Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Dezember 2023
03:46
Endspielszenario
endgame scenario
07:15
Schildkrötenjäger
turtler
07:15
Stück
way
07:15
Tourenskifahrer
touring skier
08:21
Nachtspektakel
nighttime spectacle
08:33
Triphenylarsan
triphenylarsine
08:33
Ansamycin
ansamycin
08:40
Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen.
Take from the needy and give to the greedy.
08:41
Sie können Gift darauf nehmen.
You can take it to the bank.
08:41
Da kannst du Gift drauf nehmen.
You can take it to the bank.
08:58
(elektromagnetisches) Verträglichkeitsverhältnis
(electromagnetic) compatiblity margin
08:58
Funktionspotentialausgleich
functional equipotential bonding
08:59
Blitzschutzpotentialausgleich
lightning protection potential equalization
08:59
echofreier Raum
fully anechoic room
08:59
Vollabsorberraum
fully anechoic room
09:00
Halbabsorberraum
semi-anechoic room
09:00
Semiabsorber-Kammer
semi-anechoic chamber
10:46
Zweidrahtleitung
two-wire cable
10:46
Flugwindkraftanlage
airborne wind energy system
11:04
finanzieller Vorteil
financial gain
11:09
auf Tour gehen
to take to the road
11:10
jdm. eine Bühne für etw. bieten
to give sb. a forum for sth.
13:08
Wabenkamin
honeycomb vent
13:22
Mexikanische Baumwolle
Mexican cotton
13:22
Upland-Baumwolle
Mexican cotton
13:23
Upland-Baumwolle
upland cotton
13:23
Sea-Island-Baumwolle
sea island cotton
13:23
Algodon-Baumwolle
algodon (cotton)
14:23
verdeckter Reißverschluss
lapped zipper
14:24
Diprophyllin
diprophylline
14:24
Oxtriphyllin
choline theophyllinate
14:25
X2Y-Kondensator
X2Y capacitor
14:27
Impulsfluorimetrie
pulse fluorimetry
14:29
Karunkel
caruncle
14:29
Urethralkarunkel
urethral caruncle
15:16
Etofyllin
etofylline
15:16
Robinetin
robinetin
15:41
Südalpen-Säbelschrecke
Alpine saw bush-cricket
15:42
Rhamnazin
rhamnazin
15:43
Capronsäure
caproic acid
16:42
Oberspannung
high tension
16:43
Durchschlagsspannung
breakdown voltage
16:56
Doxofyllin
doxofylline
16:57
Proxyphyllin
proxyphylline
16:58
Mittelspannungskunde
medium voltage customer
16:59
Hexansäure
hexanoic acid
17:29
Mittelspannungsebene
medium voltage level
17:30
Kapronsäure
caproic acid
17:35
AMPA-Rezeptor
AMPA receptor
17:48
Unterzwerg
subdwarf (star)
18:07
Paraxanthin
paraxanthine
18:09
α-Amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolpropionsäure-Rezeptor
α-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolepropionic acid receptor
18:09
heißer Unterzwerg
hot subdwarf
18:09
kühler Unterzwerg
cool subdwarf
18:09
Knotennummer
node number
18:21
Wortgeografie
word geography
18:40
Brauner Zwerg planetarer Masse
planetary-mass brown dwarf
18:41
Wortherkunft
word origin
18:42
Vergnügungssucht
pursuit of pleasure
18:42
Gemeinderatssitzung
municipal assembly (session)
19:18
Nudelreis
orzo
19:18
Worthülse
hollow word
19:19
mit einem Bein im Grabe stehen
to have one foot in the grave
19:19
Satang
satang
19:21
Zauberspruch
pishogue
19:46
Selbstberuhigung
self-soothing
20:07
Schwarzer Pfeffer
Peruvian peppertree
20:07
unehrbare Absichten
dishonourable intentions
20:07
unehrbare Absichten
dishonorable intentions
20:07
Afrikanische Rinderbremse
hippo fly
20:09
sich in Sicherheit bringen
to take to the boats
20:09
Rast machen
to rest (for a while)
20:10
Xanthochroismus
xanthochromism
20:10
Hochspannung
high voltage
20:10
Teein
theine
20:11
Niederspannung
low voltage
20:11
Niederspannung
low tension
20:11
Vorsicht Hochspannung!
