Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. April 2023
00:40
Ovoviviparie
ovovivipary
00:40
Ovoviviparie
ovoviviparity
01:16
Sei kreativ.
Be creative.
01:24
Tagesthema
topic of the day
01:33
Einsendeschluss
cut-off date
04:03
Klimapolitik
climate politics
07:02
sämtliche Anklagepunkte fallen lassen
to dismiss all charges
07:20
So siehst du (auch) aus!
That's what you think!
07:23
Honigraum
honey super
07:26
Herrenchor
men's chorus
07:27
Erntehelfer
harvester
07:28
Krabbenküchlein
crab cakes
07:28
Endtermin
cut-off date
07:29
Stichtag
cut-off date
07:29
Annahmeschluss
cut-off date
07:29
(bei etw. ) Mist bauen
to screw up (on sth.)
07:30
(bei etw. ) Scheiße bauen
to screw up (on sth.)
07:30
Liebesnest
love shack
07:31
Schlossportal
castle portal
07:31
Schlossportal
castle gate
07:32
Exportmacht
export powerhouse
09:52
sich bewölken
to cloud over
09:53
etw. beschließen
to resolve sth.
09:53
Getue
affair
09:54
sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scheren
to not give a tinker's curse about sb./sth.
09:59
mit der sozialen Stellung vereinbar
consistent with one's station
10:02
Suite
suite
12:01
Orchido- / orchido-
orchido-
12:01
Orchio- / orchio-
orchio-
12:03
Herz-
cardio-
15:11
modern gekleidet
fashionably dressed
15:13
Pass-Straße
road over the pass
15:20
Konzessionsvergabe
awarding of concessions
18:13
etw. aufgeben
to forgo sth.
18:15
etw. schnetzeln
to slice sth.
18:21
eine reine Last sein
to be a dead weight
18:33
etw. aufgeben
to forsake sth.
19:47
Hinterhauptlappen
occipital lobe
19:48
Selbstbespiegelung
self-adulation
19:55
Setoneinlage
seton insert
20:18
übel schmeckend
foul-tasting
20:21
Schießwaffe
firearm
20:38
etw. aufkeimen lassen
to give rise to sth.
20:39
Pommesbude
French fry stand
20:45
Selbstwertgefühl
(sense of) self-esteem
20:50
etw. einrichten
to establish sth.
20:59
eine Nummer ziehen
to take a number
20:59
eine Nummer ziehen
to pick a number
20:59
eine Nummer ziehen
to draw a number
21:02
Autostopp
automatic stop
21:02
Autostop
automatic stop
21:05
Grillhütte
grill cabin
21:05
grob mahlen
to rough-grind
21:05
geschrotet
rough-ground
21:15
Baud
baud
22:02
Lebensmittelfabrikant
food manufacturer
22:03
Lebensmittelfabrikantin
food manufacturer
22:11
seine fünf Minuten haben
to be in one of one's moods
23:27
Fingeranfeuchter
fingertip moistener
23:28
zweitgelistet
cross-listed
23:29
Getue
affectation
23:30
rechthaberisches Hausmädchen
bossy housemaid
23:42
Eisschnellläufer
(ice) speed skater
23:42
Eisschnellläuferin
(ice) speed skater
23:44
multikulturelle Gesellschaft
multicultural society
23:48
bürgerliche Gesellschaft
bourgeois society
Weitere Sprachen
00:02
DE-ES
Katastrophenschutz
protección civil
00:02
DE-ES
etw. machen
hacer algo
00:02
DE-ES
etw. beenden
terminar algo
00:05
DE-ES
jdn./etw. suchen
buscar a-algn/algo
00:05
DE-ES
etw. nehmen
tomar algo
00:06
DE-ES
etw. öffnen
abrir algo
00:06
DE-ES
jdn./etw. brauchen
necesitar a-algn/algo
00:06
DE-ES
jdm. etw. geben
dar algo a algn
00:06
DE-ES
sich etw. anmaßen
arrogarse algo
00:07
DE-ES
etw. auf etw. legen
poner algo en algo
00:22
DE-ES
sich etw. erträumen
soñar con algo
00:43
EN-FR
ovoviviparity
ovoviviparité
00:43
EN-RU
ovoviviparity
яйцеживорождение
00:44
DE-RU
Ovoviviparie
яйцеживорождение
00:53
DE-FR
Pazifist
pacifiste
00:53
DE-FR
Pazifistin
pacifiste
00:54
EN-FR
pacifist
pacifiste
00:54
EN-FR
pacifist
pacifiste
07:38
DE-RO
dürftig
neînsemnat
07:38
DE-RO
einmauern
a înconjura cu zidărie
07:39
DE-RO
Bundesrechtsanwaltsordnung
Codul Deontologic al Avocatului
07:40
DE-RO
wertschöpfungsintensiv
cu valoare adăugată mare
07:40
DE-RO
mit einer Schwierigkeit zurechtkommen
a învinge o dificultate
07:41
DE-RO
lebenslanges Grundeinkommen
venit de bază viager
08:07
DE-RO
flockig
floconos
08:16
EN-FR
hamlet
patelin
08:17
EN-FR
to put sth. on
endosser qc.
