Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Jänner 2020

00:06  Übersetzungsmodell model of translation
00:08  Übersetzungsforschung translation research
00:11  Übersetzungskompetenz translation competence
00:12  Dialogforschung dialogue research
02:32  Weltraumaktivitäten activities in space
02:36  Missionsstudie mission study
02:36  Modellnutzlast model payload
02:36  Textaspekte textual aspects
02:37  Translationsforschung translation research
02:38  Mutter-Kind-Kur mother-child cure
02:41  Studienobjekt study object
06:41  Schlüsselthema key theme
06:42  Gutachtertätigkeit expert activities
06:42  Sportwissenschaften sports studies
06:42  Sportwissenschaft sports studies
06:43  Kindheitsstudien childhood studies
06:43  Kindheitsperiode childhood (period)
06:44  Forschungskorpus body of research
06:44  Gesprächsanalyse conversation analysis
06:46  Klitorisentfernung clitoridectomy
06:46  Sexualtechniken sexual techniques
06:47  Weltraumaktivitäten space activities
06:47  Raumtransport space transportation
06:48  Sekretär snake killer
06:48  Wegekuckuck snake killer
06:49  Großer Rennkuckuck (greater) roadrunner
06:50  Submillimeter-Instrument submillimeter instrument
06:50  Submillimeter-Instrument submillimetre instrument
06:51  gerade erst newly
06:52  wissenschaftlich (intellectually) rigorous
06:53  über kurz oder lang sooner or later
06:55  den Löffel abgeben to kick the bucket
06:55  den Löffel abgeben to bite the dust
06:56  auf diese Weise by this means
06:56  durch diese Person by this person
06:57  anhand dieses Beispiels by this example
06:57  ihrer Natur nach by their nature
06:57  ihrem Wesen nach by their nature
06:58  durch das Parlament by the legislature
06:58  vor bis zu ... Jahren up to ... years ago
06:59  in null Komma nix in nothing flat
07:02  Drachenmädchen dragon girl
07:02  Roadrunner (greater) roadrunner
07:02  Rennkuckucke roadrunners
07:03  Postwagon postal car
07:03  in null Komma nichts at the drop of a hat
07:04  jdm. einen Bären aufbinden to pull sb.'s leg
07:04  sich an jdn. heranmachen / ranmachen to put the moves on sb.
07:04  wie es einem gerade passt / einfällt at one's own sweet will
07:04  Ätiologie aetiology
07:04  etw. (auf gut Glück) raten to take / have a shot at sth.
07:05  bissig ratty
07:05  genehm sympathetic
08:28  Sesselkritik armchair criticism
08:34  Vorausdeutung foreshadowing
08:49  Schorle spritzer
08:50  Gespritzter wine mixed with soda water
08:51  gespritzt spritzed
09:13  Sein Wort hat Gewicht. His word carries weight.
10:04  Konterpart counterpart
11:19  Dämpfungsverhalten damping behavior
11:21  lernintensiv learning-intensive
11:22  Erfahrungsstufe experience level
11:25  unbestätigt unasserted
11:27  Datenabschrift transcript of records
11:28  böllern to light / burn firecrackers
11:55  starke Resonanz strong response
11:58  ultraschalltomographisch by ultrasound tomography
11:59  Fußballlegende football legend
12:32  nichts Besonderes plain vanilla
13:39  Übersetzungswissenschaft translation studies
17:37  Trainerlegende coaching legend
17:39  Das Wittgensteinprogramm A Philosophical Investigation
19:12  Berliner Republik Berlin Republic
19:21  (jdn.) von etw. unterrichten to inform (sb.) about sth.
