN-RO   fault current curent de defect
09:34  EN-RO   dribble dribling
09:34  EN-RO   pendulum pendul
09:34  EN-RO   vocation vocație
09:44  EN-IT   buffet buffet
11:02  EN-FR   artisan production fabrication artisanale
11:02  EN-FR   to almost fall faillir tomber
11:02  EN-FR   to pretend faire semblant
11:02  EN-FR   to pretend that ... faire semblant que ...
11:02  EN-FR   to pretend to do sth. faire semblant de faire qc.
11:02  EN-FR   to run five kilometres faire cinq kilomètres
11:02  EN-FR   to run five kilometers faire cinq kilomètres
11:02  EN-FR   to suffer from depression faire de la neurasthénie
11:02  EN-FR   to cause much gnashing of teeth faire grincer des dents
11:02  EN-FR   to be choosey faire le difficile
11:02  EN-FR   to be fussy faire le difficile
11:02  EN-FR   to be choosey faire la difficile
11:02  EN-FR   to be fussy faire la difficile
11:02  EN-FR   to become acquainted with sb./sth. faire la connaissance avec qn./qc.
11:02  EN-FR   to get to know sb./sth. faire la connaissance avec qn./qc.
11:02  EN-FR   to shadow in class faire un stage dans une école
11:02  EN-FR   to do sth. intentionally faire qc. exprès
11:02  EN-FR   to come into an inheritance faire un héritage
11:02  EN-FR   to make peace with sb. faire la paix avec qn.
11:02  EN-FR   to greet sb. in a friendly manner faire bon accueil à qn.
11:02  EN-FR   to plight sth. faire vœu de qc.
11:02  EN-FR   Please yourself. Fais comme bon te semble.
11:02  EN-FR   It'll take him some time to recover. Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.
11:02  EN-FR   imbecile faible d'esprit
11:04  EN-FR   to keep one's head down faire le dos rond
11:04  EN-FR   degree Fahrenheit degré Fahrenheit
11:04  EN-FR   to establish a diagnosis faire un diagnostique
11:04  EN-FR   dizygotic twins faux jumeaux
11:04  EN-FR   fraternal twins faux jumeaux
11:04  EN-FR   non-identical twins faux jumeaux
11:04  EN-FR   unidentical twins faux jumeaux
11:04  EN-FR   fiord fiord
11:04  EN-FR   fjord fiord
11:04  EN-FR   long narrow inlet fiord
11:04  EN-FR   to work shifts faire les trois-huits
11:04  EN-FR   notepads feuilles mémo
11:05  EN-FR   absolute fieffé
11:05  EN-FR   full-blown fieffé
11:05  EN-FR   outright fieffé
11:05  EN-FR   forgettable facilement oubliable
11:05  EN-FR   to actuate sth. faire fonctionner qc.
11:05  EN-FR   to operate sth. faire fonctionner qc.
11:05  EN-FR   gold leaf feuille d'or
11:05  EN-FR   leaf gold feuille d'or
11:05  EN-FR   gold foil feuille d'or
11:05  EN-FR   to dream of something nice faire un beau rêve
11:05  EN-FR   ski wax fart
11:05  EN-FR   to swear faire de la provoc
11:05  EN-FR   back-street abortionist faiseur d'anges
11:05  EN-FR   backstreet abortionist faiseur d'anges
11:05  EN-FR   Amur falcon faucon de l'Amour
11:05  EN-FR   eastern red-footed falcon faucon de l'Amour
11:05  EN-FR   eastern red-footed kestrel faucon de l'Amour
11:05  EN-FR   to become a streetwalker faire la pute
11:05  EN-FR   to go on the game faire la pute
11:07  EN-FR   to hustle faire la pute
11:07  EN-FR   to turn tricks faire la pute
11:07  EN-FR   to walk the streets faire la pute
11:07  EN-FR   to work the streets faire la pute
11:07  EN-FR   vicarage presbytère
11:07  EN-FR   momentarily d'un moment à l'autre
11:07  EN-FR   resourcefulness ingéniosité
11:08  EN-FR    concert de casseroles
11:08  EN-FR   to overexaggerate sth. faire un fromage de qc.