Caution, high voltage!
20:11
Hochspannungsspule
high-tension coil
20:12
β-Hydroxybuttersäure
β-hydroxybutyric acid
20:12
γ-Hydroxybutansäure
γ-hydroxybutyric acid
20:12
α-Amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolpropionsäure
α-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolepropionic acid
20:12
vagabundierender Planet
free-floating planet
20:13
Sonnenglast
glare of the sun
20:20
ehrbare Absichten
honourable intentions
20:20
ehrbare Absichten
honorable intentions
21:45
jdm. eine Buße erlassen
to spare sb. a fine
22:18
Radialgeschwindigkeit
radial velocity
22:21
Tangentialgeschwindigkeit
tangential velocity
22:24
Wabenfilter
honeycomb filter
22:55
insektivor
insectivorous
Weitere Sprachen
07:44
EN-RO
irrelevance
irelevanță
07:45
EN-RO
charity concert
concert caritabil
07:51
DE-ES
Acyloin
aciloína
07:52
DE-ES
Separatistin
separatista
07:53
EN-FR
glucan
glucane
07:53
EN-FR
tungstate
tungstate
07:54
EN-FR
to have the nerve to do sth.
avoir le toupet de faire qc.
07:54
EN-FR
to call sb. names
donner à qn. des noms d'oiseaux
07:55
EN-FR
to give sb. a hand
donner un coup de main à qn.
07:55
EN-FR
to give a boost to sth.
donner un coup de pouce à qc.
07:55
EN-FR
to be on the brink of sth.
être à deux doigts de qc.
07:55
EN-FR
to be on the brink of sth.
être à la veille de qc.
07:56
EN-FR
to have one's back against the wall
être au pied du mur
07:56
EN-FR
to be at ease with oneself
être bien dans sa peau
07:56
EN-FR
to be in a state
être dans tous ses états
07:56
EN-FR
to have a bad hair day
être dans un jour sans
07:56
EN-FR
to be in a tight corner
être dans un mauvais pas
07:57
EN-FR
to be going downhill
être en perte de vitesse
07:57
EN-FR
to be a titch
être haut comme trois pommes
07:57
EN-FR
to be a (little) nipper
être haut comme trois pommes
07:57
EN-FR
to be a little kid
être haut comme trois pommes
07:58
EN-FR
to be a tiny tot
être haut comme trois pommes
07:58
EN-FR
to be a (little) squirt (of a kid)
être haut comme trois pommes
07:58
EN-FR
to be a tissue of lies
être inventé de toutes pièces
08:16
DE-ES
Sexualisierung
sexualización
08:16
DE-ES
Psychoanalytikerin
psicoanalista
08:35
EN-ES
acyloin
aciloína
09:35
EN-RO
gastroscope
gastroscop
09:35
EN-RO
horticulturist
horticultor
09:37
EN-RO
climber
cățărător
09:37
EN-RO
oratorical
oratoric
09:56
EN-RO
Russophilia
rusofilie
10:00
DE-RO
hinzuzählen
a adăuga
10:01
DE-RO
eine ganze Menge an
o grămadă de
10:01
DE-RO
eine ganze Menge an
o mulțime de
10:01
DE-RO
nachhinken
a rămâne în urmă
10:02
DE-RO
wogegen
în timp ce
10:02
DE-RO
wogegen
pe când
10:02
DE-RO
Jenseitsvorstellung
concepție despre viața de apoi
10:03
DE-RO
den Blick auf ein Problem lenken
a atrage atenția asupra unei probleme
10:23
EN-FR