22:15  trockener Hals dry throat
23:39  ausgetrockneter Mund cotton-mouth
23:40  Spitzenwinzer top vintner

Weitere Sprachen

05:16  DE-RO   Gefrierschrank congelator
05:21  DE-RO   Sehenswürdigkeit atracție turistică
05:22  DE-RO   Pflanzenschutz protecția plantelor
05:25  DE-RO   ein Bedürfnis befriedigen a satisface o nevoie
05:26  DE-RO   Knast mititica
07:31  DE-RO   Sehenswürdigkeiten atracții turistice
07:32  DE-RO   Weltwissen cunoștințe despre lume
07:32  DE-RO   Weltwissen cunoștințe ale omenirii
07:32  DE-RO   Weltwissen cunoștințe ale lumii
08:34  DE-RO   öffentliches Verkehrsmittel mijloc de transport public
09:06  DE-RO   kapriziös capricios
09:27  DE-ES   Gehörgang conducto auditivo
09:55  DE-FR   Wegekuckuck grand géocoucou
09:55  DE-FR   Wegekuckuck géocoucou de Californie
09:55  DE-FR   Großer Rennkuckuck grand géocoucou
09:55  DE-FR   Großer Rennkuckuck géocoucou de Californie
09:55  DE-FR   Rennkuckuck géocoucou véloce
09:56  DE-FR   Jakobinerkuckuck coucou jacobin
10:40  EN-ES   behavioral conductual
10:42  EN-ES   buff-headed coucal cucal milo
10:43  EN-ES   tympanum tímpano
10:54  DE-IS   Gesundheit hraustleiki
10:54  DE-IS   empörter Gesichtsausdruck vandlætingarsvipur
10:56  DE-IS   Keimung spírun
10:57  DE-IS   Keimen spírun
10:57  DE-IS   Germination spírun
10:57  DE-IS   Aufkeimen spírun
11:11  DE-IS   Atemversagen öndunarbilun
11:12  DE-FI   Jakobinerkuckuck jakobiinikäki
11:12  DE-FI   Häherkuckuck harakkakäki
11:37  DE-RO   Fußballlegende legendă a fotbalului
12:18  DE-FR   Streifenkuckuck géocoucou tacheté
12:18  DE-FR   Häherkuckuck coucou geai
12:21  EN-PT   next Monday na próxima segunda-feira
12:22  EN-PT   next Monday a próxima segunda-feira
12:22  EN-PT   oganesson oganésson
12:23  EN-PT   past pretérito
12:23  EN-PT   proposals propostas
12:24  EN-PT   on the contrary pelo contrário
12:25  EN-PT   muscle músculo
12:25  EN-PT   anesthesia anestesia
12:26  EN-PT   watch relógio de pulso
12:26  EN-PT   A prophet has no honor in his own country. Santo de casa não faz milagre.
12:27  EN-PT   bitch vadia
12:32  EN-ES   Levaillant's cuckoo críalo listado
12:33  DE-ES   Häherkuckuck críalo europeo
12:39  EN-ES   aversion inquina
12:39  EN-ES   mouldy mohoso
12:40  EN-ES   provisionality provisionalidad
12:40  EN-ES   repellent repelente
12:40  EN-ES   imitation remedo
12:40  EN-ES   to be late tardar
12:41  EN-ES   patchwork quilt centón
12:41  EN-ES   mongrel mestizo
12:50  DE-SK   sicherheitshalber pre istotu
12:50  DE-SK   beabsichtigen mať v úmysle
13:08  DE-RO   Sportlegende legendă a sportului
13:09  DE-PT   am wenigsten o menos
13:12  DE-SV   Kondolenzkarte kondoleanskort
13:12  DE-SV   aufglühen att börja glöda
13:13  DE-SV   Koromandelkuckuck rödvingad skatgök
13:14  DE-SV   Kapkuckuck strimmig skatgök
13:14  DE-SV   Häherkuckuck skatgök
13:15  DE-SV   Jakobinerkuckuck jakobinskatgök
13:15  DE-SV   Mittwinter midvinter
13:19  DE-SV   unter Vorbehalt (von etw. ) med reservation (för ngt.)
13:19  DE-SV   Pfauenkuckuck påfågelgök
13:19  DE-SV   Drosselkuckuck trastgök
13:20  DE-SV   Rotschnabel-Grundkuckuck rödnäbbad markgök
13:20  DE-PT   Guten Rutsch! Feliz Ano Novo!
