Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Jänner 2020

02:11  Bedeutung haben to carry weight
05:03  Wohngebäudeversicherung residential building insurance
05:03  Korallenriffküste coral reef coast
05:09  zum großen Teil to a large extent
05:25  Kostentheorie cost theory
05:26  Raumwirtschaft spatial economics
05:26  Saatbeetbereitung seedbed preparation
05:28  Kampagnenleiter campaign leader
05:28  Kampagnenleiterin campaign leader
05:29  Blauaugen-Kuskus blue-eyed cuscus
05:29  rubinfarbig of ruby-red color
05:29  rubinfarbig of ruby-red colour
05:29  weinrot ruby-colored
05:45  erweiterter Phänotyp extended phenotype
09:05  Wölbacker ridge and furrow (field)
09:05  Zusammenpflügen gathering
09:06  Einfaltspinsel dunderhead
09:06  fossiler Kotballen coprolite
09:08  Pterylae pterylae
09:09  Federfluren pterlyae
09:09  Laderaum cargo area
09:12  Korallenfazies coral facies
09:56  zu einem erheblichen Prozentsatz by a significant percentage
10:19  Totschlag manslaughter
10:23  Zauberin sorcerer
10:25  und damit auch ... and, by association, ...
10:26  in einer bestimmten Höhe at a specific amount
11:39  Rundkopf-Ährenfisch big-scale sand smelt
11:40  Priesterfisch sand smelt
11:41  Meerschaum big-scale sand smelt
11:42  Federpigment feather pigment
11:46  Flügelsporn wing spur
11:46  Federraine apterylae
15:30  Passage aus einem Buch passage from a book
15:33  etw. bremsen to retard sth.
15:38  Radialarterie radial artery
16:20  Akkretionslinie accretion line
16:20  Radialelement radial element
16:20  Radialposition radial position
16:20  radiale Lage radial position
16:20  Radiallage radial position
16:20  Radialbeschleunigung radial acceleration
16:20  radiale Verteilung radial distribution
16:21  Radialfilter radial filter
16:22  Korallenhalsband coral necklace
16:22  endothecal endothecal
16:50  Datenvolumen data volume
18:50  Vorbereitungsspiel preparation match
18:53  Torumrandung woodwork
18:54  Spitze front runner
18:54  Kaliumiodidverordnung Potassium Iodide Ordinance
18:54  Bundesteilhabegesetz Federal Participation Act
18:55  Brimsennocken
18:56  Kaktusamethyst cactus amethyst
19:00  Süß-Tagetes sweet mace
19:19  sekundärrechtlich in / of / governed by secondary legislation
19:19  Betriebsmittelkennzeichen reference identifier
19:20  Eisenbahnfanatiker gricer
19:23  Sperren ohne Ball obstruction
19:24  Spielergewerkschaft Players' Union
19:26  Tränke abreuvoir
19:26  Ausbindung branch-off line
19:27  Pirola wintergreen
19:27  Detrusorkontraktion contraction of the detrusor
19:28  Süß-Tagetes sweetscented marigold
19:31  Dolomit dolostone
22:12  Karibische Asbestkoralle deadman's / dead man's fingers
22:12  Karibische Asbestkoralle corky seafinger / sea finger
22:13  Handamputation hand amputation
22:13  Fingeramputation finger amputation
22:19  Freiübungen calisthenics

Weitere Sprachen

00:03  EN-SK   to garnish obložiť
00:05  EN-SK   to garnish ozdobiť
00:06  EN-SK   investigation šetrenie
00:07  EN-SK   in the end napokon
02:37  EN-HR   crusher drobilica
02:37  EN-HR   to spend potrošiti
02:37  EN-HR   Midnight Mass ponoćka
02:38  EN-HR   Christmas Mass ponoćka
02:38  EN-HR   officials dužnosnici
02:38  EN-HR   around noon o podne
02:38  EN-HR   around noon oko podneva
02:38  EN-HR   around noon oko podne
02:38  EN-HR   throughout the world diljem svijeta
02:39  EN-HR   fish fingers riblji štapići
02:39  EN-HR   wimp mlakonja
02:39  EN-HR   members članovi
02:40  EN-HR   (all) around the world diljem svijeta
02:40  EN-HR   drums bubnjevi
02:40  EN-HR   white beans bijeli grah
02:40  EN-HR   tangerine mandarina
02:41  EN-HR   chamois divokoza
02:41  EN-HR   cheeks obrazi
02:42  EN-HR   to draw risati
02:43  EN-HR   roads ceste
02:43  EN-HR   black sheep crna ovca
02:43  EN-HR   cashier blagajnik
02:43  EN-HR   Bosnia-Herzegovina Bosna i Hercegovina
02:44  EN-HR   creepy jezivo
02:44  EN-HR   roses ruže
02:44  EN-HR   hours sati
02:44  EN-HR   hands ruke
02:44  EN-HR   sooner or later prije ili kasnije
02:45  EN-HR   weekday radni dan
02:45  EN-HR   outlaw odmetnik
02:46  EN-IT   stall bancarella
02:46  EN-IT   relay relè
02:46  EN-IT   million dollars milione di dollari
02:47  EN-IT   bunch mazzo
02:47  EN-IT   untalented sprovveduto
02:47  EN-IT   adult adulto
02:47  EN-IT   to explain sth. spiegare qc.
