Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Jänner 2020

00:10  monatelang month-long
04:59  zumindest at a minimum
04:59  sich verpissen to eff off
05:02  Börsenverrechnungskonto exchange clearing account
06:32  Heeresfahrzeug military vehicle
06:33  Es ist eine Sisyphusarbeit. It's like painting the Forth Bridge.
06:33  ein Kapitel schließen to close a chapter
06:34  ein Schlupfloch schließen to fix a loophole
07:51  ein Hintertürchen schließen to fix a loophole
08:50  Triebtäter sex maniac
08:50  Triebtäter beast
08:58  templatbasiert template-based
08:59  Dahl'sche Natter Dahl's whip snake
08:59  Vinylpolysiloxan vinyl polysiloxane
09:01  Hawaii-Mönchsrobbe Hawaiian monk seal
09:01  Laysan-Mönchsrobbe Hawaiian monk seal
09:04  Mein lieber Herr Gesangsverein! My goodness!
10:22  Chiton chiton
10:33  jdn./etw. zugrunde richten to bankrupt sb./sth.
10:33  jdn./etw. zu Grunde richten to bankrupt sb./sth.
11:00  Vermittlergebühren middleman fees
11:03  Berichtszeit report period
11:05  in der Berichtszeit during the reporting period
11:09  Geldverknappung monetary restraint
11:40  Sicherheitsfahrtraining driver safety training
12:23  Rhytidektomie rhytidectomy
12:23  Datum der vollständigen Umsetzung full implementation date
12:24  Balmer-Formel Balmer's formula
12:25  Peplos peplos
12:28  Ballonlandung landing of a balloon
13:01  Flugzeuglandung landing of an aeroplane
13:01  Flugzeuglandung landing of the aeroplane
13:02  Luftschifflandung landing of an airship
13:02  Luftschifflandung landing of the airship
13:02  Raketenlandung landing of a rocket
13:02  Raketenlandung landing of the rocket
13:02  Hubschrauberlandung landing of a helicopter
13:02  Hubschrauberlandung landing of the helicopter
13:03  Helikopterlandung landing of a helicopter
13:03  Helikopterlandung landing of the helicopter
13:05  buntstreifig colorfully striped
13:31  Offensivaufgabe offensive mission
13:31  Versorgungstruppen supply troops
13:32  Berichtszeit reporting period
13:32  süß dulcid
13:32  in einer Beziehung stehen to be in a relationship
13:34  etw. als unwürdig ablehnen to scorn sth.
13:35  Bereitschaft on-call duty
13:36  Kristellern exertion of Kristeller maneuvers
13:36  Buch , geeignet für junge Leute book suitable for young people
13:36  Kristeller-Manöver Kristeller maneuver
15:48  das / ein Mittagsmahl einnehmen to have lunch
16:52  Geldüberweisung money transfer
16:52  Winterferien winter break
17:12  verderblich perishable
17:15  Verfallsdatum pull date
17:16  Verfallsdatum shelf-life
17:18  Verfallsdatum maximum durability date
17:46  Quadratisch. Praktisch. Gut.® Quality. Chocolate. Squared.®
17:51  Haifa Haifa
18:41  Religion ist Opium für das Volk. Religion is opium for the people.
18:41  Die Religion ist das Opium des Volkes. Religion is the opium of the people.
19:25  Rollbalken roller shutters
19:27  Kilometertacho speedometer with kilometer reading
19:28  Büschelnetzspinnen comb-footed spiders
19:40  mit vollen Taschen with full pockets
21:18  erweiterte Zustimmungsregelung extended consent solution
21:18  enge Zustimmungsregelung narrow consent solution
21:18  Schüßlersalze Schuessler tissue salts
21:24  Hercosett-Harz Hercosett® resin
21:24  Flachstieliger Spindelstrauch Siberian burning bush
21:24  Großfrüchtiges Pfaffenhütchen Siberian burning bush
21:25  Breitblättriges Pfaffenhütchen Asian spindle tree
21:28  Kristeller-Handgriff Kristeller maneuver
21:28  Kristeller-Handgriff Kristeller manoeuvre
21:28  Kristeller-Manöver Kristeller manoeuvre
21:29  Kampfer-Milchling / Kampfermilchling candy cap
21:34  Gebäranstalt birthing center
21:47  Eissportanlage ice rink
21:52  Starvehikel starrer
22:21  Meine Mutter war 18, als sie mich kriegte. My mother was 18 when she had me.
