Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Jänner 2020

05:21  etw. überhaben to be fed up with sth.
05:21  einen Narren an jdm./etw. gefressen haben to dote on sb./sth.
05:22  Benutzeroberfläche user interface
05:22  etw. kritisch beleuchten to comment on sth.
05:22  ins Fettnäpfchen treten to put one's foot in one's mouth
05:23  vorlaut sein to put one's foot in one's mouth
05:23  die Nerven verlieren to lose one's nerve
05:23  sein Gesicht verlieren to lose (one's) face
06:34  sprachphilosophisch linguistic-philosophical
06:35  Atemgeschwindigkeit breathing rate
06:36  Götterfamilie family of gods
06:37  Stadtteilmanagement district management
07:40  Legion Freies Indien Free Indian Legion
07:41  Doppelstück doublet
07:41  elektrischer Kurzschluss (electrical) short circuit
07:42  Zusammenschau conspectus
07:44  Eingangsanschluss input connection
07:44  HPA-Verstärker high-power amplifier
07:44  Kommissionsbedienstete commission employees
07:44  Penny-Puppe penny doll
07:44  Zimmeresche Asia bell tree
07:45  Schutzzeit protected period
07:46  Schonzeit protected period
08:28  Jonglierball juggling ball
08:31  Fehlanflug missed approach
08:33  Eingangsanschluss input port
10:19  jdm. ein paar hinter die Ohren geben to give sb. a thick ear
10:28  Weißtannentrieblaus balsam twig aphid
10:28  Gepunkteter Taghaft dotted brown lacewing
10:29  Brauner Taghaft brown lacewing
10:29  Wassermotte watermilfoil / water milfoil moth
10:29  Wassermotte water veneer (moth)
10:37  Zerstörungsfeuer destructive fire
10:37  Vernichtungsfeuer destructive fire
10:37  Vernichtungsfeuer annihilating fire
10:38  Antheren- antheral
10:38  Staubbeutel- antheral
11:33  den Anforderungen genügen to pass muster
11:34  die Prüfung bestehen to pass muster
11:35  sein Herz in die Hand nehmen to muster all one's courage
11:36  aus den Latschen kippen to pass out
12:06  Psittacofulvin psittacofulvin
12:06  Spheniscin spheniscin
12:06  Turacoverdin turacoverdin
12:07  Instruktionsfehler instructional error
12:17  Organspende organ donation
12:18  Falscher Mehltau (der Möhre) downy mildew of carrot
12:35  Falscher Mehltau (der Möhre) downy mildew of umbellifers
12:35  Rhododendronzikade rhododendron cicada
12:36  Wasserameisenlöwen-Jungfer giant lacewing
12:36  Nachforschungen anstellen to conduct investigations
12:38  Heidenhain-Halbmond Heidenhain demilune
12:38  in Teufels Küche kommen to get into hot water
12:40  sich in etw. einfühlen to get into the spirit of sth.
12:45  geschaffen begotten
12:45  Seelenlage state of mind
13:20  Bürgerjournalismus citizen journalism
13:57  mandelförmiges Auge almond-shaped eye
14:41  Hustenlöser expectorant
14:43  Senkungsmittel lowering agent
15:01  Kontrazeptivum contraceptive
15:01  Kontrazeptiva contraceptives
15:02  Kontrazeption contraception
15:23  Kontrazeptionsmethode contraceptive method
15:33  negative Beschleunigung deceleration
15:43  Turacin turacin
15:43  Mandelauge almond eye
15:44  Spiegelrochen brown ray
15:44  Spiegelrochen brown skate
15:47  Permittivität permittivity
15:47  Innenangriff interior attack
15:59  Pharmaka pharmaceuticals
16:00  Pharmaka medicinal remedies
16:01  dem Rauschgift verfallen to become addicted to drugs
16:04  von einem Rauschgift runterkommen to kick an addictive drug
17:45  etymologische Figur figura etymologica
19:09  Blainvills Krötenechse Blainville horned lizard
19:09  Blainvills Krötenechse San Diego horned lizard
19:09  Kronenkrötenechse Blainville horned lizard
19:54  Phäomelanin pheomelanin
20:03  Edelnelke / Edel-Nelke clove pink
20:04  in etw. hineingeraten to get roped into sth.