02:49  DE-IT   vor fa
02:49  DE-IT   musikalische Darbietung esecuzione musicale
02:49  DE-IT   (langer) Lulatsch spilungone
02:50  DE-IT   überhaps approssimativamente
02:50  DE-IT   sich stürzen tuffarsi
02:50  DE-IT   sich Hals über Kopf in etw. stürzen tuffarsi in qc.
02:50  DE-IT   Laplace-Gleichung equazione di Laplace
02:50  DE-IT   Dirichlet-Randbedingung condizione al contorno di Dirichlet
02:50  DE-IT   zugeordnetes Legendrepolynom polinomio associato di Legendre
02:50  DE-IT   Legendre-Polynom polinomio di Legendre
02:50  DE-IT   Schuhschnabel becco a scarpa
02:51  DE-IT   Neumünder deuterostomi
02:51  DE-IT   Neumundtiere deuterostomi
02:51  DE-IT   Deuterostomia deuterostomi
02:51  DE-IT   Spitzschopf-Seidenkuckuck cua crestato
02:51  DE-IT   Chinotto chinotto
02:51  DE-IT   Äffchen scimmiotto
02:52  DE-IT   Medizinkästchen armadietto dei medicinali
02:52  DE-IT   Kostenvoranschlag preventivo delle spese
02:53  DE-IT   jdn. belasten opprimere qn.
02:53  DE-IT   jdn. umwerfen accasciare qn.
02:53  DE-IT   Geigenharz colofonia
02:53  DE-IT   Lafettensporn vomere
02:54  DE-IT   aufgehängt appeso
02:54  DE-IT   Hinterhalt laccio
02:54  DE-IT   Eierschwammerl gallinaccio
02:55  DE-IT   Sinter scoria
02:55  DE-IT   mühsam a malapena
02:55  DE-IT   überschlagsmäßig approssimativamente
02:55  DE-IT   geschlaucht stremato
02:56  DE-IT   Fachgebiet dominio
02:56  DE-IT   Entzündung der Speiseröhre esofagite
02:57  DE-IT   gleichbedeutend equivalente
02:58  DE-IT   bei da
02:58  DE-IT   von da
02:58  DE-IT   etw. mieten prendere a nolo qc.
02:59  EN-HR   taxes porezi
02:59  EN-HR   men ljudi
02:59  EN-HR   half-sister polusestra
02:59  EN-HR   half-brother polubrat
03:00  EN-HR   half-time poluvrijeme
03:00  EN-HR   wrong u krivu
03:01  EN-HR   men muškarci
03:01  EN-HR   Christmas Mass polnoćka
03:04  DE-HR   Ausfall ispad
03:04  DE-HR   Schließen zatvaranje
03:05  DE-HR   Geisterstadt grad duhova
03:05  DE-HR   Kasse kasa
03:05  DE-HR   für sich za sebe
03:05  DE-HR   rund um die Uhr cijeli dan
03:05  DE-HR   Pik vis
03:06  DE-HR   im Ausland vani
03:06  DE-HR   perplex zatečen
03:06  DE-HR   Rübe tintara
03:06  DE-HR   Katarakt siva mrena
03:06  DE-HR   überwiegend većim dijelom
03:07  DE-HR   Rückgrat kičma
03:07  DE-HR   kampflos bez borbe
03:07  DE-HR   einvernehmlich sporazumno
03:07  DE-HR   mütterlicherseits s majčine strane
03:07  DE-HR   zuweilen tu i tamo
03:08  DE-HR   Serviervorschlag prijedlog za serviranje
03:08  DE-HR   Serviervorschlag prijedlog za posluživanje
03:08  DE-HR   Karlovac Karlovac
03:08  DE-HR   Karlstadt Karlovac
03:08  DE-HR   fernsehen gledati televiziju
03:08  DE-HR   gelegentlich tu i tamo
03:08  DE-HR   verseucht zagađeno
03:09  DE-HR   Stockfisch bakalar
03:09  DE-HR   Stockfisch suhi bakalar
03:09  DE-HR   Oliven olive
03:09  DE-HR   Olive oliva
03:09  DE-HR   Croissant kroason
03:09  DE-HR   Croissant kroasan
03:09  DE-HR   Olive ulika
03:09  DE-HR   vor Gericht na sudu
03:10  DE-HR   Stockfisch štokfiš
03:10  DE-HR   empor prema gore
03:10  DE-HR   Zwiebel luk
03:11  DE-HR   Fußnagel nokat
03:11  DE-HR   Fingernagel nokat
03:11  DE-HR   Katarakt katarakta
03:11  DE-HR   Nagel nokat
03:11  DE-HR   mehrfach više puta
03:11  DE-HR   mehrfach u više navrata
03:11  DE-HR   bei Tage po danu
03:12  DE-HR   je nach Bedarf ovisno o potrebi
03:12  DE-HR   in der Umgangssprache u razgovornom jeziku
03:12  DE-HR   von A bis Z od A do Ž
03:12  DE-HR   durchgehend danju i noću
03:12  DE-HR   untertags preko dana