learning obstacles
obstacles à l'apprentissage
10:23
EN-FR
psychology of learning
psychologie de l'apprentissage
10:23
EN-FR
learning psychology
psychologie de l'apprentissage
10:23
EN-FR
self-learning course
cours d'auto-apprentissage
10:23
EN-FR
self-study course
cours d'auto-apprentissage
10:23
EN-FR
theory of learning
théorie de l'apprentissage
10:23
EN-FR
learning theory
théorie de l'apprentissage
10:23
EN-FR
learning unit
module d'apprentissage
10:24
EN-FR
educational novel
roman d'apprentissage
10:24
EN-FR
Upper Hungary
Haute-Hongrie
10:24
EN-FR
Monroe Doctrine
doctrine Monroe
10:24
EN-FR
Louisiana Purchase
vente de la Louisiane
10:24
EN-FR
isolationist
isolationniste
10:24
EN-FR
isolationist
isolationniste
10:24
EN-FR
isolationist
isolationniste
10:24
EN-FR
lette
10:25
EN-FR
panne
10:25
EN-FR
coleus
plectranthe fausse-scutellaire
11:13
EN-NO
battue
drivjakt
12:04
DE-RO
Magnetfeldrichtung
direcția câmpului magnetic
12:04
DE-RO
Rektaszension
ascensie dreaptă
12:04
DE-RO
Folgebeobachtung
observație ulterioară
12:29
DE-FI
Ninhydrin
ninhydriini
12:29
DE-FI
Capronsäure
kapronihappo
12:29
DE-FI
Aminal
aminaali
12:29
DE-FI
Geldanamycin
geldanamysiini
12:29
DE-FI
Arsenat
arsenaatti
12:29
DE-FI
Gewächshausschrecke
ansarisirkka
12:29
DE-FI
Glucan
glukaani
12:30
DE-FI
Xylan
ksylaani
12:30
DE-FI
Nitrid
nitridi
12:30
EN-FI
ninhydrin
ninhydriini
12:30
EN-FI
aminal
aminaali
12:30
EN-FI
geldanamycin
geldanamysiini
12:30
EN-FI
arsenate
arsenaatti
12:30
EN-FI
glucan
glukaani
12:30
EN-FI
to crane one's neck
kurkottaa kaulaansa
12:31
EN-FI
nitride
nitridi
12:50
DE-RO
seinen Anfang nehmen
a începe
12:50
DE-RO
Unterriese
stea subgigantă
13:32
DE-ES
Animation
animación
14:09
EN-IS
to shine (in sth.)
að brillera (í e-u)
14:11
EN-IS
broken record
biluð plata
14:11
EN-IS
intriguing
forvitnilegur
14:12
EN-IS
last but not least
síðast en ekki síst
14:15
EN-IS
Not that it matters.
Ekki það að það skiptir máli.
14:18
EN-IS
IF statement
IF setning
14:19
EN-IS
angst
kvíði
14:19
DA-DE
at kæle
schmusen
14:20
EN-IS
to get sb.'s attention
að ná athygli e-s
14:21
EN-IS
to submit sth.
að senda e-ð
14:21
EN-IS
to submit sth.
að leggja e-ð fram
14:22
EN-IS
date of departure
brottfarardagur
14:22
EN-IS
false friend
falsvinur
14:22
EN-IS
Etruscan
etrúska
14:22
EN-IS
spotted salamander
eldsalamandra
14:23
EN-IS
fire salamander
eldsalamandra
14:23
EN-IS
once a week
einu sinni í viku
14:23
DE-IS
Zugtier
dráttardýr
14:23
EN-IS
draught animal
dráttardýr
14:23
EN-IS
draft animal
dráttardýr
14:24
EN-IS
spotted orchids
brönugrös
14:24
EN-IS
marsh orchids
brönugrös
14:24
EN-IS
departure date
brottfarardagur
14:24
EN-IS
tubular water dropwort
hundakerfill
14:24
EN-IS
rice steamer
hrísgrjónapottur
14:24
EN-IS
rice cooker