11:09  EN-FR   imbecile faible d'esprit
11:09  EN-FR   blaring of trumpets fanfares
11:09  EN-FR   snake in the grass faux jeton
11:09  EN-FR   to barbecue faire un barbecue
11:09  EN-FR   to grill faire un barbecue
11:09  EN-FR   family of languages famille de langues
11:10  EN-FR   language family famille de langues
11:10  EN-FR   linguistic family famille de langues
11:10  EN-FR   to patent sth. faire breveter qc.
11:10  EN-FR   because of insufficient evidence faute de preuves
11:10  EN-FR   due to (a) lack of evidence faute de preuves
11:10  EN-FR   for want of evidence faute de preuves
11:10  EN-FR   owing to lack of evidence faute de preuves
11:10  EN-FR   marvellously fabuleusement
11:10  EN-FR   marvelously fabuleusement
11:10  EN-FR   fabulously fabuleusement
11:10  EN-FR   fantastically fabuleusement
11:10  EN-FR   faked feint
11:14  EN-FR   feigned feint
11:14  EN-FR   pretended feint
11:14  EN-FR   shammed feint
11:14  EN-FR   simulated feint
11:14  EN-FR   to soft-soap sb. faire des mamours à qn.
11:14  EN-FR   to act coyly faire la mijaurée
11:14  EN-FR   to be (acting) coy faire la mijaurée
11:14  EN-FR   to fuss faire la mijaurée
11:14  EN-FR   to make a fuss faire la mijaurée
11:14  EN-FR   to play hard-to-get faire la mijaurée
11:14  EN-FR   any other business faits divers
11:14  EN-FR   miscellanea faits divers
11:14  EN-FR   miscellaneous faits divers
11:14  EN-FR   sundries faits divers
11:14  EN-FR   fake news fake news
11:15  EN-FR   filo pastry pâte feuilletée
11:15  EN-FR   flaky pastry pâte feuilletée
11:15  EN-FR   phyllo (pastry) pâte feuilletée
11:15  EN-FR   gun flingue
11:15  EN-FR   piece flingue
11:15  EN-FR   shooter flingue
11:15  EN-FR   to duck faire le dos rond
11:15  EN-FR   to duck one's head faire le dos rond
11:15  EN-FR   to get ready to go faire son paquet
11:15  EN-FR   to have collar size 40/41 faire 40/41 d'encolure
11:15  EN-FR   to look real faire vrai
11:15  EN-FR   to cross-check faire la contre-épreuve
11:15  EN-FR   to crosscheck faire la contre-épreuve
11:15  EN-FR   to carry out a crosscheck faire la contre-épreuve
11:15  EN-FR   to carry out a cross-check faire la contre-épreuve
11:15  EN-FR   to do sth. in advance faire qc. à l'avance
11:15  EN-FR   to burp faire son rot
11:15  EN-FR   to ferment sth. faire fermenter qc.
11:15  EN-FR   to make sth. prosper faire prospérer qc.
11:15  EN-FR   to make sth. thrive faire prospérer qc.
11:15  EN-FR   to have sth. renovated faire rénover qc.