13:22  DE-ES   Kapkuckuck críalo listado
13:23  DE-PT   Gemüsehändlerin hortaliceira
13:23  DE-SV   Absetzerscheinungen utsättningssymptom
13:23  DE-SV   Absetzsymptome utsättningssymptom
13:23  DE-SV   Absetzerscheinungen utsättningssymtom
13:23  DE-SV   Absetzsymptome utsättningssymtom
13:24  DE-SV   wachsen und gedeihen att växa och frodas
13:25  DE-PT   Prosit Neujahr! Feliz Ano Novo!
13:28  DE-PT   wie versprochen como prometido
13:32  EN-SV   standard solution standardlösning
13:39  EN-ES   red-winged crested cuckoo críalo oriental
13:39  EN-ES   chestnut-winged cuckoo críalo oriental
14:03  DE-IS   Blütenknospe blómhnappur
14:15  DE-ES   Weißbauchkuckuck cucal ventriblanco
14:20  DE-SK   König Artus kráľ Artuš
14:31  DE-RO   was ... betrifft cât despre ...
14:37  DE-RO   Kündigung eines Vertrages denunțare a unui contract
14:37  DE-RO   Dornhai câine de mare
14:45  DE-RO   sich bedienen a se servi
14:48  DE-SV   Zauberformel trollformel
14:55  DE-SV   Fratzenkuckuck jättegök
14:56  DE-SV   Schimmer skimmer
15:03  DE-ES   Koromandelkuckuck críalo oriental
15:03  DE-ES   Fratzenkuckuck cuco tucán
15:03  EN-ES   channel-billed cuckoo cuco tucán
15:04  DE-IS   Mutant stökkbrigði
15:05  EN-ES   Portuguese luso
15:05  EN-ES   Portuguese lusitano
15:05  EN-ES   behind (the back of) sb. a espaldas de algn
15:54  DE-SV   unbestreitbar oneklig
16:49  DE-NL   Schaltsekunde schrikkelseconde
16:54  DE-NL   losbrechen losbarsten
17:00  DE-SV   sich schlängeln att vindla sig
17:00  DE-SV   sich winden att vindla sig
17:00  DE-SV   etw. bekommen att få ngt.
17:01  DE-SV   sich vorwagen att våga sig fram
17:01  DE-SV   sich hervorwagen att våga sig fram
17:01  DE-SV   etw. einbeulen att buckla till ngt.
17:15  DE-IS   Geologie jarðfræði
17:17  DE-IS   Geologe jarðfræðingur
17:18  DE-IS   Geologin jarðfræðingur
17:20  EN-FR   chronobiology chronobiologie
17:20  EN-FR   evolutionary biology biologie de l'évolution
17:20  EN-FR   evolutionary biology biologie évolutive
17:21  EN-FR   vaginismus vaginisme
17:32  DE-IS   Erdnussbutter hnetusmjör
17:40  DE-IS   Erdgeschoss jarðhæð
17:41  DE-SV   Lieblichkeit ljuvlighet
17:46  DE-SV   Kondolenzschreiben kondoleansbrev
17:46  DE-SV   Beileidsschreiben kondoleansbrev
17:46  DE-SV   Beileidsbrief kondoleansbrev
17:47  DE-SV   Kondolenzkarte sorgkort
17:51  DE-RU   Pfauenkuckuck павлинья кукушка
17:51  DE-RU   Drosselkuckuck дроздовидная кукушка
17:51  DE-RU   Streifenkuckuck четырёхкрылая кукушка
17:51  DE-RU   Wegekuckuck калифорнийская земляная кукушка
17:51  DE-RU   Wegekuckuck калифорнийская бегающая кукушка
17:51  DE-RU   Großer Rennkuckuck калифорнийская земляная кукушка
17:52  DE-RU   Großer Rennkuckuck калифорнийская бегающая кукушка
17:57  DE-RU   Rette und bewahre! Спаси и сохрани!
17:57  DE-RU   Funksprechgerät приёмопередатчик
17:57  DE-RU   Landesmeisterschaft чемпионат федеральной земли
17:57  DE-RU   jdn. verkuppeln свести кого-л.
17:58  DE-RU   Kampfsport единоборство
17:58  DE-RU   Bundesvertriebenengesetz закон о делах перемещённых лиц и беженцев
17:58  DE-RU   Fremdarbeiter иностранный рабочий
17:58  DE-RU   Austernseitling вёшенка обыкновенная
17:59  DE-RU   jdn. etw. lehren учить кого-л. чему-л.