08:17
EN-FR
rabbit skin seller
marchand de peaux de lapins
08:19
EN-FR
chickens' guts
boyaux de poulets
08:58
EN-FR
congealed
coagulé
08:59
EN-FR
to come closer (to sb./sth.)
se rapprocher (de qn./qc.)
09:01
EN-FR
to halo sb./sth.
auréoler qn./qc.
09:02
EN-FR
method
procédé
09:03
EN-FR
to be attacked from the front
être attaqué de face
09:03
EN-FR
to erupt
sourdre
09:13
EN-FR
to be dripping with it
en dégouliner
09:18
DE-FR
Beschilderung
signalétique
09:18
DE-FR
jdn./etw. heiligen
sanctifier qn./qc.
09:21
DE-ES
mit dem Fuß umknicken
torcerse el pie
09:25
DE-FR
Kampftaucher
plongeur de combat
09:26
DE-FR
Ruheblase
bulle de calme
09:26
DE-FR
zu etw. zurückkehren
rallier qc.
09:27
DE-FR
innere Unruhe
anxiété
09:28
DE-FR
munkelesbraun
marronnasse
09:30
DE-ES
Ovoviviparie
ovoviviparidad
09:30
DE-ES
Ovoviviparie
ovoviviparismo
09:30
EN-NO
doughnut
donut
09:30
EN-NO
donut
donut
09:30
EN-NO
de-escalation
deeskalering
09:30
EN-NO
to de-escalate (sth.)
å deeskalere (noe)
09:30
EN-NO
to decline sth.
å takke nei til noe
09:30
EN-NO
cellular coverage
mobildekning
09:30
EN-RO
antiperspirant
antiperspirant
09:30
EN-NO
to fly off the handle
å klikke
09:30
EN-RO
to lose one's head
a-și pierde capul
09:30
EN-NO
street lighting
gatebelysning
09:31
EN-NO
to say no thanks
å takke nei
09:31
EN-RO
business administration
administrare a afacerilor
09:31
EN-RO
Middle America
America Centrală
09:31
EN-NO
steerer
kronerør
09:31
EN-RO
Morse (code)
alfabetul Morse
09:31
EN-RO
Morse code
alfabetul Morse
09:31
EN-NO
hide-and-seek
gjemsel
09:31
EN-NO
There is/are no ...
Det finnes ikke ...
09:31
EN-RO
to fuel
a alimenta
09:31
EN-NO
pedestrian street
gågate
09:31
EN-RO
to gas
a alimenta
09:31
EN-RO
book burning
arderea cărților
09:31
DE-NO
vålerengabrød®
09:31
EN-RO
indoor (swimming) pool
bazin de înot acoperit
09:31
EN-RO
indoor aquatic centre
bazin de înot acoperit
09:31
DE-NO
Schaffst du es, ... zu ... ?
Greier du å ... ?
09:31
DE-NO
Meisterst du, ... zu ?
Mestrer du å ... ?