hrísgrjónapottur
14:25
EN-IS
Horn of Africa
Horn Afríku
14:25
EN-IS
knife handle
hnífskaft
14:25
EN-IS
Hinduism
hindúismi
14:25
EN-IS
health product
heilsuvara
14:25
EN-IS
to come true
að ganga eftir
14:25
EN-IS
alpine polytrichastrum moss
fjallalubbi
14:25
EN-IS
alpine haircap (moss)
fjallalubbi
14:25
EN-IS
one-flowered fleabane
fjallakobbi
14:26
EN-IS
one-flower / oneflower fleabane
fjallakobbi
14:26
EN-IS
to take a bath
að fara í bað
14:26
EN-IS
to burn oneself
að brenna sig
14:26
EN-IS
bread soup
brauðsúpa
14:26
EN-IS
superb fairywren
blárindill
14:26
EN-IS
superb fairy-wren
blárindill
14:26
EN-IS
superb blue wren
blárindill
14:26
EN-IS
blue wren
blárindill
14:26
EN-IS
tie pin
bindisnæla
14:26
EN-IS
Ostrogoth
Austgoti
14:27
EN-IS
Philippine hawk eagle
apörn
14:27
EN-IS
Philippine eagle
apörn
14:27
EN-IS
Holocene
hólósen
14:46
DE-SV
Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf
Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump
15:07
DE-SK
Biozönose
biocenóza
15:07
DE-SK
Biozönologie
biocenológia
15:08
DE-SK
Phytotoxin
fytotoxín
15:08
DE-SK
Jeansrock
džínsová sukňa
15:08
DE-SK
Jeanshemd
džínsová košeľa
15:08
DE-SK
Jeans-
džínsový
15:08
DE-SK
synanthrop
synantropne
15:10
DE-SK
Polymorphismus
polymorfizmus
15:10
DE-SK
Polymorphie
polymorfia
15:10
DE-SK
Monochord
monochord
15:13
EN-SV
étagère
etagär
15:14
EN-SV
étagère
étagère
15:19
EN-SV
travel advisor
reserådgivare
15:40
EN-RU
information brochure
информационная брошюра
16:45
DE-SK
Ophiotoxin
ofiotoxín
16:47
DE-SK
Ekdysis
ekdýzia
16:48
DE-SK
Mönchs-
mníšsky
16:48
DE-SK
mönchisch
mníšsky
16:48
DE-SK
Expressionismus
expresionizmus
16:48
DE-SK
expressionistisch
expresionistický
16:48
DE-SK
expressionistisch
expresionisticky
16:49
DE-SK
Anglikanerin
anglikánka
17:03
DE-SK
Duftendes Mariengras
tomkovica voňavá
17:04
DE-SK
hämostatisch
hemostatický
17:04
DE-SK
Gewöhnliches Ruchgras
tomka voňavá
17:06
EN-SK
white magic
biela mágia
17:10
EN-SK
ash
jaseňový
17:11
EN-SK
ash wood
jaseňové drevo
17:19
DE-IS
kaputte Schallplatte
biluð plata
17:19
DE-IS
An sich spielt es keine Rolle, aber ..
Ekki það að það skiptir máli, en ..
17:19
DE-IS
if-Anweisung
IF setning
17:19
DE-IS
Wenn-Anweisung
IF setning
17:19
DE-IS
jds. Aufmerksamkeit gewinnen
að ná athygli e-s
17:19
DE-IS
jdm. auffallen
að ná athygli e-s
17:27
EN-RO
vulgarity
vulgaritate
17:28
EN-RO
aitiology
etiologie
17:28
EN-RO
etiology
etiologie
17:28
EN-RO
aetiology
etiologie
17:28
EN-RO
to go into exile
a merge în exil
17:48
EN-IS
boarding card
brottfararspjald
18:26
EN-RO
cep
hrib
18:26
EN-RO
penny bun
hrib
19:39
EN-SK
esophagus
ezofág
19:39
EN-SK
oesophagus
ezofág
19:45
EN-FR
to be drawn into something
se piquer au jeu
19:46
EN-RO
Haste makes waste.
Graba strică treaba.