21:18  gerader Muskel straight muscle
21:38  am Rande marginally
22:21  Randdaten marginal data
22:26  nebulös vaguely
22:26  Brustbein-Schildknorpel-Muskel sternothyroid (muscle)
22:28  nebulös vague
22:38  nachstoßen to follow up
22:54  ausrasten to go ape-shit
22:54  ausrasten to go ape shit
22:54  ausrasten to go apeshit
23:02  etw. zukunftssicher machen to future-proof sth.

Weitere Sprachen

05:00  DE-RO   vor Neugier platzen a muri de curiozitate
05:02  DE-RO   abstammend descendent
05:02  DE-RO   dieses Mal de data asta
05:02  DE-RO   Holzpellets peleți (din lemn)
05:35  DE-RO   Hundesitter îngrijitor de câini
05:36  DE-RO   nach jdm./etw. schielen a trage cu ochiul la cineva/ceva
05:46  DE-RU   Quechua кечуанский язык
06:17  DE-RO   Hühnerfleisch carne de găină
06:17  DE-RO   Kupferkabel cablu de cupru
06:17  DE-RO   Teebeutel pliculeț de ceai
06:17  DE-RO   auserlesen select
06:18  DE-RO   freundschaftlich prietenesc
06:18  DE-RO   Goldbarren lingou de aur
06:19  DE-RO   Aktionariat acționariat
06:27  EN-IT   bull fiddle contrabasso
06:28  EN-IT   circle of fifths circolo delle quinte
06:29  EN-IT   to moo mugghiare
06:30  EN-IT   to compromise oneself compromettersi
06:54  DE-RO   sich hin und her wälzen a se vânzoli
06:54  DE-RO   sich hin und her wälzen a se perpeli
06:54  DE-RO   Stein der Weisen piatră filozofală
06:55  DE-RO   Lore vagonet
06:55  DE-RO   Opiat opiaceu
06:55  DE-RO   Sukkulente plantă suculentă
06:55  DE-RO   Brillenbügel braț (al ochelarilor)
07:35  DE-RO   Zoodirektor director al grădinii zoologice
08:11  DE-SV   Luster ljuskrona
10:23  DE-FR   gottverlassen paumé
10:23  DE-FR   Walachei coin paumé
10:23  DE-FR   erfüllt accompli
10:30  DE-FR   Steiner-Inellipse ellipse de Steiner
10:30  DE-FR   trilineare Koordinaten coordonnées trilinéaires
10:31  DE-FR   Gegenbauer-Polynom polynôme de Gegenbauer
10:31  DE-FR   ultrasphärisches Polynom polynôme ultrasphérique
10:38  DE-ES   Transversalwelle onda transversal
10:39  DE-ES   Entfeuchtung deshumidificación
12:07  CS-EN   ekologie ecology
12:11  CS-EN   genealogie genealogy
12:44  DE-SV   Transversalwelle transversell våg
12:51  DE-SV   Transversalwelle transversalvåg
13:18  EN-FR   businesslike sérieux
13:50  DE-SV   Elektrophorese elektrofores
13:50  DE-SV   Kapillarelektrophorese kapillärelektrofores
13:50  DE-SV   Abusus missbruk
13:53  DE-SV   Maische mäsk
13:53  DE-IT   hupfen saltellare
13:54  DE-IT   Erlenmeyerkolben beuta
13:58  DE-SV   aushelfen att hjälpa till
13:59  DE-SV   Hanfanbau cannabisodling
13:59  DE-SV   etw. ausbessern att korrigera ngt.