03:12  DE-HR   nie wieder nikad više
03:13  DE-HR   darüber o tome
03:13  DE-HR   letztlich na kraju
03:14  EN-HR   due date dospijeće
03:14  EN-HR   to empty prazniti
03:15  EN-HR   substance supstanca
03:16  EN-HR   ambulance car hitna pomoć
03:16  EN-HR   church crkva
03:18  EN-NL   Tabon Man tabonmens
03:18  EN-NL   Spanish–American War Spaans-Amerikaanse Oorlog
03:18  EN-NL   green shield bug groene stinkwants
03:18  EN-NL   horned dung beetle eenhoornmestkever
03:18  EN-NL   large bee-fly / bee fly gewone wolzwever
03:18  EN-NL   forest caterpillar hunter grote poppenrover
03:18  EN-NL   forest fly paardenluisvlieg
03:19  EN-NL   swift lousefly gierzwaluwluisvlieg
03:19  EN-NL   lappet (moth) eikenblad
03:19  EN-NL   green shield bug groene schildwants
03:19  EN-NL   green shield bug groene wants
03:19  EN-NL   dock bug zuringwants
03:19  EN-NL   sloe bug bessenwants
03:19  EN-NL   western conifer seed bug bladpootrandwants
03:19  EN-NL   dock bug fluweelbruine randwants
03:19  EN-NL   dock bug lederwants
03:19  EN-NL   buff footman naaldboombeertje
03:20  EN-NL   dark chestnut donkere winteruil
03:20  EN-NL   red-headed chestnut roodkopwinteruil
03:20  EN-NL   small dotted footman klein muisbeertje
03:20  EN-NL   Tickell's thrush Tickells lijster
03:20  EN-NL   white-collared blackbird witkraaglijster
03:20  EN-NL   (African) bare-eyed thrush brillijster
03:20  EN-NL   russet nightingale-thrush bruinkopdwerglijster
03:21  EN-NL   black-headed nightingale-thrush zwartkopdwerglijster
03:21  EN-NL   slaty-backed nightingale-thrush grijsrugdwerglijster
03:21  EN-NL   spur-winged lapwing sporenkievit
03:21  EN-NL   Bengal eagle-owl / eagle owl Bengaalse oehoe
03:21  EN-NL   spotted greenshank gevlekte groenpootruiter
03:22  EN-NL   spotted redshank zwarte ruiter
03:22  EN-NL   blacksmith plover smidsplevier
03:22  EN-NL   red-wattled lapwing Indische kievit
03:22  EN-NL   southern lapwing Chileense kievit
03:22  EN-NL   Verreaux's eagle zwarte arend
03:22  EN-NL   white-tailed plover witstaartkievit
03:23  EN-NL   river lapwing Indische sporenkievit
03:23  EN-NL   black-headed plover zwartkopkievit
03:23  EN-NL   red-and-white crake roodbonte dwergral
03:23  EN-NL   Nordmann's greenshank Nordmanns groenpootruiter
03:23  EN-NL   Indian eagle-owl / eagle owl Bengaalse oehoe
03:23  EN-NL   white-tailed lapwing witstaartkievit
03:23  EN-NL   Senegal lapwing rouwkievit
03:24  EN-NL   rock eagle-owl / eagle owl Bengaalse oehoe
03:24  EN-NL   spotted nightingale-thrush gevlekte dwerglijster
03:24  EN-NL   painted stork Indische nimmerzat
03:24  EN-NL   forest eagle-owl / eagle owl bosoehoe
03:24  EN-NL   black-headed lapwing zwartkopkievit
03:25  EN-NL   (African) black eagle zwarte arend
03:25  EN-NL   Cape teal Kaapse taling
03:25  EN-NL   white-headed mousebird witkopmuisvogel
03:25  EN-NL   chestnut forest rail / forest-rail Nieuw-Guinese kaneelral
03:28  EN-HR   kin rod
03:32  DE-HR   an der Spitze na čelu
03:32  DE-HR   Satan Sotona
03:32  DE-HR   abwärts prema dolje
03:32  DE-HR   das Bewusstsein verlieren izgubiti svijest
03:33  DE-HR   jeden Tag svakog dana
03:33  DE-HR   Studien studiji
03:33  DE-HR   Stechmücke moskito
03:33  DE-HR   in der Mitte u sredini
03:34  DE-HR   Osterei pisanica
03:34  DE-HR   nach Bedarf prema potrebi
03:34  DE-HR   sehr gut veoma dobro
03:35  DE-HR   im Falle u slučaju
03:35  DE-HR   rund um die Uhr danju i noću
03:35  DE-HR   Junge mladi
03:35  DE-HR   das nächste Mal sljedeći put
03:36  DE-HR   nach oben prema gore