09:31
DE-NO
unsexy
usexy
09:31
DE-NO
Energie und Umwelt
energi og miljø
09:31
DE-NO
Stratocumuluswolke
stratocumulussky
09:31
DE-NO
totgeboren
dødfødt
09:32
DE-NO
stehlen
å tæsje
09:32
DE-NO
täuschen
å tæsje
09:32
DE-NO
Studium der Ernährung
studier innen ernæring
09:32
DE-NO
Fach- und Berufsschullehrerausbildung
fag- og yrkesfaglærerutdanning
09:32
DE-NO
kranglefant
09:32
DE-NO
CNC-Bearbeiter
CNC-operatør
09:32
DE-NO
Spannweite
spenn
09:32
DE-NO
Spannbreite
spenn
09:32
DE-NO
etw. passieren
å passere (gjennom) noe
09:32
DE-NO
mittelhohe Schichtwolke
lagsky
09:32
DE-NO
doof
kørka
09:34
EN-RO
Viking
viking
09:34
EN-RO
Sardinia
Sardinia
09:34
EN-RO
fault current
curent de defect
09:34
EN-RO
dribble
dribling
09:34
EN-RO
pendulum
pendul
09:34
EN-RO
vocation
vocație
09:44
EN-IT
buffet
buffet
11:02
EN-FR
artisan production
fabrication artisanale
11:02
EN-FR
to almost fall
faillir tomber
11:02
EN-FR
to pretend
faire semblant
11:02
EN-FR
to pretend that ...
faire semblant que ...
11:02
EN-FR
to pretend to do sth.
faire semblant de faire qc.
11:02
EN-FR
to run five kilometres
faire cinq kilomètres
11:02
EN-FR
to run five kilometers
faire cinq kilomètres
11:02
EN-FR
to suffer from depression
faire de la neurasthénie
11:02
EN-FR
to cause much gnashing of teeth
faire grincer des dents
11:02
EN-FR
to be choosey
faire le difficile
11:02
EN-FR
to be fussy
faire le difficile
11:02
EN-FR
to be choosey
faire la difficile
11:02
EN-FR
to be fussy
faire la difficile
11:02
EN-FR
to become acquainted with sb./sth.
faire la connaissance avec qn./qc.
11:02
EN-FR
to get to know sb./sth.
faire la connaissance avec qn./qc.
11:02
EN-FR
to shadow in class
faire un stage dans une école
11:02
EN-FR
to do sth. intentionally
faire qc. exprès
11:02
EN-FR
to come into an inheritance
faire un héritage
11:02
EN-FR
to make peace with sb.
faire la paix avec qn.
11:02
EN-FR
to greet sb. in a friendly manner
faire bon accueil à qn.
11:02
EN-FR
to plight sth.
faire vœu de qc.
11:02
EN-FR
Please yourself.
Fais comme bon te semble.
11:02
EN-FR
It'll take him some time to recover.
Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.
11:02
EN-FR
imbecile
faible d'esprit
11:04
EN-FR
to keep one's head down
faire le dos rond
11:04
EN-FR
degree Fahrenheit
degré Fahrenheit
11:04
EN-FR
to establish a diagnosis
faire un diagnostique
11:04
EN-FR
dizygotic twins
faux jumeaux
11:04
EN-FR
fraternal twins
faux jumeaux
11:04
EN-FR
non-identical twins
faux jumeaux
11:04
EN-FR
unidentical twins
faux jumeaux
11:04
EN-FR
fiord
fiord
11:04
EN-FR
fjord
fiord
11:04
EN-FR
long narrow inlet
fiord
11:04
EN-FR
to work shifts
faire les trois-huits
11:04
EN-FR
notepads
feuilles mémo
11:05
EN-FR
absolute
fieffé
11:05
EN-FR
full-blown
fieffé
11:05
EN-FR
outright
fieffé
11:05
EN-FR
forgettable
facilement oubliable
11:05
EN-FR
to actuate sth.
faire fonctionner qc.
11:05
EN-FR
to operate sth.
faire fonctionner qc.