17:59  DE-RU   Handelsmittelpunkt центр торговли
17:59  DE-RU   sich beruhigen угомониться
17:59  DE-RU   zappen щёлкать пультом
17:59  DE-RU   jdn./etw. aufspüren выследить кого-л./что-л.
17:59  DE-RU   jdn. zum Christentum bekehren обращать кого-л. в христианство
18:00  DE-RU   Kunsthandwerk художественное ремесло
18:00  DE-RU   Kunstgewerbe художественный промысел
18:00  DE-RU   Kunsthandwerk художественный промысел
18:00  DE-RU   Steingut штейнгут
18:00  DE-RU   Steingutgeschirr фаянсовая посуда
18:01  DE-RU   Ziselierhammer чеканочный молоток
18:01  DE-RU   Präge- чеканочный
18:01  DE-RU   Prägestanze чеканочный штамп
18:01  DE-RU   Künstlergruppe художественный ансамбль
18:01  DE-RU   Kunstgeschmack художественный вкус
18:01  DE-RU   Kunsthochschule художественный вуз
18:02  DE-RU   Kunstschaffen художественное творчество
18:02  DE-RU   künstlerisches Schaffen художественное творчество
18:02  DE-RU   Empiremode ампирная мода
18:03  DE-RU   Gebäude im Empirestil здание в стиле ампир
18:03  DE-RU   Peplos пеплос
18:03  DE-RU   Karmingimpel (обыкновенная) чечевица
18:03  DE-RU   Finift финифть
18:03  DE-RU   Kunstmuseum музей изобразительных искусств
18:04  DE-RU   Rostower Finift ростовская финифть
18:04  DE-RU   Uhrenarmband наручный часовой ремешок
18:04  DE-RU   Armband- наручный
18:04  DE-RU   Finift- финифтевый
18:04  DE-RU   Finift- финифтяный
18:04  DE-RU   Finiftohrringe финифтяные серьги
18:05  DE-RU   Finitum финитная форма глагола
18:05  DE-RU   finite Verbform финитная форма глагола
18:05  DE-RU   infinite Verbform нефинитная форма глагола
18:05  DE-RU   Infinitum бесконечность
18:05  DE-RU   ad infinitum бесконечно
18:06  DE-RU   Verbform глагольная форма
18:06  DE-RU   Dorf весь
18:06  DE-RU   Heroismus иройство
18:06  DE-RU   Heroismus геройство
18:08  DE-RU   vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen растекаться мыслью по древу
18:09  DE-RU   vom Hundertsten ins Tausendste kommen растекаться мыслью по древу
18:10  DE-RU   den Blick in die Vergangenheit richten обратить взгляд в глубь времён
18:10  DE-RU   die Untiefen des Meeres морская пучина
18:10  DE-RU   in den Tiefen des Wassers verschwinden скрыться в пучине вод
18:11  DE-RU   Anhäufung von Katastrophen пучина бедствий
18:11  DE-RU   Rektion управление глаголов
18:11  DE-RU   Du machst mich ganz verlegen. Ты меня смущаешь.
18:11  DE-RU   taxativ исчерпывающий
18:12  DE-RU   Ungereimtheit нескладица
18:12  DE-RU   das Land in einen Krieg stürzen ввергнуть страну в войну
18:12  DE-RU   Der Brief machte mich schwermütig. Письмо ввергло меня в уныние.