03:36  DE-HR   je nach Bedarf po potrebi
03:36  DE-HR   nach unten prema dolje
03:36  DE-HR   zugedeckt pokriven
03:37  DE-HR   Rettung hitna
03:37  DE-HR   Krem krema
03:37  DE-HR   in der Lage u stanju
03:37  DE-HR   Tag und Nacht danju i noću
03:38  DE-HR   von Zeit zu Zeit tu i tamo
03:38  DE-HR   am Nachmittag poslije podne
03:39  DE-HR   unter Kontrolle pod kontrolom
03:39  DE-HR   von Kopf bis Fuß od glave do pete
03:39  DE-HR   bis dorthin do tamo
03:39  DE-HR   bei Tag und (bei) Nacht danju i noću
03:40  DE-HR   unter Kontrolle pod nadzorom
03:40  DE-HR   am Nachmittag popodne
03:40  DE-HR   behindern remetiti
03:40  DE-HR   Nichtstun dokolica
03:41  DE-HR   lutschen sisati
03:41  DE-HR   Ungewissheit nesigurnost
03:41  DE-HR   Unsicherheit nesigurnost
03:42  DE-HR   Gewinde navoj
03:42  DE-HR   unzumutbar neprihvatljivo
03:42  DE-HR   gaga blesav
03:42  DE-HR   Besetzung okupacija
03:43  DE-LA   Amphora amphora
03:44  DE-LA   Maß mensura
03:44  DE-LA   den Oberbefehl haben imperare
03:44  DE-LA   Geldwesen res pecuniaria
03:44  DE-LA   Geldgeschäft res pecuniaria
03:50  EN-NL   Leach's spider crab gladde sponspootkrab
03:50  EN-NL   two-toed amphiuma tweetenige aalsalamander
03:50  EN-NL   montane shrew Amerikaanse bergspitsmuis
03:50  EN-NL   American badger Amerikaanse das
03:50  EN-NL   black (spiny-tailed) iguana witzwarte grondleguaan
03:51  EN-NL   common alligator Amerikaanse alligator
03:51  EN-NL   black (spiny-tailed) iguana zwarte stekelstaartleguaan
03:51  EN-NL   concert pianist concertpianist
03:51  EN-NL   double bass contrabas
03:51  EN-NL   badminton player badmintonner
03:52  EN-NL   badminton player badmintonster
03:52  EN-NL   favorite food lievelingseten
03:52  EN-NL   favourite food lievelingseten
03:52  EN-NL   mushroom paddenstoel
03:57  EN-HR   bottle flaša
03:57  EN-HR   solution otopina
03:57  EN-HR   lithium litij
03:57  EN-HR   potassium kalij
03:57  EN-HR   aluminium aluminij
03:57  EN-HR   sodium natrij
03:57  EN-HR   nitrogen dušik
03:58  EN-HR   argon argon
03:58  EN-HR   silicon silicij
03:58  EN-HR   boron bor
03:58  EN-HR   fluorine fluor
03:58  EN-HR   neon neon
03:58  EN-HR   chlorine klor
03:58  EN-HR   sulfur sumpor
03:58  EN-HR   sulphur sumpor
03:59  EN-HR   gut crijevo
03:59  EN-HR   appetite apetit
03:59  EN-HR   Easter vigil vazmeno bdjenje
03:59  EN-HR   Easter vigil uskrsno bdjenje
03:59  EN-HR   Marrakech Marakeš
03:59  EN-HR   beverage piće
03:59  EN-HR   drink napitak
03:59  EN-HR   beverage napitak
04:00  EN-HR   refreshment beverage osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   liquid refreshment osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   cooling drink osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   soft drink osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   refreshing drink osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   refreshment osvježavajuće piće
04:00  EN-HR   soft drink gazirano piće
04:00  EN-HR   soft drink gazirani napitak
04:00  EN-HR   to present prezentirati
04:00  EN-HR   to present predstaviti
04:00  EN-HR   present prezent
04:00  EN-HR   bag vrećica
04:00  EN-HR   favorite miljenik
04:01  EN-HR   favourite miljenik
04:01  EN-HR   to drink popiti
04:01  EN-HR   skimmed obrano
04:01  EN-HR   recipient primatelj
04:01  EN-HR   receiver primatelj
04:01  EN-HR   addressee primatelj
04:01  EN-HR   consignee primatelj
04:02  EN-HR   Happy New Year! Sretna nova godina!
04:02  EN-HR   Happy New Year! Sretna Nova godina!