11:16  EN-SK   clubhouse klubovňa
11:16  EN-SK   to inspire sb. to do sth. povzbudiť n-ho do n-čoho
11:16  EN-SK   layered vrstvený
11:16  EN-SK   layered vrstevnatý
11:16  EN-SK   layered structure vrstevnatá textúra
11:16  EN-SK   overtone nádych
11:16  EN-SK   overtone náznak
11:16  EN-SK   overtone podtón
11:16  EN-SK   overtone podtext
11:16  EN-SK   averageness priemernosť
11:16  EN-SK   delusion falošná predstava
11:16  EN-SK   delusion mylná predstava
11:16  EN-SK   delusion mámenie (zmyslov)
11:16  EN-SK   self-delusion sebaklam
11:16  EN-SK   to swirl krúžiť
11:16  EN-SK   swirl vír
11:16  EN-SK   swirl vírenie
11:16  EN-SK   swirl krúženie
11:16  EN-SK   academe akademický svet
11:16  EN-SK   academe akademická obec
11:16  EN-SK   academe akademické prostredie
11:16  EN-SK   grove of Academe akademický háj
11:16  EN-SK   groves of academe akademické inštitúcie
11:16  EN-SK   wobbly gait neistá chôdza
11:16  EN-SK   to obscure sth. zakryť n-čo
11:17  EN-SK   to obscure sth. zakrývať n-čo
11:17  EN-SK   to obscure sth. zastrieť n-čo
11:17  EN-SK   to obscure sth. zastierať n-čo
11:17  EN-FR   to side with sb./sth. faire bloc avec qn./qc.
11:19  EN-FR   to unite against sb./sth. faire bloc contre qn./qc.
11:19  EN-FR   to be united against sb./sth. faire bloc contre qn./qc.
11:20  EN-SK   science vedný odbor
11:20  EN-SK   studious usilovne študujúci
11:20  EN-SK   to furrow sth. zmraštiť n-čo
11:20  EN-SK   to furrow one's brows zvraštiť obočie
11:20  EN-SK   to furrow one's brows zmraštiť obočie
11:20  EN-SK   to furrow one's brow pokrčiť čelo
11:20  EN-SK   to obscure a view zakrývať výhľad
11:20  EN-SK   to obscure sth. zahmlievať n-čo
11:20  EN-SK   broad-spectrum antibiotic širokospektrálne antibiotikum
11:20  EN-SK   to obscure sth. zahaliť n-čo
11:21  EN-SK   lecture prednáškový
11:21  EN-FR   parsonage presbytère
11:21  EN-FR   (Let's) suppose he does sth. Supposons qu'il fasse qc.
11:21  EN-FR   after they had moved away après qu'ils se furent éloignés
11:21  EN-SK   lecture theater prednášková sála
11:21  EN-SK   lecture hall prednášková sála
11:21  EN-SK   lecture theatre prednášková sála
11:21  EN-SK   to zip svišťať
11:22  EN-SK   to furrow sth. zvraštiť n-čo
11:22  EN-SK   to furrow sth. pokrčiť n-čo
11:23  DE-SQ   landen zbres
11:23  DE-SQ   Landung mbërritje
11:23  DE-SQ   längst qyshkur
11:23  DE-SQ   längst qëkur
11:23  DE-SQ   sich langweilen mërzitem
11:23  DE-SQ   jdn. langweilen mërzit dikë
11:23  DE-SQ   Laster kamion
11:23  DE-SQ   Laune humor
11:23  DE-SQ   laut i/e lartë
11:23  DE-SQ   lecker i shijshëm
11:23  DE-SQ   lustig dëfryes
11:23  DE-SQ   Mahnung paralajmërim
11:23  DE-SQ   Mal herë
11:23  DE-SQ   Malerin piktore
11:23  DE-SQ   manche ndonjë
11:23  DE-SQ   manchmal ndonjëherë
11:23  DE-SQ   Mechanikerin mekanike
11:23  DE-SQ   sich etw. merken ngulit diçka
11:23  DE-SQ   sich etw. merken ngulis diçka
11:23  DE-SQ   merkwürdig i çuditshëm
12:33  DE-SV   Torwart målis
14:08  DE-HR   Wahn ludilo