18:12  DE-RU   jdn. depressiv machen ввергнуть кого-л. в депрессию
18:13  DE-RU   Betriebszeitung многотиражка
18:13  DE-RU   Ermittlungsbeamter оперуполномоченный
18:13  DE-RU   lästig приставучий
18:13  DE-RU   knausern жидиться
18:13  DE-RU   knausern жидоморничать
18:13  DE-RU   knausern жидоморить
18:14  DE-RU   Geizhals жидомор
18:14  DE-RU   Pfennigfuchser жидомор
18:14  DE-RU   Knauser жидомор
18:14  DE-RU   Geizkragen жидомор
18:15  DE-RU   schütten отсыпа́ть
18:15  DE-RU   spendieren отсы́пать
18:15  DE-RU   spendieren отсыпа́ть
18:16  DE-RU   Hervarar-Saga сага о Хервёр
18:16  DE-RU   Vorzeitsagas саги о древних временах
18:16  DE-RU   Völsungensaga сага о Вёльсунгах
18:16  DE-RU   Isländersagas саги об исландцах
18:16  DE-RU   Getöteter убитый
18:16  DE-RU   niedergeschlagen убитый
18:17  DE-RU   deprimiert убитый
18:17  DE-RU   erzgescheit премудрый
18:17  DE-RU   knifflig премудрый
18:17  DE-RU   Geld verpulvern убить деньги
18:17  DE-RU   gramgebeugt убитый горем
18:17  DE-RU   gefallener Soldat убитый солдат
18:17  DE-RU   Gefallener убитый
18:19  DE-RU   Ringschlüssel накидной гаечный ключ
18:19  DE-RU   Gabelschlüssel вилочный гаечный ключ
18:19  DE-RU   Ratschenschlüssel ключ с трещоткой
18:20  DE-RU   Sarykamysch-Senke Сарыкамышская котловина
18:20  DE-RU   Kuma-Manytsch-Niederung Кумо-Манычская впадина
18:21  DE-RU   Einzelmaschine отдельная машина
18:21  DE-RU   abarbeiten обрабатывать
18:21  DE-RU   Problembehebung устранение неисправностей
18:21  DE-RU   Verpackungsvorschrift инструкция по упаковке
18:21  DE-RU   Voreinstellung установка по умолчанию
18:21  DE-RU   Vorgabe стандартное значение
18:21  DE-RU   Bereitstellung приведение в состояние готовности
18:21  DE-RU   verschroten дробить
18:22  DE-RU   Prüfzelle испытательная камера
18:22  DE-RU   Maschinentagebuch машинный журнал
18:22  DE-RU   Aralo-Kaspische Niederung Арало-Каспийская низменность
18:22  DE-RU   Kellner человек
18:23  DE-RU   Bienenstock кошница
18:39  DE-FR   Kapkuckuck coucou de Levaillant
18:40  DE-PT   Pfauenkuckuck peixe-frito-pavonino
18:40  DE-PT   Häherkuckuck cuco-rabilongo
18:41  DE-FR   Koromandelkuckuck coucou à collier
18:42  DE-FR   Koromandelkuckuck coucou de Coromandel
18:42  DE-FR   Koromandelkuckuck coucou à ailes marron
18:43  DE-NL   Schamanismus sjamanisme
18:43  DE-NL   Zurvanismus zurvanisme
18:43  DE-NL   Zervanismus zurvanisme
18:43  DE-NL   Lamarckismus lamarckisme
18:43  DE-NL   Vaginismus vaginisme
18:44  DE-NL   Schildvulkan schildvulkaan
18:44  DE-NL   Gastrulation gastrulatie
18:44  DE-NL   Neurulation neurulatie
18:44  DE-NL   hyperbolisches Paraboloid hyperbolische paraboloïde
18:44  DE-NL   elliptisches Paraboloid elliptische paraboloïde
18:44  DE-NL   Hyperboloid hyperboloïde
18:44  DE-NL   einschaliges Hyperboloid eenbladige hyperboloïde
18:44  DE-NL   zweischaliges Hyperboloid tweebladige hyperboloïde
18:44  DE-NL   Multiplikation vermenigvuldigen
18:45  DE-NL   Addition optellen
18:45  DE-NL   Bleivergiftung loodvergiftiging
18:45  DE-NL   Saturnismus saturnisme
18:45  DE-NL   Katalonien Catalonië