11:05
EN-FR
gold leaf
feuille d'or
11:05
EN-FR
leaf gold
feuille d'or
11:05
EN-FR
gold foil
feuille d'or
11:05
EN-FR
to dream of something nice
faire un beau rêve
11:05
EN-FR
ski wax
fart
11:05
EN-FR
to swear
faire de la provoc
11:05
EN-FR
back-street abortionist
faiseur d'anges
11:05
EN-FR
backstreet abortionist
faiseur d'anges
11:05
EN-FR
Amur falcon
faucon de l'Amour
11:05
EN-FR
eastern red-footed falcon
faucon de l'Amour
11:05
EN-FR
eastern red-footed kestrel
faucon de l'Amour
11:05
EN-FR
to become a streetwalker
faire la pute
11:05
EN-FR
to go on the game
faire la pute
11:07
EN-FR
to hustle
faire la pute
11:07
EN-FR
to turn tricks
faire la pute
11:07
EN-FR
to walk the streets
faire la pute
11:07
EN-FR
to work the streets
faire la pute
11:07
EN-FR
vicarage
presbytère
11:07
EN-FR
momentarily
d'un moment à l'autre
11:07
EN-FR
resourcefulness
ingéniosité
11:08
EN-FR
concert de casseroles
11:08
EN-FR
to overexaggerate sth.
faire un fromage de qc.
11:09
EN-FR
imbecile
faible d'esprit
11:09
EN-FR
blaring of trumpets
fanfares
11:09
EN-FR
snake in the grass
faux jeton
11:09
EN-FR
to barbecue
faire un barbecue
11:09
EN-FR
to grill
faire un barbecue
11:09
EN-FR
family of languages
famille de langues
11:10
EN-FR
language family
famille de langues
11:10
EN-FR
linguistic family
famille de langues
11:10
EN-FR
to patent sth.
faire breveter qc.
11:10
EN-FR
because of insufficient evidence
faute de preuves
11:10
EN-FR
due to (a) lack of evidence
faute de preuves
11:10
EN-FR
for want of evidence
faute de preuves
11:10
EN-FR
owing to lack of evidence
faute de preuves
11:10
EN-FR
marvellously
fabuleusement
11:10
EN-FR
marvelously
fabuleusement
11:10
EN-FR
fabulously
fabuleusement
11:10
EN-FR
fantastically
fabuleusement
11:10
EN-FR
faked
feint
11:14
EN-FR
feigned
feint
11:14
EN-FR
pretended
feint
11:14
EN-FR
shammed
feint
11:14
EN-FR
simulated
feint
11:14
EN-FR
to soft-soap sb.
faire des mamours à qn.
11:14
EN-FR
to act coyly
faire la mijaurée
11:14
EN-FR
to be (acting) coy
faire la mijaurée
11:14
EN-FR
to fuss
faire la mijaurée
11:14
EN-FR
to make a fuss
faire la mijaurée
11:14
EN-FR
to play hard-to-get
faire la mijaurée
11:14
EN-FR
any other business
faits divers
11:14
EN-FR
miscellanea
faits divers
11:14
EN-FR
miscellaneous
faits divers
11:14
EN-FR
sundries
faits divers
11:14
EN-FR
fake news
fake news
11:15
EN-FR
filo pastry
pâte feuilletée
11:15
EN-FR
flaky pastry
pâte feuilletée
11:15
EN-FR
phyllo (pastry)
pâte feuilletée
11:15
EN-FR
gun
flingue
11:15
EN-FR
piece
flingue
11:15
EN-FR
shooter
flingue
11:15
EN-FR
to duck
faire le dos rond
11:15
EN-FR
to duck one's head
faire le dos rond
11:15
EN-FR
to get ready to go
faire son paquet
11:15
EN-FR
to have collar size 40/41
faire 40/41 d'encolure
11:15
EN-FR
to look real
faire vrai
11:15
EN-FR
to cross-check
faire la contre-épreuve
11:15
EN-FR
to crosscheck
faire la contre-épreuve
11:15
EN-FR
to carry out a crosscheck
faire la contre-épreuve
11:15
EN-FR
to carry out a cross-check
faire la contre-épreuve
11:15
EN-FR
to do sth. in advance
faire qc. à l'avance
11:15
EN-FR
to burp
faire son rot
11:15
EN-FR
to ferment sth.
faire fermenter qc.
11:15
EN-FR
to make sth. prosper
faire prospérer qc.
11:15
EN-FR
to make sth. thrive
faire prospérer qc.
11:15
EN-FR
to have sth. renovated
faire rénover qc.