04:02  EN-HR   guest uzvanik
04:02  EN-HR   invited guest uzvanik
04:02  EN-HR   across the street preko puta
04:02  EN-HR   righteous čestit
04:03  EN-HR   arch luk
04:03  EN-HR   rennet sirilo
04:03  EN-HR   payee primatelj
04:03  EN-HR   midwife babica
04:04  EN-HR   deceased pokojni
04:04  EN-HR   to hurt ozlijediti
04:04  EN-HR   hour hand kazaljka sata
04:04  EN-HR   to watch motriti
04:04  EN-HR   to watch promatrati
04:04  EN-HR   farther dalje
04:04  EN-HR   local time mjesno vrijeme
04:04  EN-HR   cape rt
04:04  EN-HR   signpost putokaz
04:04  EN-HR   to hide kriti se
04:04  EN-HR   slander objeda
04:05  EN-HR   slander potvora
04:05  EN-HR   sleazy ljigav
04:05  EN-HR   portion obrok
04:05  EN-HR   ration obrok
04:05  EN-HR   daring odvažan
04:05  EN-HR   false oath lažno svjedočenje
04:05  EN-HR   minestrone minestrone
04:05  EN-HR   false oath krivokletstvo
04:05  EN-HR   false oath lažna prisega
04:05  EN-HR   perjury lažna prisega
04:05  EN-HR   perjury lažno svjedočenje
04:05  EN-HR   amendment amandman
04:06  EN-HR   error kvar
04:06  EN-HR   error smetnja
04:06  EN-HR   late pokojni
04:06  EN-HR   litigation parnica
04:06  EN-HR   to simmer krčkati
04:06  EN-HR   to simmer krčkati se
04:06  EN-HR   perjury krivokletstvo
04:06  EN-HR   stew varivo
04:06  EN-HR   national coach izbornik
04:07  EN-HR   vegetable stew varivo s povrćem
04:07  EN-HR   physics fizika
04:07  EN-HR   law office advokatura
04:07  EN-HR   main dish glavno jelo
04:07  EN-HR   maturity date dospijeće
04:07  EN-HR   lung pluća
04:07  EN-HR   meniscus meniskus
04:08  EN-HR   meniscus menisk
04:08  EN-HR   maturity dospijeće
04:08  EN-HR   advocacy advokatura
04:08  EN-HR   persuasive uvjerljiv
04:08  EN-HR   non-carbonated negaziran
04:08  EN-HR   distracted rastresen
04:09  EN-HR   shopping cart šoping-kolica
04:09  EN-HR   shopping cart kolica za šoping
04:09  EN-HR   retired person umirovljenik
04:09  EN-HR   pate bulja
04:09  EN-HR   pate tintara
04:09  EN-HR   demonstration demonstracija
04:09  EN-HR   demonstration prosvjed
04:10  EN-HR   feet noge
04:10  EN-HR   mothers majke
04:10  EN-HR   eyebrows obrve
04:10  EN-HR   bones kosti
04:10  EN-HR   lies laži
04:11  EN-HR   pate glava
04:11  EN-HR   Shut up! Zaveži!
04:11  EN-HR   Shut up! Umukni!
04:11  EN-HR   Shut up! Začepi!
04:11  EN-HR   neighbour susjed
04:11  EN-HR   heads glave
04:11  EN-HR   fathers očevi
04:12  EN-HR   thoughts misli
04:12  EN-HR   music mjuza
04:13  EN-HR   current struja
04:18  DE-IT   Smaragdkuckuck cuculo smeraldino africano
04:18  DE-IT   Streifenkuckuck cuculo striato
04:19  DE-IT   Riesenani ani maggiore
04:19  DE-IT   Jakobinerkuckuck cuculo bianco e nero
04:19  DE-IT   Kapkuckuck cuculo di Levaillant
04:19  DE-IT   Pfauenkuckuck cuculo (corridore) pavonino
04:19  DE-IT   Breitschopf-Seidenkuckuck cua di Verreaux
04:19  DE-IT   Nervenärztin neurologa
04:19  DE-IT   Nervenarzt neurologo
04:20  DE-IT   Speckwürfel cubetto di speck
04:51  DE-SK   emotional citový
04:51  DE-SK   emotional citovo
04:51  DE-SK   emotional citove
04:52  DE-SK   emotional emocionálne
04:52  DE-SK   glotzen vytriešťať oči
04:52  DE-SK   glotzen vypliešťať oči
07:43  DE-RO   vom Ausblick enttäuscht dezamăgit de priveliște
07:44  DE-RO   auf einen Schlag deodată
07:49  DE-RO   jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln a confunda pe cineva/ceva cu cineva/ceva
08:20  DE-RO   Ausgleichszeit recuperare
08:20  DE-RO   Einfassung împrejmuire
08:52  DE-FI   Druckknopf neppari
08:52  DE-FI   Playstation® pleikkari
08:52  DE-FI   Zwergpinscher kääpiöpinseri
08:52  DE-FI   Hula-Hoop-Reifen hulavanne
08:52  DE-FI   Glatteis peilijää
08:52  DE-FI   Spiegeleis peilijää
08:52  DE-FI   Plastiktüte muovikassi
08:53  DE-FI   Diakon diakoni
08:53  DE-FI   urkomisch ratkiriemukas