19:46
EN-RO
acting
interimar
19:46
EN-RO
to behead
a decapita
19:46
EN-RO
to deflower
a dezvirgina
19:46
EN-RO
subgiant
stea subgigantă
19:46
EN-RO
fjord
fiord
19:46
EN-RO
rusted
ruginit
19:47
EN-RO
stalk
tulpină
19:47
EN-RO
to coopt
a coopta
19:47
EN-RO
to co-opt
a coopta
19:47
EN-RO
infantry
infanterie
19:47
EN-RO
ontogenesis
ontogeneză
19:47
EN-RO
sensory organ
organ senzorial
19:48
EN-RO
ethnologist
etnologă
19:48
EN-RO
cedilla
sedilă
19:48
EN-RO
surgical oncology
oncologie chirurgicală
19:48
EN-RO
judge
judecătoare
19:48
EN-RO
parsnip
păstârnac
19:48
EN-RO
geographic position
poziție geografică
19:48
EN-RO
enchanted
fermecat
19:48
EN-RO
gambit
gambit
19:48
EN-RO
next month
luna viitoare
19:48
EN-RO
orientalist
orientalist
19:48
EN-RO
piezo-electricity
piezoelectricitate
19:48
EN-RO
piezoelectricity
piezoelectricitate
19:48
EN-RO
prevention
prevenire
19:48
EN-RO
geological era
eră geologică
19:48
EN-RO
hypnotized
hipnotizat
19:49
EN-RO
hypnotised
hipnotizat
19:49
EN-RO
street garbage
gunoi stradal
19:49
EN-RO
fire-proof
ignifug
19:49
EN-RO
Monday morning
luni dimineață
19:49
EN-RO
Jew
evreică
19:49
EN-RO
sound film
film sonor
19:49
EN-RO
striker
grevist
19:49
EN-RO
ellipse
elipsă
19:49
EN-RO
ellipsis
elipsă
19:49
EN-RO
Hera
Hera
19:49
EN-RO
investigative journalist
jurnalist de investigație
19:49
EN-RO
swimming goggles
ochelari de înot
19:49
EN-RO
fiord
fiord
19:50
EN-RO
mitotic
mitotic
19:50
EN-RO
frugivorous
frugivor
19:50
EN-RO
dyslipidemia
dislipidemie
19:50
EN-RO
pathogenic
patogen
19:50
EN-RO
operating table
masă de operație
19:50
EN-RO
iatrogenic
iatrogen
19:50
EN-RO
to naturalize
a naturaliza
19:51
EN-RO
to naturalise
a naturaliza
19:51
EN-RO
swim goggles
ochelari de înot
19:51
EN-RO
to see again
a revedea
19:51
EN-RO
volatilised
volatilizat
19:51
EN-RO
volatilized
volatilizat
19:52
EN-RO
radiator
radiator
19:52
EN-RO
seminars
seminare
19:52
EN-RO
untalented
netalentat
19:52
EN-RO
indiscipline
indisciplină
19:52
EN-RO
thumb-sucking
suptul degetului
19:52
EN-RO
general debate
dezbatere generală
19:53
EN-RO
diuretics
diuretice
19:54
EN-RO
Keep me posted.
Ține-mă la curent.
19:54
EN-RO
pin oak
stejar de baltă
19:54
EN-RO
common friend
prieten comun
19:54
EN-RO
mutual friend
prieten comun
19:54
EN-RO
coast-guard
pază de coastă
19:54
EN-RO
coastguard
pază de coastă
19:54
EN-RO
death penalty
pedeapsă cu moartea
19:54
EN-RO
flight number
număr de zbor
19:54
EN-RO
test flight
test de zbor
19:54
EN-RO
bus line
linie de autobuz
19:55
DE-RO
Wärmeenergie
energie termică
19:55
EN-RO
yacht
iaht
19:55
EN-RO
unconscious
fără cunoștință
20:00
EN-RO
to exclude
a exclude
20:00
EN-RO
escapade
escapadă
20:00
EN-RO
decoration
decorație
20:00
EN-RO
cultural
cultural
20:00
EN-RO
musical style
stil muzical
20:00
EN-RO
pole dance
dans la bară
20:16
DE-SQ
bestimmt
i/e shquar
20:16
DE-SQ
Ästhet
estet
20:16
DE-SQ
Ästhetin
estete
20:16
DE-SQ
Epenthesis
epentezë
20:16
DE-SQ
Epenthese
epentezë
20:16
DE-SQ
Feuilleton
fejton
20:17