18:45  DE-NL   Apulien Apulië
18:45  DE-NL   Balmer-Serie Balmerreeks
18:45  DE-NL   Balmer-Formel Balmerformule
18:45  DE-NL   Lyman-Serie Lymanreeks
18:45  DE-NL   Ultraschall ultrageluid
18:45  DE-NL   Longitudinalwelle longitudinale golf
18:45  DE-NL   Längswelle longitudinale golf
18:45  DE-NL   Permittivität permittiviteit
18:45  DE-NL   signiertes Maß gesigneerde maat
18:45  DE-NL   Säugetierkunde mastologie
18:46  DE-NL   Mammalogie mastozoölogie
18:46  DE-NL   Seitenhalbierende zwaartelijn
18:46  DE-FR   Glattschnabelani ani à bec lisse
18:47  DE-FR   Fratzenkuckuck coucou présageur
19:11  DE-ES   Breitschopf-Seidenkuckuck cúa de Verreaux
19:11  DE-ES   Celebeskuckuck cucal de Célebes
19:11  DE-ES   Blasskopfkuckuck cucal milo
19:11  DE-NL   Schwerlinie zwaartelijn
19:12  DE-NL   Nagel-Punkt punt van Nagel
19:12  DE-NL   Kiepert-Hyperbel hyperbool van Kiepert
19:12  DE-NL   Schiffler-Punkt punt van Schiffler
19:12  DE-NL   Satz von Schiffler stelling van Schiffler
19:12  DE-NL   Exeter-Punkt Exeter punt
19:12  DE-NL   Bevan-Punkt punt van Bevan
19:12  DE-NL   Kosnita-Punkt punt van Kosnita
19:12  DE-NL   Satz von Kosnita stelling van Kosnita
19:12  DE-NL   Clawson-Punkt punt van Clawson
19:12  DE-NL   Satz von Brianchon stelling van Brianchon
19:12  DE-NL   Steiner-Inellipse Steiners ingeschreven ellips
19:12  DE-NL   trilineare Koordinaten trilineaire coördinaten
19:12  DE-NL   Steiner-Ellipse Steiners omgeschreven ellips
19:13  DE-NL   Steiner-Umellipse Steiners omgeschreven ellips
19:13  DE-NL   Steiner-Ellipse Steinerellips
19:13  DE-NL   Satz von Marden stelling van Marden
19:13  DE-NL   Kählermannigfaltigkeit Kähler-variëteit
19:13  EN-ES   Jacobin cuckoo críalo blanquinegro
19:13  DE-NL   Fresnel-Integral fresnelintegraal
19:13  EN-ES   pied (crested) cuckoo críalo blanquinegro
19:13  DE-NL   Fixpunktsatz von Banach contractiestelling van Banach
19:13  DE-NL   Legendre-Transformation legendretransformatie
19:13  EN-ES   great spotted cuckoo críalo europeo
19:13  DE-NL   Transversalwelle transversale golf
19:13  DE-NL   konvexe Menge convexe verzameling
19:13  DE-NL   Matrizenaddition matrixoptelling
19:13  DE-NL   Matrixaddition matrixoptelling
19:14  EN-ES   black-throated coucal cucal ventriblanco
19:14  DE-NL   Inserat zoekertje
19:14  DE-NL   etw. beachten iets in acht nemen
19:14  EN-ES   bay coucal cucal de Célebes
19:14  EN-ES   Verreaux's coua cúa de Verreaux
19:15  DE-NL   einen / eins draufsetzen een versnelling hoger schakelen
19:18  DE-SK   Coronavirus koronavírus
19:19  DE-SK   koronar koronárny
19:19  DE-SK   Rugbyspielerin ragbistka
19:19  DE-SK   Rugbyspielerin hráčka ragby
19:19  DE-SK   Rugbyball ragbyová lopta
19:19  DE-SK   Rugbyspiel ragbyový zápas
19:19  DE-SK   Titel titul
19:19  DE-SK   Meistertitel majstrovský titul
19:19  DE-SK   olfaktorisch olfaktorický
19:20  DE-SK   Wellenbrecher vlnolam
19:20  DE-SK   Dauerwurst trvanlivá saláma
19:23  DE-ES   unfreiwillig involuntario
19:23  DE-ES   Wirtschaftswunder milagro económico
19:24  DE-ES   Jakobinerkuckuck críalo blanquinegro