08:53  DE-FI   zum Totlachen ratkiriemukas
08:53  DE-FI   saukomisch ratkiriemukas
08:53  DE-FI   Schlagschuss lämäri
08:53  DE-FI   Schlagschuss lyöntilaukaus
08:53  DE-FI   Handgelenkschuss rannelaukaus
08:54  DE-FI   Chromstahl kromiteräs
08:54  DE-FI   Radialreifen vyörengas
08:54  DE-FI   Gürtelreifen vyörengas
08:54  DE-FI   Diagonalreifen ristikudosrengas
08:55  EN-FI   greater ani isoani
08:55  EN-FI   smooth-billed ani ani
08:55  EN-FI   groove-billed ani uurrenokka-ani
08:55  EN-FI   white-browed coucal puputtajakukaali
08:55  EN-FI   lark-heeled cuckoo puputtajakukaali
08:55  EN-FI   condensation tiivistyminen
08:55  EN-FI   pavonine cuckoo riikinkukkokäki
08:55  EN-FI   lesser ground cuckoo pikkumaakäki
08:56  EN-FI   red-billed ground cuckoo amazonianmaakäki
08:56  EN-FI   rufous-winged ground cuckoo purppuramaakäki
08:56  EN-FI   striped cuckoo kaluunakäki
08:56  EN-FI   penlight kynälamppu
08:56  EN-FI   forever ainiaaksi
08:56  EN-FI   forever ainaiseksi
08:56  EN-FI   medical record potilaskertomus
08:57  EN-FI   patient record potilaskertomus
08:57  EN-FI   urine sample virtsanäyte
08:57  EN-FI   Jacobin cuckoo jakobiinikäki
08:57  EN-FI   pied (crested) cuckoo jakobiinikäki
08:57  EN-FI   great spotted cuckoo harakkakäki
08:58  EN-FI   Asian emerald cuckoo himalajankäki
08:58  EN-FI   yellow-throated cuckoo viherkäki
08:58  EN-FI   African emerald cuckoo smaragdikäki
09:10  DE-HR   brechen prekinuti
09:10  DE-HR   geopfert žrtvovan
09:11  EN-NL   Philippine–American War Filipijns-Amerikaanse Oorlog
09:13  EN-HR   to finish off dokrajčiti
09:13  EN-HR   oasis oaza
09:13  EN-HR   minestrone varivo
09:14  DE-IS   Walnusskern valhnetukjarni
09:14  EN-HR   absolution apsolucija
09:14  DE-IS   Fußmassagegerät fótanuddtæki
09:14  EN-HR   mushroom sauce umak s gljivama
09:14  DE-IS   mutig kjarkmikill
09:14  DE-IS   Notfallaufnahme bráðadeild
09:14  DE-IS   Notaufnahme bráðadeild
09:14  DE-IS   Notfallambulanz bráðadeild
09:14  DE-IS   geophysikalische Untersuchung jarðeðliskönnun
09:14  EN-HR   crystal kristal
09:14  DE-IS   Erdrückleitung jarðendurkomuleið
09:14  DE-IS   Apogäumshöhe jarðfirðarhæð
09:14  DE-IS   Erdfunkstelle jarðfjarskiptastöð
09:14  EN-HR   crystal kristalni
09:14  DE-IS   Erdfunkstelle jarðstöð
09:15  EN-HR   taboo tabu
09:15  EN-HR   dragon zmaj
09:16  EN-HR   mainly uglavnom
09:16  EN-HR   to stir miješati
09:16  EN-HR   appetite tek
09:16  EN-HR   crucial krucijalno
09:17  DE-IS   Wurzelhaar rótarhár
09:17  DE-IS   Wurzelhaube rótarbjörg
09:17  EN-HR   ears uši
09:17  DE-IS   Hauptwurzel aðalrót
09:17  DE-IS   Keimwurzel kímrót
09:17  DE-SV   Uranerz uranmalm
09:17  EN-HR   crew ekipa
09:17  DE-IS   geothermisches Erdbeben jarðhitaskjálfti
09:17  DE-IS   Kurzschluss zwischen Außenleiter und Erde jarðhlaup
09:17  DE-IS   Erdkurzschluss jarðhlaup
09:17  DE-SV   Urandioxid urandioxid
09:17  DE-IS   Erdschlusslöschspule jarðhlaupsslökkvispóla
09:18  DE-IS   Diastrophismus jarðhnik
09:18  DE-IS   Erdphantomkreis jarðhuldulína
09:18  DE-IS   Erdungsklemme (für Maschinen) jarðklemma
09:18  EN-HR   crew tim
09:18  DE-IS   Erdungsanschlusspunkt jarðklemma
09:18  EN-HR   to scratch češati
09:19  EN-HR   In the Name of the Father U ime oca
09:19  DE-IS   Leukozyt hvítkorn
09:19  EN-HR   boys dečki
09:20  EN-HR   game partija
09:20  EN-HR   lavatory zahod
09:20  EN-HR   tortellini tortelini
09:21  EN-HR   carbon monoxide ugljikov monoksid
09:21  EN-HR   play partija
09:21  DE-IS   Landesteil landshluti
09:21  EN-HR   play gluma
09:21  DE-IS   am Steuer sitzen að vera undir stýri
09:21  DE-IS   absurd absúrd
09:21  DE-IS   Juli júlímánuður
09:21  DE-IS   Januar janúarmánuður
09:22  DE-IS   Februar febrúarmánuður
09:22  DE-IS   März marsmánuður
09:22  EN-HR   chemistry kemija
09:22  DE-IS   April aprílmánuður