DE-SQ
Perfekt
e kryer
20:17
DE-SQ
Imperfekt
e pakryer
20:17
DE-SQ
schicksalhaft
fatal
20:18
DE-SQ
Dame
damë
20:20
DE-NO
mit Hochdruck (an etw. ) arbeiten
å jobbe på spreng (med noe)
20:20
DE-NO
etw. vorauszahlen
å betale noe på forhånd
20:21
DE-NO
vorausbezahlt
forhåndsbetalt
20:21
DE-NO
etw. vorausbezahlen
å betale noe på forhånd
20:21
DE-NO
Gebrauchsmuster
bruksmønster
20:21
DE-NO
aus einer Mücke einen Elefanten machen
å gjøre en mygg / mus til en elefant
20:21
DE-NO
jdn./etw.schütteln
å skake noen/noe
20:21
DE-NO
Torgehäuse
målbur
20:21
DE-NO
Winter-Bohnenkraut
vintersar
20:53
DE-SK
Fettabsaugung
lipektómia
21:10
DE-NO
leicht bewölkt
lettskyet
21:37
DE-SV
agnostisch
agnostisk
21:39
DE-SV
Fräulein
mamsell
21:40
DE-SV
Weltgeschichte
världshistoria
21:41
DE-SV
apodiktisch
apodiktisk
21:42
DE-SV
Adressraum
adressrymd
21:43
DE-LA
Safrankleid
crocota
21:44
DE-LA
safranfarbiges Frauenkleid
crocota
22:31
DE-NO
Kühlraum
kjølerom
22:56
DE-RO
insektivor
insectivor
22:59
DE-IS
Essstörung
átröskunarsjúkdómur
23:01
DE-IS
Gymnasiastin
framhaldsskólanemi
23:01
DE-IS
Gymnasiast
framhaldsskólanemi
23:02
DE-IS
Flickwerk
vansmíði
23:02
DE-IS
Geschäftsviertel
viðskiptahverfi
23:02
DE-IS
Wasserkonsum
vatnsneysla
23:02
DE-IS
Luftfahrttechnik
flugvélaverkfræði
23:02
DE-IS
neugebaut
nýbyggður
23:02
DE-IS
neuerbaut
nýbyggður
23:02
DE-IS
rechnererzeugt
tölvugerður
23:03
DE-IS
computergeneriert
tölvugerður
23:03
DE-IS
Genforschung
erfðafræðirannsókn
23:03
DE-IS
Exportwirtschaft
útflutningsatvinnugrein
23:03
DE-IS
Exportindustrie
útflutningsatvinnugrein
23:03
DE-IS
Nordatlantikpakt-Organisation
Atlantshafsbandalagið
23:03
DE-IS
Gesellschaftswissenschaften
þjóðfélagsvísindi
23:03
DE-IS
Sozialwissenschaften
þjóðfélagsvísindi
23:04
DE-IS
finanzielle Verpflichtung
fjárhagsskuldbinding
23:05
DE-IS
Mittelschülerin
framhaldsskólanemi
23:05
DE-IS
Mittelschüler
framhaldsskólanemi
23:05
DE-IS
Widerstandskämpferin
andspyrnumaður
23:05
DE-IS
Untergrundkämpferin
andspyrnumaður
23:05
DE-IS
Widerstandskämpfer
andspyrnumaður
23:05
DE-IS
Untergrundkämpfer
andspyrnumaður
23:06
EN-SK
gurgle
bublanie
23:06
EN-SK
gurgle
zurčanie
23:07
EN-SK
gurgle
klokotanie
23:07
EN-SK
gurgle
klokot
23:07
EN-SK
gurgle
žblnkot
23:07
EN-SK
gurgle
žblnkanie
23:07
EN-SK
gurgle
zurkot
23:07
EN-SK
to drop
znížiť sa
23:07
EN-SK
to drop
poklesnúť
23:07
EN-SK
temperature drop
pokles teploty
23:08
EN-SK
drop in temperature
pokles teploty
23:08
EN-SK
Adieu!
Adié!
23:08
EN-SK
Adieu!
Adieu!
23:08
EN-SK
Adieu!
Zbohom!
23:08
EN-SK
to gurgle
bublať
23:08
EN-SK
to gurgle
zurčať
23:08
EN-SK
to gurgle
klokotať
23:08
EN-SK
to gurgle
žblnkotať
23:08
EN-SK
to gurgle
žblnkať
23:12
EN-IS
sensitive topic
viðkvæmt mál
23:13
EN-IS
manipulation
tilfæring
23:13
EN-IS
lunacy
brjálæði
23:14
EN-IS
music theory
tónfræði
23:15
EN-IS
verification
sannprófun
23:16
EN-IS
Guess what?
Veistu hvað?
23:17
EN-IS
empty-handed
tómhentur
23:35
DE-ES
plagen
plagar
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai