Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Jänner 2020

00:41  die Nerven verlieren to lose one's head
08:11  etw. ankündigen to harbinger sth.
10:48  Das hat nicht viel auf sich. That is of little consequence.
10:49  Bürgermeisterstück tri-tip
10:50  Purpur-Baumwanze black-shouldered shieldbug / shield bug
10:51  bissig tart
10:51  bissig snappily
10:57  onkofetal oncofetal
10:57  onkofetal oncofoetal
10:58  geschwulsterzeugend oncogene
11:07  Borretsch-Wanze dirt-colored seed bug
11:13  Magenkarzinom gastric carcinoma
11:23  Ulkuskarzinom ulcer carcinoma
11:24  Magenfrühkarzinom early gastric carcinoma
11:48  palliative Bestrahlung palliative radiation (treatment)
12:16  Chalkogene chalkogens
12:27  Guanodünger guano fertilizer
12:27  Guanoproduktion guano production
12:27  Guanoausbeutung guano exploitation
12:28  Guanoabbau guano mining
12:58  Guanoansammlung guano accumulation
12:58  Guanoexport guano export
12:59  Guanoschicht guano layer
12:59  Guanomasse guano mass
12:59  Guanoindustrie guano industry
13:00  Schwippschwager cousin-in-law
13:00  Zoovögel zoo birds
13:05  Abfallbilanzverordnung Waste Balance Sheet Ordinance
13:10  mit einem Mal at / in one go
13:11  Abfallnachweisverordnung Waste Documentation Ordinance
13:13  Fergusson-Insel Fergusson Island
13:16  Balzfütterung courtship feeding
13:22  einen Gastauftritt haben to make a guest appearance
13:25  einen Gastauftritt haben to guest-star
13:25  mit einer Frau with a woman
13:26  einen Laden haben to keep a shop
13:39  Fisimatenten shenanigans
13:48  an einem zentralen Punkt at a central point
13:48  zu einem gewissen Preis at a certain charge
13:49  an einem bestimmten Ort at a certain place
13:49  an einem bestimmten Punkt at a certain point
13:49  an einer bestimmten Stelle at a certain point
13:49  zu einem Preis von etw. at a charge of sth.
13:49  zu einer Gebühr von etw. at a charge of sth.
13:50  in bequem erreichbarer Entfernung at a convenient distance
13:50  in einem kritischen Stadium at a critical stage
13:50  zu einem kritischen Zeitpunkt at a critical stage
13:50  in einem schwierigen Alter at a difficult age
13:50  im Abstand von at a distance of
13:50  in einer Entfernung von at a distance of
13:50  aus einer Entfernung von from a distance of
13:51  zu einem bestimmten Satz at a fixed rate
13:51  zu einem späteren Zeitpunkt at a future date
13:52  an einem bestimmten Punkt at a given point
13:52  an einem gegebenen Punkt at a given point
13:52  an einem vorgegebenen Punkt at a given point
13:52  auf ein verabredetes Zeichen hin at a given sign
13:52  bei einem verabredeten Zeichen at a given sign
13:52  zu einem Preis von at a price of
13:53  an einem fernen Platz / Ort at a remote place
13:53  zu einem Mietpreis von at a rent of
13:53  im Abstand von at an interval of
13:54  Verschuldungsquote debt ratio
14:08  Täferung (wood) paneling
14:08  Tafelwerk (wood) paneling
14:28  sich auf einen Parkplatz stellen to pull into a spot
14:31  kongenitales teleangiektatisches Syndrom Bloom's syndrome
14:33  etw. auf eigene Gefahr ignorieren to ignore sth. at one's own peril
14:36  Mikrognathie undersized jaw
15:17  Nurage nurhag
15:44  einen Hieb haben to be bonkers
15:48  auf einen Hieb at / in one go
15:49  Bescheid administrative notice
15:51  Benthonten benthos
16:22  auf eigene Faust on one's own
16:22  auf eigene Faust on one's own initiative
16:23  auf eigene Faust off one's own bat
16:37  am Stadtrand at / on the town's edge
16:55  8-Punkt-Blindenschrift 8-dot computer Braille
16:57  Makulopathie maculopathy
17:45  einen Verdacht haben to have a hunch
17:46  ohnmächtig werden to keel over
18:00  Wir müssen uns auf die Beine / Socken machen. We must be off.