15:17  DE-RU   formvollendet совершенный по форме
16:01  DE-RO   Sommerschule școală de vară
16:02  DE-RO   Appellationsgericht curte de apel
16:42  EN-SR   Verona Верона
16:43  EN-SR   secret тајни
16:43  EN-SR   secret тајна
16:44  EN-SR   seal туљан
16:53  EN-SR   ivory слонова кост
16:56  EN-SR   rock стена
16:56  EN-SR   possibly могуће
17:06  EN-SR   courtyard авлија
17:08  EN-SR   Italian Италијан
17:08  EN-SR   Italian Италијанка
17:13  EN-SR   guard стража
17:14  EN-SR   birthplace место рођења
17:46  DE-FI   Paella paella
18:07  EN-SR   role улога
18:08  EN-SR   to take the train узети воз
18:10  EN-SR   centre центар
18:12  EN-SR   to meet срести
18:15  EN-SR   evenly једнако
18:16  EN-SR   crusader крсташ
18:16  EN-SR   kitten маца
18:20  EN-SR   conversation разговор
18:21  EN-SR   behaviour понашање
18:22  EN-SR   Slovenia Словенија
18:24  DE-ES   etw. stehlen robar algo
18:26  DE-ES   etw. aufknöpfen desabrochar algo
18:27  DE-ES   April- abrileño
18:28  EN-SR   potent моћан
18:28  EN-SR   mobile мобилни
18:29  EN-SR   sofa софа
18:30  EN-SR   trance транс
18:32  EN-SR   divorce развод
18:32  EN-SR   isle острво
18:32  EN-SR   to explode експлодирати
18:32  EN-SR   ancient Greece античка Грчка
18:33  EN-SR   boss шеф
18:33  EN-SR   reality реалност
18:34  DE-HR   vollstrecken provesti
18:35  EN-HR   calves telad
18:46  EN-SR   defeat пораз
18:46  EN-SR   manager менаџер
18:47  EN-SR   claustrophobia клаустрофобија
18:48  EN-SR   Viking викинг
18:48  EN-SR   topic тема
18:49  EN-SR   rapper репер
18:50  EN-SR   believers верници
18:51  EN-SR   Aegean Sea Егејско море
19:36  EN-RO   to have money in the bank a avea bani la bancă
19:36  EN-RO   Corpus Christi Trupul lui Cristos
19:37  EN-RO   city wall zid al orașului
19:37  EN-RO   city walls zid al orașului
19:37  EN-RO   to cross oneself a-și face semnul crucii
19:37  EN-RO   to make the sign of the cross a-și face semnul crucii
19:37  EN-RO   flight training school școală de zbor
19:38  EN-RO   proof of vaccination adeverință de vaccinare
19:38  EN-RO   anilism anilism
20:02  EN-SR   mystic мистичар
20:25  EN-SR   binary бинарни
20:27  CS-DE   uvolňovat se sich entspannen
20:28  CS-DE   bavlněný baumwollen
20:30  CS-DE   bavit k-o jdn. unterhalten
20:35  CS-DE   nafoukanec Protz
20:48  EN-SR   altar олтар
20:48  EN-SR   skeptical скептичан
20:48  EN-SR   skeptic скептик
20:48  EN-SR   sceptical скептичан
20:48  DE-ES   (etw. ) schreiben escribir (algo)
20:53  EN-SR   gerontophilia геронтофилија
20:56  BG-DE   прокурист Prokurist
20:57  DE-NO   Anus anus
20:59  DE-HR   aussetzen prestajati
20:59  DE-HR   sehr gut vrlo dobro
21:00  DE-HR   aussetzen prekidati
21:02  EN-SR   grasshopper скакавац
21:07  CS-DE   pomocnice Helferin
21:07  CS-DE   pomocnice Gehilfin
21:08  CS-DE   explicitně explizit
21:09  CS-DE   estetický ästhetisch
21:09  CS-DE   explicitně ausdrücklich
21:10  CS-DE   esoterický esoterisch
21:11  CS-DE   egyptský ägyptisch
21:11  CS-DE   důkladnost Gründlichkeit