14:00  DE-SV   Schwesterchen lillasyster
14:02  DE-SV   Schwesterlein lillasyster
14:03  DE-SV   Brüderchen lillebror
14:03  DE-SV   Brüderlein lillebror
14:04  DE-SV   Dienstauto tjänstebil
14:04  DE-SV   Dienstauto firmabil
14:05  DE-SV   Schokobanane chokladbanan
14:05  DE-SV   Schoko-Banane chokladbanan
14:08  DE-SV   Stelze fläsklägg
14:20  DE-SV   Überarbeitung omgörning
14:20  DE-SV   Umarbeitung omgörning
14:21  DE-SV   rückläufiges Wörterbuch baklängesordbok
15:07  DE-FR   Kloakentiere monotrèmes
15:08  DE-FR   Ursäuger protothériens
15:08  DE-FR   Kiepert-Hyperbel hyperbole de Kiepert
15:08  DE-FR   Exeter-Punkt point d'Exeter
15:09  DE-FR   Bernsteinpolynom polynôme de Bernstein
15:22  DE-IT   weise sapiente
15:24  DE-IT   Schneefräse fresa sgombraneve
15:25  DE-IT   Autounfall incidente automobilistico
15:28  DE-IT   gerösteter Brotwürfel crostino
15:32  DE-RO   purpurn purpuriu
15:32  DE-RO   Achsel subțioară
15:33  DE-RO   Kartenleser cititor de card
15:33  DE-RO   Kartenlesegerät cititor de card
15:34  DE-RO   Gepäckwagen cărucior de bagaje
15:34  DE-RO   gleich aidoma
15:36  DE-IT   etw. anmahnen sollecitare qc.
15:41  DE-IT   halbkugelig semisferico
15:42  DE-IT   Schlecker lecca-lecca
15:44  DE-RO   Drosselklappe clapetă de accelerație
15:50  DE-SV   Zusammenschnürer sammansnörare
15:51  DE-SV   Aufrichter uppresare
15:56  DE-IT   Transversalwelle onda trasversale
15:56  DE-IT   ultrasphärisches Polynom polinomio ultrasferico
15:57  DE-IT   mehrfärbig policromo
15:57  DE-IT   trilineare Koordinaten coordinate trilineari
16:30  DE-FR   Transversalwelle onde transversale
16:39  DE-FR   etw. geschmeidig machen assouplir qc.
16:39  DE-FR   etw. einwickeln empaqueter qc.
16:39  DE-FR   etw. zurückstellen reculer qc.
16:39  DE-FR   etw. überweisen virer qc.
16:39  DE-FR   etw. verminen piéger qc.
16:39  DE-FR   etw. verpacken empaqueter qc.
16:39  DE-FR   sich etw. ausdenken imaginer qc.
17:14  DE-RO   Alterserscheinungen semne de bătrânețe
17:51  DE-FR   Auslöschung extinction
17:59  DE-NO   Handy mobiltelefon
18:00  DE-NO   Mobiltelefon mobiltelefon
18:30  DE-RO   Nierendystopie distopie renală
18:44  DE-ES   gesteuert controlado
19:09  DE-FR   Gravimetrie gravimétrie
19:10  DE-FR   gravimetrisch gravimétrique
19:11  DE-IS   Tausendkronenschein þúsundkall
19:33  DE-RO   Wolfsbeere mătrăgună
19:33  DE-RO   Blaubock antilopă albastră
19:33  DE-RO   Saiga saiga
19:34  DE-RO   Saigaantilope antilopă saiga
19:34  DE-RO   Thomson-Gazelle gazela lui Thomson
19:34  DE-RO   Giraffengazelle gazelă-girafă
19:34  DE-RO   Gerenuk gerenuk
20:19  DE-FR   Quellensteuer impôt à la source
20:20  DE-FR   Wettrennen course
20:31  DE-FR   wortwörtlich à la lettre
20:44  DE-FR   im Tausch gegen / für etw. en échange de qc.
20:44  DE-ES   Oberflächenintegral integral de superficie
20:45  DE-ES   Verkleinerung disminución
20:50  CS-DE   košík Maulkorb
20:50  CS-DE   náhubek Maulkorb
20:55  DE-SV   zukunftssicher framtidssäker
20:56  DE-RO   Karnivore carnivor
21:18  DE-PT   Transversalwelle onda transversal
21:34  DE-FR   etw. mit Zinkblech decken zinguer qc.
21:44  DE-RO   Klappe interior
21:57  DE-HR   Tollhaus ludnica
22:27  DE-SV   etw. zukunftssicher machen att framtidssäkra ngt.
22:52  CS-DE   zamotat verwirren
22:59  CS-DE   protišlapná brzda Rücktritt
23:15  DE-PT   sich (mit jdm.) verabreden marcar um encontro (com alguém)