18:00  wieder auf die Beine kommen to get back on one's feet
18:00  wieder auf die Beine kommen to regain one's legs
18:01  einen Knall haben to have a screw loose (somewhere)
18:01  Stirling-Formel Stirling's formula
18:02  proliferative Retinopathie proliferative retinopathy
18:13  Nagelschuhe spikes
18:14  Moonboot® Moon Boot®
18:24  diabetische Netzhauterkrankung diabetic eye disease
18:26  fortgeschrittene (diabetische) Retinopathie proliferative (diabetic) retinopathy
18:27  nichtproliferative Retinopathie nonproliferative retinopathy
18:28  Background-Retinopathie background retinopathy
19:33  Tischdekoration table decoration
19:34  die Faxen dick / dicke haben to be fed up
21:05  Saccharin saccharine
21:06  süßlich saccharine
21:06  übersüß saccharine
21:06  zuckerartig saccharine
21:19  (mechanisches) Uhrwerk mit Handaufzug hand-wound mechanical movement
21:20  Maremmen-Abruzzen-Schäferhund Maremmano (sheepdog)
21:32  so klug sein, um zu ... to have sense enough to ...
21:33  es sich auf jds. Kosten gut gehen lassen to batten on sb.
22:05  Saugfuß vacuum cleaner head

Weitere Sprachen

00:19  DE-ES   sich davonmachen volarse
01:28  DE-SV   Brandsohle bindsula
01:31  DE-SV   wandmontiert väggfast
01:33  DE-SV   etw. zukunftssicher machen att göra ngt. framtidssäkert
07:07  DE-RO   Impertinenz impertinență
07:08  DE-RO   Bratensoße sos de friptură
07:08  DE-RO   Antipode antipod
07:09  DE-RO   Kasse casierie
07:10  DE-RO   zerfressen ros
07:15  DE-RO   in den Sog etw. geraten a fi prins în vâltoarea unui lucru
07:16  DE-RO   Atomendlager depozit final pentru deșeuri radioactive
07:45  EN-RU   IOU долговая расписка
08:05  BG-DE   скривам нщ. от нкг. jdm. etw. verhehlen
09:05  DE-RO   Strolch haimana
09:42  DE-RO   Ich kenne diesen Mann nicht. Nu-l cunosc pe acest bărbat.
11:29  DE-SV   nicht verheilt oläkt
11:31  DE-FR   illuster illustre
11:31  DE-FR   bebildert illustré
11:31  DE-FR   illustriert illustré
11:31  DE-FR   Illustrierte illustré
11:31  DE-FR   reich illustriert abondamment illustré
11:31  DE-FR   etw. schlucken absorber qc.
11:32  DE-FR   zu Übertreibungen neigen être enclin à l'exagération
11:34  DE-FR   untertauchen disparaître
11:34  DE-FR   vergehen disparaître
11:40  EN-ES   to make a (funny) face hacer una mueca
11:40  EN-ES   to pinch sth. birlar algo
11:42  EN-ES   well-heeled ricachón
11:42  EN-ES   support báculo
12:31  EN-ES   draw sorteo
12:31  EN-ES   to mail sth. remitir algo
12:31  EN-ES   concert aria aria de concierto
12:32  EN-ES   comedian comedianta
12:32  EN-ES   paraboloid of revolution paraboloide de revolución
12:33  EN-ES   Brianchon's theorem teorema de Brianchon
12:33  EN-ES   Exeter point punto de Exeter
12:33  EN-ES   midpoint ellipse inelipse de Steiner
12:34  EN-ES   Nagel point punto de Nagel
12:34  EN-ES   mammalogy mastozoología
12:39  EN-ES   Lie group grupo de Lie
12:40  EN-ES   midpoint ellipse inelipse de los puntos medios
12:40  EN-ES   midpoint inellipse inelipse de Steiner
12:40  EN-ES   Steiner inellipse elipse de los puntos medios
12:41  EN-ES   Steiner inellipse inelipse de los puntos medios
12:42  EN-ES   Lyman series serie de Lyman
12:42  EN-ES   trilinear coordinates coordenadas trilineales
12:43  EN-ES   to enlist sb. alistar a algn
12:43  EN-ES   to rummage through sth. hurgar en algo
12:44  EN-ES   Steiner inellipse inelipse de Steiner
12:45  EN-ES   midpoint inellipse inelipse de los puntos medios
12:46  EN-ES   midpoint ellipse elipse de los puntos medios
12:46  EN-ES   hydrogen atom átomo de hidrógeno
12:46  EN-ES   Balmer series serie de Balmer
12:47  EN-ES   vomit vómito
12:48  EN-ES   to cross sth. cruzar algo
12:48  EN-ES   to be surprised at / about sth. sorprenderse de algo
12:48  EN-ES   soprano soprano
12:49  EN-ES   taut tenso
12:50  EN-ES   postmortem autopsia
12:50  EN-ES   conduction conducción
13:11  DE-SV   Staublunge dammlunga
13:11  EN-ES   to be the source of the problem estar allí la madre de cordero
13:14  DE-SV   Polizeihubschrauber polishelikopter
13:14  DE-SV   Negativzins minusränta
13:39  DE-FI   dann tällöin
13:40  DE-FI   größte enin
13:40  DE-FI   frohlocken iloita
13:42  DE-FI   versengt werden kärventyä
13:43  DE-FI   Hospizarbeit saattohoito
13:45  DE-FI   Hospizarbeit terminaalihoito
13:47  DE-FI   palliative Pflege terminaalihoito
13:48  DE-FI   Hospiz saattokoti
13:48  DE-FI   jauchzen riemuita
13:48  DE-FI   Überhitzung ylikuumeneminen
13:48  DE-FI   Druckverlust painehäviö
13:49  DE-FI   Hospiz saattohoitokoti
13:49  DE-FI   Druckabfall painehäviö
13:49  EN-FI   radio telescope radioteleskooppi
13:49  EN-FI   startup company startup-yritys
13:49  EN-FI   Spider-Man Hämähäkkimies
13:49  DE-FI   versengen kärventää
13:49  EN-FI   Fresnel integral Fresnelin integraali
13:49  EN-FI   non-return valve takaiskuventtiili
13:49  EN-FI   transverse wave poikittaisaalto
13:49  DE-FI   verbrennen kärventää
13:50  DE-FI   scharf anbraten kärventää
13:50  DE-FI   gebogen kaareva
13:50  DE-FI   gekrümmt kaareva
13:57  DE-IT   jdn. ermatten accasciare qn.
15:35  DA-DE   skafot Schafott
16:04  DE-RO   erneut gründen a reînființa
16:15  DE-FR   ektopisch ectopique
16:27  DE-FR   einen Hang zu etw. haben être enclin à qc.
16:29  DE-FR   Linotypesetzer linotypiste
16:40  DE-ES   elektrophoretisch electroforético
16:40  DE-ES   Gravimetrie gravimetría
16:40  DE-ES   gravimetrisch gravimétrico
16:41  DE-ES   Elektrophorese electroforesis
16:56  DE-FR   Bosnier Bosnien
16:56  DE-FR   Bosniakin Bosniaque
16:56  DE-FR   Bosniake Bosniaque
17:07  DE-ES   Zink cinc
17:08  DE-ES   Feuertreppe escalera de incendios
17:19  EN-ES   electrophoretic electroforético
17:19  EN-ES   electrophoresis electroforesis
17:19  EN-ES   gravimetric gravimétrico
17:19  EN-ES   gravimetry gravimetría
17:19  EN-ES   zinc cinc
17:20  EN-ES   oganesson oganesón
17:20  EN-ES   tennessine teneso
17:20  EN-ES   moscovium moscovio
17:47  EN-ES   flerovium flerovio
17:51  DE-FR   jdn. ganz in Anspruch nehmen absorber qn.
19:06  EN-SV   cube farm kontorslandskap
19:09  DE-FR   Drehkiefer pin tordu
19:09  DE-FR   Headset casque d'écoute
19:09  DE-IT   jdn. mitnehmen accasciare qn.
19:13  DE-ES   tätig activo
19:16  DE-TR   Klarinette klarnet
19:16  DE-TR   Pfeiler ayak
19:18  DE-RO   Milchmann lăptar
19:19  DE-RO   verglichen mit în comparație cu
19:19  EN-ES   to subscribe to sth. suscribirse a algo
19:20  EN-ES   north-east nordeste
19:20  EN-ES   woolly lanudo
19:20  EN-ES   half-dead semidifunto
19:23  EN-TR   Euripides Euripides
19:23  EN-TR   Semele Semele
19:23  EN-TR   Minerva Minerva
19:23  EN-TR   Arachne Arakne
19:23  EN-TR   sooty falcon isli doğan
19:24  EN-TR   greater kestrel büyük kerkenez
19:24  EN-TR   Barbary falcon kızıl enseli doğan
19:24  EN-TR   brown falcon kahverengi doğan
19:24  EN-TR   (ruddy) turnstone bayağı taşçeviren
19:24  EN-TR   (European) robin kızılgerdan
19:24  EN-TR   wall germander dalak otu
19:24  EN-TR   (Eurasian) nutcracker göknar kargası
19:24  EN-TR   (Eurasian) blue tit mavi baştankara
19:25  EN-TR   lesser gray shrike kara alınlı örümcek kuşu
19:26  EN-TR   saxophone saksafon
20:08  DE-FR   Murraykiefer pin tordu
20:09  DE-FR   Küsten-Kiefer pin tordu
20:58  DE-FR   Abteikirche abbatiale
21:25  DE-FR   Bosnierin Bosnienne
21:40  EN-ES   stalwart incondicional
21:41  EN-ES   leap second segundo intercalar
21:41  DE-SV   jährliche Eigentümerversammlung bostadsrättsförenings årsmöte
21:41  EN-ES   congenital innato
21:41  EN-ES   Fresnel integral integral de Fresnel
21:42  EN-ES   sensible sensato
21:44  DE-FR   Hesse-Matrix matrice hessienne
21:45  DE-FR   Hesse-Matrix hessienne
21:46  DE-FR   Fakultät factorielle
21:48  DE-SV   Zivilschutzsignal viktigt meddelande till allmänheten
21:53  DE-FR   in etw. aufgehen s'absorber dans qc.
22:13  DE-SV   Geschirrkammer selkammare
22:15  DE-SV   Geburtsstunde födelsestund
22:15  DE-SV   dumm im Kopf sein att vara dum i huvudet
22:27  DE-SV   Spracherkennung språkigenkänning
22:40  DE-SV   Erfolgsroman succéroman
22:43  DE-IT   etw. einreiben strofinare qc.
22:43  DE-IT   etw. scheuern strofinare qc.
22:43  DE-IT   Livorneser livornese
22:44  DE-IT   SUV SUV
22:44  DE-IT   mehrfarbig policromo
22:44  DE-IT   in etw. hineinspringen tuffarsi in qc.
22:44  DE-IT   Brecher cavallone
22:44  DE-SV   ausreiten att rida ut
22:44  DE-IT   große Welle cavallone
22:44  DE-IT   Sturzwelle cavallone
22:46  DE-IT   Nierenstein nefrolito
22:51  DE-IS   nördlicher Teil norðurhluti
22:51  DE-IS   südlicher Teil suðurhluti
22:51  DE-IS   östlicher Teil austurhluti
22:51  DE-IS   westlicher Teil vesturhluti
22:51  DE-IS   Wissen mennt
22:52  DE-IS   Rivalität metingur
22:53  DE-RO   Redensart locuțiune
22:53  DE-RO   Redewendung locuțiune
22:54  DE-SV   jdn./etw. (auf etw. ) vorbereiten att förbereda ngn./ngt. (för/på ngt.)
22:54  DE-SV   etw. korrigieren att rätta till ngt.
22:54  DE-SV   etw. verbessern att putsa ngt.
22:54  DE-SV   Tor målbur
22:54  DE-SV   Loch bur
22:54  DE-SV   jdn./etw. remittieren att remittera ngn./ngt.
22:54  DE-SV   jdn./etw. überweisen att remittera ngn./ngt.
22:55  DE-SV   jdn./etw. hegen und pflegen att omhulda ngn./ngt.