19:25  DE-ES   sich an etw. festhalten sujetarse a algo
19:25  DE-ES   sich an etw. festhalten aferrarse a-algn/algo
19:25  DE-ES   übel zugerichtet maltrecho
19:26  DE-ES   mit Reif überzogen escarchado
19:27  DE-ES   Tücke pega
19:29  EN-SK   defeated porazený
19:29  EN-SK   half pola
19:29  EN-SK   half polka
19:30  EN-SK   congenital kongenitálny
19:30  EN-SK   congenital vrodený
19:30  EN-SK   undifferentiated cell nediferencovaná bunka
19:30  EN-SK   myogenesis myogenéza
19:31  EN-SK   with the naked eye voľným okom
19:31  EN-SK   predictor of sth. indikátor n-čoho
19:31  EN-SK   sublime nádherný
19:31  EN-SK   sublime úžasný
19:31  EN-SK   sublime božský
19:32  EN-SK   sublime dokonalý
19:32  EN-SK   sublime nezabudnuteľný
19:32  EN-SK   sublime mimoriadny
19:32  EN-SK   to coarsen zdrsnieť
19:32  EN-SK   coarsely neokrôchane
19:32  EN-SK   coarsely vulgárne
19:32  EN-SK   coarseness hrubosť
19:32  EN-SK   coarseness drsnosť
19:32  EN-SK   coarseness nekultivovanosť
19:32  EN-SK   coarseness vulgárnosť
19:33  EN-SK   coarseness neokrôchanosť
19:33  EN-SK   Christian apologist apologét
19:33  EN-SK   Christian apologist apologéta
19:33  EN-SK   comprehensible zrozumiteľný
19:33  EN-SK   comprehensible pochopiteľný
19:33  EN-SK   comprehensibly zrozumiteľne
19:33  EN-SK   comprehensibly pochopiteľne
19:33  EN-SK   comprehensibility zrozumiteľnosť
19:33  EN-SK   comprehensibility pochopiteľnosť
19:33  EN-SK   incomprehensible nezrozumiteľný
19:33  EN-SK   incomprehensible nepochopiteľný
19:34  EN-SK   incomprehensibly nepochopiteľne
19:34  EN-SK   incomprehensibly nezrozumiteľne
19:34  EN-SK   incomprehensibility nezrozumiteľnosť
19:34  EN-SK   incomprehensibility nepochopiteľnosť
19:34  EN-SK   comprehensibly chápateľne
19:34  EN-SK   comprehensible chápateľný
19:34  EN-SK   readily jednoducho
19:34  EN-SK   transplant rejection odvrhnutie transplantovaného orgánu
19:34  EN-SK   to reject sth. odvrhnúť n-čo
19:34  EN-SK   to reject a transplant neprijať transplantát
19:34  EN-SK   Alaska Range Aljašský chrbát
19:35  EN-SK   nomenclature terminológia
19:35  EN-SK   pedagogy pedagogika
19:36  EN-SK   age doba
20:08  DE-FR   Sennerei marcairie
20:15  DE-FR   (in etw. ) eindringen pénétrer (dans qc.)
20:26  DE-RO   anaphorisch anaforic
20:27  DE-RO   Deutsch-Ostafrika Africa Germană de Est
20:27  DE-RO   jdn./etw. googeln a căuta pe cineva/ceva
20:27  DE-RO   etw. hinaufheben a ridica ceva
20:28  DE-RO   Lykanthrop licantrop
20:28  DE-RO   Lykanthropie licantropie
20:33  DE-FR   Experimentieren expérimentation
21:46  DE-RO   Kunstliebhaber iubitor de artă
23:18  EN-RU   linear function линейная функция
23:18  EN-RU   gamma function гамма-функция
23:20  EN-RU   indecently непристойно
23:24  DE-FR   sich betroffen fühlen se sentir visé
23:24  DE-FR   wohl gezielt bien visé
23:24  DE-FR   Ziel etw. sein être visé par qc.
23:25  DE-FR   mit etw. gemeint sein être visé par qc.
23:30  EN-PL   wretchedly koszmarnie
23:31  EN-PL   noble par
23:31  EN-PL   moronic debilny
23:33  EN-PL   conflagration olbrzymi pożar
23:34  EN-PL   numb with fear sparaliżowany strachem