22:35  Metallpolierer metal polisher
23:35  Küstenbiotop coastal biotope

Weitere Sprachen

00:09  DE-SV   Kaufstopp köpstopp
00:24  DE-IT   unbedacht handeln agire da sprovveduto
04:28  DE-IT   Matrosen- marinaro
04:35  EN-IT   formwork cassaforma
06:17  BG-DE   производство Erzeugung
06:18  BG-DE   предвскусване Vorgeschmack
07:26  DE-RO   eintreibbar exigibil
07:27  DE-RO   sich zerstreiten a se certa
08:25  DE-FR   Nachtarbeiter nuiteux
08:58  DE-RO   Heimvorteil avantaj al terenului propriu
08:59  DE-RO   einweisen a pune în tema
09:08  DE-FR   plemplem sein être fou à lier
09:13  DE-FR   Einkorn engrain
09:13  DE-RO   Frauengefängnis închisoare de femei
09:15  DE-RO   Juckpulver praf de scărpinat
09:16  DE-RO   jdm. etw. aberziehen a dezvăța pe cineva de ceva
09:19  DE-RO   erste Person Plural persoana întâi plural
09:20  DE-RO   zweite Person Plural persoana a doua plural
09:20  DE-RO   dritte Person Plural persoana a treia plural
09:25  DE-FR   Nacht- nuiteux
09:25  DE-FR   Operationssaal salle opératoire
09:25  DE-FR   Operationssaal salle d'opération
09:26  DE-FI   Brusthöhle rintaontelo
09:26  DE-FR   in diesem Augenblick sur ces entrefaites
09:26  DE-FR   in diesem Moment sur ces entrefaites
09:39  DE-IT   etw. schenken dare qc.
09:39  DE-IT   etw. verleihen dare qc.
09:40  DE-IT   etw. bieten dare qc.
09:41  DE-IT   Bügel cerniera (di una borsetta)
09:43  DE-IT   jdm. aufs Dach steigen fare una lavata di capo a qn.
09:44  DE-IT   etw. erteilen dare qc.
09:44  DE-IT   jdn. zu etw. verurteilen dare qn. a qc.
09:45  DE-IT   etw. einflößen dare qc.
09:46  DE-IT   etw. wünschen dare qc.
09:47  DE-IT   etw. bereiten dare qc.
09:48  DE-RO   Auflauf caserolă
09:49  DE-IT   hinabsteigen scendere
09:49  DE-IT   niedersteigen scendere
09:50  DE-IT   beschränkt riduttivo
09:50  DE-IT   Füchschen volpicina
09:51  DE-IT   Albernheit insulsaggine
09:51  DE-IT   tüchtig in gamba
09:52  DE-IT   Nachtlager giaciglio per la notte
09:54  DE-RU   Druckknopf застёжка-кнопка
10:17  DE-SV   Klimanotstand klimatnödläge
10:18  EN-FR   difficult calé
10:18  EN-FR   unfortunately hélas
10:19  EN-FR   Well! Ben!
10:25  DE-RU   Reißverschluss застёжка-молния
10:53  DE-IT   Wartungsarbeiten manutenzione
10:53  DE-IT   diuretisch diuretico
11:19  DE-RO   Fahrzeugpapiere acte ale mașinii
11:20  DE-RO   Wagenpapiere acte ale mașinii
11:22  DE-ES   etw. anlegen invertir algo
11:22  DE-ES   lineare Regression regresión lineal
11:58  DE-IT   mittlerweile nel frattempo
11:58  DE-IT   mit knapper Not a malapena
11:59  DE-IT   Strohlager giaciglio di paglia
11:59  DE-IT   wirklich müde stanchissimo
11:59  DE-IT   Panzerfaust panzerfaust
12:01  DE-IT   hinuntersteigen scendere
12:03  DE-IT   Kalbshachse ossobuco
12:03  DE-IT   Kalbshaxe ossobuco
12:03  DE-IT   fettgedruckt (stampato) in neretto
12:04  DE-IT   Waschsalon lavanderia a gettoni
12:05  DE-IT   Bewohner der Stadt Livorno livornese
12:05  EN-ES   island of stability isla de estabilidad
12:05  DE-IT   Radionachrichten giornale radio
12:05  DE-IT   Was du nicht sagst! Ma non mi dire!
12:06  DE-ES   Speicherkapazität capacidad de almacenamiento
12:06  DE-IT   etw. ausrauben depredare qc.
12:06  DE-ES   Stabilitätsinsel isla de estabilidad
12:08  DE-FR   Operationstrakt bloc opératoire
12:09  DE-FR   humanes Papillomavirus virus du papillome humain
12:11  DE-PT   etw. vorweg klären esclarecer algo antecipadamente
12:12  DE-PT   einlösen trocar
12:13  EN-SV   blending blandning
12:35  DE-RO   Verstecken de-a v-ați ascunselea
12:35  DE-RO   Gegenbeispiel contraexemplu
12:37  DE-RO   Umarmung strângere în brațe
12:37  DE-RO   Freundschaften schließen a-și face prieteni
12:37  DE-RO   Sarabande sarabandă
12:37  DE-RO   Öffnungszeiten program
12:40  DE-NL   Federung vering
12:41  DE-NL   Strandräuber stranddief
12:41  DE-RU   Tannenbaum рождественская ёлка
12:42  DE-IT   Ferienlager campo estivo
12:42  DE-RO   Etikette etichetă
12:43  DE-RU   im Hotel schlafen ночевать в гостинице
12:43  DE-RO   Undank nerecunoștință
12:43  DE-IT   Naturgesetz legge naturale
12:43  DE-RO   Oma buni
12:43  DE-IT   laktosefrei senza lattosio
12:43  DE-IT   Zirbel cembro
12:43  DE-IT   Zirbe cembro
12:43  DE-RU   etw. in ein Papier schlagen завернуть что-л. в бумагу
12:44  DE-RU   etw. in den Schrank schließen запирать что-л. в шкаф
12:52  DE-RO   beginnend incipient
12:53  DE-RO   unter dem Pantoffel stehen a fi sub papuc
13:01  DE-RU   jdn. zu etw. aufrufen взывать кого-л. к чему-л.