11:16
EN-SK
clubhouse
klubovňa
11:16
EN-SK
to inspire sb. to do sth.
povzbudiť n-ho do n-čoho
11:16
EN-SK
layered
vrstvený
11:16
EN-SK
layered
vrstevnatý
11:16
EN-SK
layered structure
vrstevnatá textúra
11:16
EN-SK
overtone
nádych
11:16
EN-SK
overtone
náznak
11:16
EN-SK
overtone
podtón
11:16
EN-SK
overtone
podtext
11:16
EN-SK
averageness
priemernosť
11:16
EN-SK
delusion
falošná predstava
11:16
EN-SK
delusion
mylná predstava
11:16
EN-SK
delusion
mámenie (zmyslov)
11:16
EN-SK
self-delusion
sebaklam
11:16
EN-SK
to swirl
krúžiť
11:16
EN-SK
swirl
vír
11:16
EN-SK
swirl
vírenie
11:16
EN-SK
swirl
krúženie
11:16
EN-SK
academe
akademický svet
11:16
EN-SK
academe
akademická obec
11:16
EN-SK
academe
akademické prostredie
11:16
EN-SK
grove of Academe
akademický háj
11:16
EN-SK
groves of academe
akademické inštitúcie
11:16
EN-SK
wobbly gait
neistá chôdza
11:16
EN-SK
to obscure sth.
zakryť n-čo
11:17
EN-SK
to obscure sth.
zakrývať n-čo
11:17
EN-SK
to obscure sth.
zastrieť n-čo
11:17
EN-SK
to obscure sth.
zastierať n-čo
11:17
EN-FR
to side with sb./sth.
faire bloc avec qn./qc.
11:19
EN-FR
to unite against sb./sth.
faire bloc contre qn./qc.
11:19
EN-FR
to be united against sb./sth.
faire bloc contre qn./qc.
11:20
EN-SK
science
vedný odbor
11:20
EN-SK
studious
usilovne študujúci
11:20
EN-SK
to furrow sth.
zmraštiť n-čo
11:20
EN-SK
to furrow one's brows
zvraštiť obočie
11:20
EN-SK
to furrow one's brows
zmraštiť obočie
11:20
EN-SK
to furrow one's brow
pokrčiť čelo
11:20
EN-SK
to obscure a view
zakrývať výhľad
11:20
EN-SK
to obscure sth.
zahmlievať n-čo
11:20
EN-SK
broad-spectrum antibiotic
širokospektrálne antibiotikum
11:20
EN-SK
to obscure sth.
zahaliť n-čo
11:21
EN-SK
lecture
prednáškový
11:21
EN-FR
parsonage
presbytère
11:21
EN-FR
(Let's) suppose he does sth.
Supposons qu'il fasse qc.
11:21
EN-FR
after they had moved away
après qu'ils se furent éloignés
11:21
EN-SK
lecture theater
prednášková sála
11:21
EN-SK
lecture hall
prednášková sála
11:21
EN-SK
lecture theatre
prednášková sála
11:21
EN-SK
to zip
svišťať
11:22
EN-SK
to furrow sth.
zvraštiť n-čo
11:22
EN-SK
to furrow sth.
pokrčiť n-čo
11:23
DE-SQ
landen
zbres
11:23
DE-SQ
Landung
mbërritje
11:23
DE-SQ
längst
qyshkur
11:23
DE-SQ
längst
qëkur
11:23
DE-SQ
sich langweilen
mërzitem
11:23
DE-SQ
jdn. langweilen
mërzit dikë
11:23
DE-SQ
Laster
kamion
11:23
DE-SQ
Laune
humor
11:23
DE-SQ
laut
i/e lartë
11:23
DE-SQ
lecker
i shijshëm
11:23
DE-SQ
lustig
dëfryes
11:23
DE-SQ
Mahnung
paralajmërim
11:23
DE-SQ
Mal
herë
11:23
DE-SQ
Malerin
piktore
11:23
DE-SQ
manche
ndonjë
11:23
DE-SQ
manchmal
ndonjëherë
11:23
DE-SQ
Mechanikerin
mekanike
11:23
DE-SQ
sich etw. merken
ngulit diçka
11:23
DE-SQ
sich etw. merken
ngulis diçka
11:23
DE-SQ
merkwürdig
i çuditshëm
12:33
DE-SV
Torwart
målis
14:08
DE-HR
Wahn
ludilo
15:17
DE-RU