09:22  DE-IS   Mai maímánuður
09:22  DE-IS   Juni júnímánuður
09:22  DE-IS   August ágústmánuður
09:22  DE-IS   September septembermánuður
09:22  DE-IS   November nóvembermánuður
09:22  DE-IS   Dezember desembermánuður
09:22  EN-HR   carbon dioxide ugljikov dioksid
09:22  DE-IS   Aceton aseton
09:22  DE-IS   Americium ameríkíum
09:22  DE-IS   magnetischer Nordpol segulnorðurpóll
09:22  DE-IS   magnetischer Südpol segulsuðurpóll
09:22  DE-IS   Olympiateilnehmer ólympíufari
09:22  DE-IS   (jdm.) etw. häufig sagen að margsegja (e-m) e-ð
09:22  DE-IS   Laufwasserkraftwerk rennslisvirkjun
09:22  DE-IS   grundständiges Studium grunnnám
09:22  DE-IS   Lavaebene hraunbreiða
09:24  DE-SV   Malerarbeit måleriarbete
09:24  DE-SV   Einfädler grensling
09:24  DE-SV   umkehren att tvärvända
09:24  DE-SV   Hungertod svältdöd
09:25  DE-SV   den Hungertod erleiden att dö svältdöden
09:25  DE-SV   den Hungertod sterben att dö svältdöden
09:26  DE-SV   Kauderwelsch mumbojumbo
09:26  DE-SV   Hokuspokus hokuspokus
09:26  DE-SV   aufblitzen att glimma till
09:29  DE-IT   Koromandelkuckuck cuculo alicastane
09:29  DE-IT   Koromandelkuckuck cuculo dal ciuffo alirosse
09:29  DE-IT   Weißbrauenkuckuck cucal dai sopraccigli bianchi
09:29  DE-IT   Bronzekuckuck cuculo bronzeo splendente
09:29  DE-IT   Prachtkuckuck cuculo smeraldino asiatico
09:30  DE-ES   Bronzekuckuck cuclillo bronceado
09:31  DE-ES   eisig álgido
09:31  DE-ES   Lorgnette impertinentes
09:31  DE-ES   Komik comicidad
09:31  DE-ES   unentschieden ausgehen acabar en tablas
09:31  DE-ES   Proszenium proscenio
09:31  DE-ES   Schnapsflasche botella de aguardiente
09:31  DE-ES   Wiedererwärmung recalentamiento
09:32  DE-ES   Kühlmittel refrigerante
09:32  DE-ES   Zeitraum etapa
10:21  DE-SV   Bestimmungsgrenze kvantifieringsgräns
11:10  DE-SV   überhaps uppskattningsvis
11:17  DE-SV   überschlagsmäßig approximativt
11:17  DE-SV   überhaps approximativt
11:40  DE-RO   Landenteignung expropriere a pământului
11:41  EN-SK   metrological metrologický
11:41  EN-SK   metrologically metrologicky
11:41  EN-SK   metrology metrológia
11:41  EN-SK   metrologist metrológ
11:41  EN-SK   metrologist metrologička
11:41  DE-RO   Exotoxine exotoxine
11:42  DE-RO   Landenteignung expropriere a terenurilor
11:47  BG-DE   бягство Fliehen
11:52  BG-EN   пролетарий proletarian
11:52  BG-EN   пролетариат proletariat
11:52  BG-EN   пролетарка proletarian
11:52  BG-EN   пролетаризирам to proletarianize
11:52  BG-EN   преамбюл preamble
11:52  BG-EN   кюрд Kurd
11:52  BG-EN   тъжба complaint
11:53  BG-EN   западноевропейски West European
11:53  BG-EN   академически academical
11:53  BG-EN   азбучен alphabetic
11:53  BG-EN   старобългарски Old Bulgarian
11:53  BG-EN   старобългарски език Old Bulgarian
11:53  BG-EN   старогръцки език Old Greek
11:53  BG-EN   старославянски old Slavic
11:53  BG-EN   аморален amoral
11:53  BG-EN   аноден anodal
11:53  BG-EN   неорганичен inorganic
11:53  BG-EN   съизмерим commensurable
11:53  BG-EN   несъизмерим incommensurable
11:53  BG-EN   обръч hoop
11:53  BG-EN   ренде grater
11:53  BG-EN   ремонт repair
11:53  BG-EN   реминисценция reminiscence
11:53  BG-EN   характеризирам to characterize
11:54  BG-EN   свещичка suppository
11:54  BG-EN   супозиторий suppository
11:54  BG-EN   глицерин glycerine
11:54  BG-EN   глицерин glycerin
11:54  BG-EN   глицеринов glycerine
11:54  BG-EN   незаменим irreplaceable
11:54  BG-EN   рогоносец cuckold
11:54  BG-EN   фундамент foundation
11:56  BG-EN   пробиотици probiotics
11:56  BG-EN   преспокойно easily
11:56  BG-EN   изделие product
11:56  BG-EN   произведение work
11:56  BG-EN   фабрикат manufacture
11:56  BG-EN   продуктивност productivity
11:56  BG-EN   производител producer
11:56  BG-EN   произвеждам нщ. to manufacture sth.