13:15  DE-FI   Balmer-Serie Balmerin sarja
13:56  DE-IT   Paneel riquadro
13:57  DE-IT   Sebada seada
13:58  DE-IT   Fahrt abbrivo
13:59  DE-IT   etw. fälteln pieghettare qc.
14:00  DE-IT   Kette vezzo
14:00  DE-IT   Halskette vezzo
14:00  DE-IT   Halsband vezzo
14:00  DE-IT   Getue vezzi
14:01  DE-IT   Wasserstoffatom atomo di idrogeno
14:01  DE-IT   Balmer-Serie serie di Balmer
14:02  DE-IT   Balmer-Formel formula di Balmer
14:02  DE-IT   Wöchnerin puerpera
14:03  DE-IT   unbedacht sprovveduto
14:06  DE-IT   etw. bestürmen investire qc.
14:08  DE-IT   etw. abräumen sbarazzare qc.
14:09  DE-ES   Eigenkapital capital contable
14:09  DE-ES   Ausdauer constancia
14:35  DE-IT   benommen spaesato
14:36  DE-IT   zigeunerhaft zingaresco
15:44  DE-IT   Ravenclaw Corvonero
15:47  DE-IT   etw. bereiten procurare qc.
15:51  DE-IT   Torhüter estremo difensore
15:52  DE-IT   Schlussmann estremo difensore
15:53  DE-IT   Dressing condimento
16:36  DE-RO   Schaffner taxator
16:39  DE-RO   Taxator taxator
16:52  DE-FR   Wasserstoffatom atome d'hydrogène
16:54  DE-IT   Innerstes precordi
16:57  DE-IT   jdn./etw. eingliedern inquadrare qn./qc.
16:57  DE-ES   Wasserstoffatom átomo de hidrógeno
17:07  DE-IT   Bürgeramt sportello del cittadino
17:08  DE-IT   auf Monate verplant sein avere già impegni per mesi
17:10  DE-IT   auf Monate verplant sein avere già pianificato i prossimi mesi
17:10  DE-IT   vulkanische Exhalationen esalazioni vulcaniche
17:11  DE-IT   jdm. die Wohnung schlüsselfertig übergeben consegnare un appartamento finito a qn.
17:11  DE-FR   Panoramabild image panoramique 360 °
17:12  DE-FR   Rundbild image panoramique 360 °
17:17  EN-FR   the mains le secteur
17:33  DE-IT   sich ausdehnen estendersi
17:38  EN-RU   voluptuousness сладострастие
17:44  DE-SK   Morgenland Orient
17:47  DE-ES   Balmer-Serie serie de Balmer
18:08  DE-SK   Mutter matica
19:19  DE-IT   gering esiguo
19:19  DE-IT   offenherzig candidamente
19:20  DE-IT   wieder sein ristare
19:21  DE-IT   naiv candido
19:21  DE-IT   Frust frustrazione
19:22  DE-IT   spärlich esiguo
19:22  DE-IT   naiverweise candidamente
19:23  DE-IT   unschuldig candido
19:23  DE-IT   treuherzig candido
19:25  DE-FR   Rundsicht vue panoramique
19:25  DE-FR   Rundblick vue panoramique
19:25  DE-FR   Fernblick vue panoramique
19:26  DE-FR   an Depressionen leiden faire de la neurasthénie
19:40  DE-FR   direktes Objekt complément d'objet direct
19:42  DE-FR   bei lors de
19:43  DE-SV   überarbeitet omgjord
19:44  DE-SK   Einfluss auf jdn./etw. haben vplývať na n-ho/ n-čo
19:57  DE-IT   Sträfling galeotto
20:02  DE-IT   gestrig di ieri
20:07  DE-IT   Zerfall disfacimento
20:09  DE-IT   Falle laccio
20:11  DE-FR   sich mit jdm. in die Wolle kriegen se crêper le chignon avec qn.
20:12  DE-FR   Balmer-Serie série de Balmer
20:46  DE-SV   erhitzbar upphettbar
21:43  DE-IT   von gestern di ieri
22:12  DE-IT   Miete pigione
22:18  DE-FR   Klopf, klopf! Toc, toc !
22:33  DE-IS   Tante herfa
22:48  DE-RO   Südostasien Asia de Sud-Est
22:58  DE-FR   Grundzustand état fondamental