formvollendet
совершенный по форме
16:01
DE-RO
Sommerschule
școală de vară
16:02
DE-RO
Appellationsgericht
curte de apel
16:42
EN-SR
Verona
Верона
16:43
EN-SR
secret
тајни
16:43
EN-SR
secret
тајна
16:44
EN-SR
seal
туљан
16:53
EN-SR
ivory
слонова кост
16:56
EN-SR
rock
стена
16:56
EN-SR
possibly
могуће
17:06
EN-SR
courtyard
авлија
17:08
EN-SR
Italian
Италијан
17:08
EN-SR
Italian
Италијанка
17:13
EN-SR
guard
стража
17:14
EN-SR
birthplace
место рођења
17:46
DE-FI
Paella
paella
18:07
EN-SR
role
улога
18:08
EN-SR
to take the train
узети воз
18:10
EN-SR
centre
центар
18:12
EN-SR
to meet
срести
18:15
EN-SR
evenly
једнако
18:16
EN-SR
crusader
крсташ
18:16
EN-SR
kitten
маца
18:20
EN-SR
conversation
разговор
18:21
EN-SR
behaviour
понашање
18:22
EN-SR
Slovenia
Словенија
18:24
DE-ES
etw. stehlen
robar algo
18:26
DE-ES
etw. aufknöpfen
desabrochar algo
18:27
DE-ES
April-
abrileño
18:28
EN-SR
potent
моћан
18:28
EN-SR
mobile
мобилни
18:29
EN-SR
sofa
софа
18:30
EN-SR
trance
транс
18:32
EN-SR
divorce
развод
18:32
EN-SR
isle
острво
18:32
EN-SR
to explode
експлодирати
18:32
EN-SR
ancient Greece
античка Грчка
18:33
EN-SR
boss
шеф
18:33
EN-SR
reality
реалност
18:34
DE-HR
vollstrecken
provesti
18:35
EN-HR
calves
telad
18:46
EN-SR
defeat
пораз
18:46
EN-SR
manager
менаџер
18:47
EN-SR
claustrophobia
клаустрофобија
18:48
EN-SR
Viking
викинг
18:48
EN-SR
topic
тема
18:49
EN-SR
rapper
репер
18:50
EN-SR
believers
верници
18:51
EN-SR
Aegean Sea
Егејско море
19:36
EN-RO
to have money in the bank
a avea bani la bancă
19:36
EN-RO
Corpus Christi
Trupul lui Cristos
19:37
EN-RO
city wall
zid al orașului
19:37
EN-RO
city walls
zid al orașului
19:37
EN-RO
to cross oneself
a-și face semnul crucii
19:37
EN-RO
to make the sign of the cross
a-și face semnul crucii
19:37
EN-RO
flight training school
școală de zbor
19:38
EN-RO
proof of vaccination
adeverință de vaccinare
19:38
EN-RO
anilism
anilism
20:02
EN-SR
mystic
мистичар
20:25
EN-SR
binary
бинарни
20:27
CS-DE
uvolňovat se
sich entspannen
20:28
CS-DE
bavlněný
baumwollen
20:30
CS-DE
bavit k-o
jdn. unterhalten
20:35
CS-DE
nafoukanec
Protz
20:48
EN-SR
altar
олтар
20:48
EN-SR
skeptical
скептичан
20:48
EN-SR
skeptic
скептик
20:48
EN-SR
sceptical
скептичан
20:48
DE-ES
(etw. ) schreiben
escribir (algo)
20:53
EN-SR
gerontophilia
геронтофилија
20:56
BG-DE
прокурист
Prokurist
20:57
DE-NO
Anus
anus
20:59
DE-HR
aussetzen
prestajati
20:59
DE-HR
sehr gut
vrlo dobro
21:00
DE-HR
aussetzen
prekidati
21:02
EN-SR
grasshopper
скакавац
21:07
CS-DE
pomocnice
Helferin
21:07
CS-DE
pomocnice
Gehilfin
21:08
CS-DE
explicitně
explizit
21:09
CS-DE
estetický
ästhetisch
21:09
CS-DE
explicitně
ausdrücklich
21:10
CS-DE
esoterický
esoterisch
21:11
CS-DE
egyptský
ägyptisch
21:11
CS-DE
důkladnost
Gründlichkeit
21:11
CS-DE
egoistický
egoistisch
21:11
CS-DE
elektroda