11:56  BG-EN   професор professor
11:56  BG-EN   професионалист pro
11:56  BG-EN   професионалист professional
11:56  BG-EN   професионалистка professional
11:56  BG-EN   профил profile
11:56  BG-EN   бенефициент beneficiary
11:56  BG-EN   програмист programmer
11:56  BG-EN   функционално програмиране functional programming
11:56  BG-EN   прогрес process
11:57  BG-EN   прокламация proclamation
11:58  BG-EN   тоалетна head
11:58  BG-EN   ремонтирам to fix
11:58  BG-EN   качулата кукувица great spotted cuckoo
11:58  BG-EN   китоглава чапла shoebill
11:58  BG-EN   китоглава чапла shoe-billed stork
11:58  BG-EN   китоглава чапла whale-headed stork
11:58  BG-EN   китоглава чапла whalehead
11:58  BG-EN   якобинска кукувица Jacobin cuckoo
11:58  BG-EN   якобинска кукувица pied (crested) cuckoo
11:58  BG-EN   притежателен possessive
11:59  BG-EN   транспортир protractor
11:59  BG-EN   корист self-seeking
14:03  EN-HR   acting gluma
14:03  EN-HR   chemical kemijski
14:03  EN-HR   doggy psić
14:04  EN-HR   chemical society kemijsko društvo
14:04  EN-HR   beater pjenjača
14:04  EN-HR   whisk pjenjača
14:04  EN-HR   boyfriend dečko
14:05  EN-HR   neighbor susjed
14:05  EN-HR   radishes rotkve
14:15  DE-FR   Anisometropie anisométropie
15:05  DE-FR   Hoffnungsschimmer lueur d'espoir
15:32  DE-RO   tibetanisch tibetan
15:33  DE-RO   stoisch cu stoicism
15:34  DE-RO   Pfandbrief obligațiune ipotecară
15:43  DE-SV   sich (an etw. ) ergötzen att gotta sig (i / åt ngt.)
15:47  EN-SK   to rappel zlaňovať
16:45  DE-RO   Tiefschlaf somn adânc
16:45  DE-RO   Bahnübergang trecere de cale ferată
16:45  DE-RO   dünn rarefiat
17:18  DE-FR   Weißbrauenkuckuck coucal à sourcils blancs
17:18  DE-FR   Bronzekuckuck coucou éclatant
17:18  DE-FR   Prachtkuckuck coucou émeraude
17:18  DE-FR   Gelbkehlkuckuck coucou à gorge jaune
17:18  DE-FR   Smaragdkuckuck coucou foliotocol
17:33  DE-FR   jdn. aufdecken découvrir qn.
18:07  CS-DE   toust Toast
18:08  DE-FR   drohend comminatoire
18:08  DE-FR   Riesenani ani des palétuviers
18:08  DE-FR   Riesenani grand ani
18:32  EN-NL   argon atom argonatoom
18:33  EN-NL   grey reef shark grijze rifhaai
18:33  EN-NL   animal species diersoorten
18:49  DE-IT   etw. verstreuen spargere qc.
18:52  DE-IT   in die Heimat zurückkehren rimpatriare
18:52  DE-IT   etw. verkleinern rimpicciolire qc.
18:53  DE-IT   Kokon bozzolo
18:56  DE-IT   einen bitteren Beigeschmack haben restar con la bocca amara
18:57  DE-IT   Stanzeisen fustella
18:57  DE-IT   super favoloso
19:31  DE-RO   Generalmajor general-maior
19:31  DE-RO   warten a adăsta
19:31  DE-RO   Muckibude sală de forță
19:33  DE-RO   Im Laufschritt! Pas alergător!
21:37  DE-SV   Hundewetter hundväder
21:39  DE-SV   eingeboren enfödd
21:40  DE-SV   Pellet pellet
22:37  DE-SV   mesoskopisch mesoskopisk
22:37  DE-SV   Falkner falkenerare
22:37  DE-SV   Saker tatarfalk
22:37  DE-SV   Sakerfalke tatarfalk
22:37  DE-SV   Würgfalke tatarfalk
22:38  DE-SV   Falknerei falkenering
23:49  DE-SK   Kuhhirt pastier kráv
23:49  DE-SK   Kuhhirtin kraviarka
23:49  DE-SK   Kuhhirtin pastierka kráv