21:11  CS-DE   egoistický egoistisch
21:11  CS-DE   elektroda Elektrode
21:12  CS-DE   elegance Eleganz
21:12  CS-DE   exhibice Ausstellung
21:12  CS-DE   extrémní extrem
21:13  CS-DE   eufemismus Euphemismus
21:14  CS-DE   dynamický dynamisch
21:15  CS-DE   eruptivní eruptiv
21:15  CS-DE   doktor Doktor
21:15  CS-DE   diskrepantní unstimmig
21:17  CS-DE   diferencovatelný differenzierbar
21:18  CS-DE   cypřiš Zypresse
21:18  CS-DE   bronchospasmus Bronchospasmus
21:18  CS-DE   bezbariérový barrierefrei
21:18  CS-DE   bezcílný ziellos
21:18  CS-DE   bezcílně ziellos
21:19  EN-SR   goose гуска
21:19  EN-SR   tomcat мачор
21:19  EN-SR   duckling пачић
21:19  EN-SR   flag застава
21:20  CS-DE   bob Bob
21:20  CS-DE   biatlon Biathlon
21:21  CS-DE   cizopasník Schmarotzer
21:21  CS-DE   cizopasník Parasit
21:21  CS-DE   cizopasný parasitär
21:22  CS-DE   císařství Kaiserreich
21:22  CS-DE   cikánský Zigeuner-
21:24  CS-DE   chronický chronisch
21:25  CS-DE   bojácný schüchtern
21:25  CS-DE   dlažba Pflaster
21:26  CS-DE   desetiúhelník Zehneck
21:26  CS-DE   desetiúhelník Dekagon
21:35  CS-DE   slunečno sonnig
21:42  CS-DE   kognitivně kognitiv
21:44  CS-DE   jeseter Stör
21:45  CS-DE   další weiter
21:46  CS-DE   úsměvný fröhlich
21:48  CS-DE   naštvaný wütend
22:25  EN-HR   cats mačke
22:59  EN-SK   airport letiskový
22:59  EN-SK   airport tax letiskový poplatok
22:59  EN-SK   airport charge letiskový poplatok
23:00  EN-SK   airport bus letiskový autobus
23:05  EN-SR   asparagus шпаргла
23:05  EN-SR   kinesitherapy кинезитерапија
23:05  DE-HR   Muskelmasse mišićna masa
23:06  DE-RO   Konsumgesellschaft societate de consum
23:08  DE-SK   Konsumgesellschaft konzumná spoločnosť
23:08  DE-RU   Konsumgesellschaft общество потребления
23:10  DE-HU   Konsumgesellschaft fogyasztói társadalom
23:16  EN-SR   immortally бесмртно
23:16  EN-SR   No problem! Нема проблема!
23:17  DE-HR   Kloster samostan
23:18  EN-SR   when кад
23:19  EN-SR   mother-in-law ташта
23:19  EN-SR   parents-in-law таст и ташта
23:19  EN-SR   to take a photograph фотографисати
23:19  EN-SR   to follow следити
23:20  EN-SR   to burn горети
23:20  EN-SR   to mean значити
23:20  EN-SR   to hear чути
23:20  EN-SR   to receive добити
23:21  EN-SR   to leak out исцурити
23:21  EN-SR   incredibly невероватно
23:21  EN-SR   to receive примити
23:21  EN-SR   to take part in учествовати у
23:23  EN-SR   to exchange заменити
23:23  EN-SR   to undertake предузети
23:24  EN-SR   to vary променити се
23:24  EN-SR   fitted cupboard плакар
23:24  EN-SR   drawers фиокe
23:25  EN-SR   toilet bowl клозетска шоља
23:25  EN-SR   days дани
23:25  EN-SR   oven пећница
23:26  EN-SR   to remain остати
23:26  DE-HR   Jagdgewehr lovačka puška
23:26  EN-SR   to publish објавити
23:26  EN-SR   reluctance одбојност
23:27  EN-SR   custom обичај
23:40  DE-SR   Mazedonien Македонија
23:43  DE-SR   Pazifik Тихи океан
23:51  EN-SR   warning упозорење
23:59  EN-SK   relief map reliéfna mapa