Elektrode
21:12
CS-DE
elegance
Eleganz
21:12
CS-DE
exhibice
Ausstellung
21:12
CS-DE
extrémní
extrem
21:13
CS-DE
eufemismus
Euphemismus
21:14
CS-DE
dynamický
dynamisch
21:15
CS-DE
eruptivní
eruptiv
21:15
CS-DE
doktor
Doktor
21:15
CS-DE
diskrepantní
unstimmig
21:17
CS-DE
diferencovatelný
differenzierbar
21:18
CS-DE
cypřiš
Zypresse
21:18
CS-DE
bronchospasmus
Bronchospasmus
21:18
CS-DE
bezbariérový
barrierefrei
21:18
CS-DE
bezcílný
ziellos
21:18
CS-DE
bezcílně
ziellos
21:19
EN-SR
goose
гуска
21:19
EN-SR
tomcat
мачор
21:19
EN-SR
duckling
пачић
21:19
EN-SR
flag
застава
21:20
CS-DE
bob
Bob
21:20
CS-DE
biatlon
Biathlon
21:21
CS-DE
cizopasník
Schmarotzer
21:21
CS-DE
cizopasník
Parasit
21:21
CS-DE
cizopasný
parasitär
21:22
CS-DE
císařství
Kaiserreich
21:22
CS-DE
cikánský
Zigeuner-
21:24
CS-DE
chronický
chronisch
21:25
CS-DE
bojácný
schüchtern
21:25
CS-DE
dlažba
Pflaster
21:26
CS-DE
desetiúhelník
Zehneck
21:26
CS-DE
desetiúhelník
Dekagon
21:35
CS-DE
slunečno
sonnig
21:42
CS-DE
kognitivně
kognitiv
21:44
CS-DE
jeseter
Stör
21:45
CS-DE
další
weiter
21:46
CS-DE
úsměvný
fröhlich
21:48
CS-DE
naštvaný
wütend
22:25
EN-HR
cats
mačke
22:59
EN-SK
airport
letiskový
22:59
EN-SK
airport tax
letiskový poplatok
22:59
EN-SK
airport charge
letiskový poplatok
23:00
EN-SK
airport bus
letiskový autobus
23:05
EN-SR
asparagus
шпаргла
23:05
EN-SR
kinesitherapy
кинезитерапија
23:05
DE-HR
Muskelmasse
mišićna masa
23:06
DE-RO
Konsumgesellschaft
societate de consum
23:08
DE-SK
Konsumgesellschaft
konzumná spoločnosť
23:08
DE-RU
Konsumgesellschaft
общество потребления
23:10
DE-HU
Konsumgesellschaft
fogyasztói társadalom
23:16
EN-SR
immortally
бесмртно
23:16
EN-SR
No problem!
Нема проблема!
23:17
DE-HR
Kloster
samostan
23:18
EN-SR
when
кад
23:19
EN-SR
mother-in-law
ташта
23:19
EN-SR
parents-in-law
таст и ташта
23:19
EN-SR
to take a photograph
фотографисати
23:19
EN-SR
to follow
следити
23:20
EN-SR
to burn
горети
23:20
EN-SR
to mean
значити
23:20
EN-SR
to hear
чути
23:20
EN-SR
to receive
добити
23:21
EN-SR
to leak out
исцурити
23:21
EN-SR
incredibly
невероватно
23:21
EN-SR
to receive
примити
23:21
EN-SR
to take part in
учествовати у
23:23
EN-SR
to exchange
заменити
23:23
EN-SR
to undertake
предузети
23:24
EN-SR
to vary
променити се
23:24
EN-SR
fitted cupboard
плакар
23:24
EN-SR
drawers
фиокe
23:25
EN-SR
toilet bowl
клозетска шоља
23:25
EN-SR
days
дани
23:25
EN-SR
oven
пећница
23:26
EN-SR
to remain
остати
23:26
DE-HR
Jagdgewehr
lovačka puška
23:26
EN-SR
to publish
објавити
23:26
EN-SR
reluctance
одбојност
23:27
EN-SR
custom
обичај
23:40
DE-SR
Mazedonien
Македонија
23:43
DE-SR
Pazifik
Тихи океан
23:51
EN-SR
warning
упозорење
23:59
EN-SK
relief map
reliéfna mapa
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Oktober
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April