Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Dezember 2023

06:49  aktiv werden to spring into action
06:50  jdn. schwer bestrafen to give sb. what for
06:52  Geraniol geraniol
06:53  Norepinephrin norepinephrine
07:07  Pseudohypericin pseudohypericin
07:08  Inflationsbekämpfung combating inflation
07:53  Agensnominalisierung agentive nominalisation
07:53  Agensnominalisierung agentive nominalization
08:11  Adrenalin epinephrine
08:11  Adrenalin adrenaline
08:12  ausrasten to go ballistic
08:12  (total / völlig) ausrasten to go crazy
08:25  Nicotinsäure niacin
08:31  Scherzerl heel
08:31  Scherz heel
08:31  Ganglion ganglion cyst
08:32  mit der Kirche ums Kreuz fahren to go the long way round
08:32  Kommunalverwaltung communal administration
08:32  Kapazitätserweiterung increase in capacity
08:32  kommunale Verwaltung communal administration
08:32  vom gleichen Schlag sein to be cast in the same mold
08:33  ausrasten to snap
08:33  ausrasten to flip (out)
09:31  total ausrasten to go nuts
09:32  Noradrenalin noradrenaline
09:33  Styren styrene
09:34  einfach dazugehören to come with the territory
09:34  einfach dazugehören to go with the territory
09:38  jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to set sb. up
10:15  geistig weggetreten sein to be miles away
11:03  Kynurenin kynurenine
11:42  Hypericin hypericin
14:52  ironisch wry
14:55  Petunidin petunidin
15:06  Alternariol alternariol
15:08  Fenoterol fenoterol
15:22  Emodin emodin
15:24  Amarogentin amarogentin
15:24  Glabridin glabridin
15:24  Endocrocin endocrocin
15:29  Nock rock summit
16:23  Klimaforschung climate research
16:56  Nautos-Datenbank Nautos database
16:56  passiver Filter passive filter
16:56  Funktionsfehler functional fault
16:57  Funktionsfehler function error
16:57  Spitzenwertdetektor peak detector
16:57  Peak-Detektor peak detector
16:57  Freifeldmessplatz open area test site
16:57  Freifeldtestgelände open area test site
16:58  Patchantenne patch antenna
16:58  Mikrostrip-Antenne microstrip antenna
16:58  gedruckte Antenne printed antenna
16:58  Reinigungszelle cleaning cell
17:36  Impulsabfallzeit pulse decay time
17:37  Quellimpedanz source impedance
17:37  Raumabschirmung room shielding
17:38  Potenzialgleichheit equipotentiality
17:38  Potentialgleichheit equipotentiality
17:39  absolute Permittivität absolute permittivity
17:39  Morindon morindone
17:40  Perinorm-Datenbank Perinorm database
18:15  Ringerder ring grounding electrode
18:16  Ringerder ring earthing electrode
19:04  Pyramidenabsorber pyramid absorber
19:06  Pulverkerndrossel powder core choke
19:12  Nock bridge wing
19:50  Rohrkoppler tube coupler
20:01  Zeit (mit etw. ) vertun to waste time (on sth.)
20:15  jdn. betrügen to fool sb.
20:16  etw. vertun to squander sth.
20:39  sich aufbrezeln to get dressed up
21:14  sich (total) aufbrezeln to get (all) dolled up
21:15  Gemeindeverwaltung communal administration
21:31  ausrasten to throw a wobbly
21:39  Weinsteinsäure tartaric acid
22:24  zu jds. Leidwesen to sb.'s regret
22:36  Camphen camphene
22:37  Imiprothrin imiprothrin
22:37  Permittivitätszahl relative permittivity
22:38  nicht Schritt halten mit jdm./etw. to fail to keep pace with sb./sth.
22:38  Konsubstantialität consubstantiality
22:39  milieubedingt due to environmental factors
22:39  milieubedingt due to environmental factors
22:39  Schuldfähigkeit criminal capacity
22:40  Kausalitätswahrnehmung perception of causality
22:40  Langfristorientierung long-term orientation
22:40  trocken wry
22:40  Jasmonsäure jasmonic acid
22:41  Terbinafin terbinafine
22:41  Desloratadin desloratadine
22:41  Entecavir entecavir
22:42  Hurra-Veranstaltung rah-rah rally
23:45  Skiwinter winter ski season
23:57  Decen decene
23:58  Thujen thujene
23:59  Enin enyne

Weitere Sprachen

05:21  DE-ES   Verzerrung distorsión
07:15  DE-IS   Impetigo contagiosa kossageit
07:15  DE-IS   Borkenflechte kossageit
07:54  EN-SK   ocellated lizard jašterica pôvabná
08:34  EN-RO   branch creangă
08:34  EN-RO   Ptolemaic ptolemeic
08:34  EN-RO   nougat nuga
08:34  EN-RO   blue hour oră albastră
08:34  EN-RO   listed listat
08:35  EN-RO   death certificate certificat de deces
08:35  EN-RO   Republic of the Philippines Republica Filipine
08:35  EN-RO   hypotony hipotonie
08:35  EN-RO   certificate of death certificat de deces
08:35  EN-RO   hypotonia hipotonie
08:35  EN-RO   working climate atmosferă de muncă
08:35  EN-RO   motto deviză
08:35  EN-RO   forest bird pasăre de pădure
08:35  EN-RO   woodland bird pasăre de pădure
08:35  EN-RO   suppuration supurație
08:35  EN-RO   peat coal cărbune de turbă
08:35  EN-RO   chocolate glaze cuvertură de ciocolată
08:35  EN-RO   working atmosphere atmosferă de muncă
08:35  EN-RO   I am going. Eu merg.
08:35  EN-RO   Philistines filisteni
08:35  EN-RO   ignored ignorat
08:35  EN-RO   precious metal metal prețios
08:35  EN-RO   border city oraș de frontieră
08:35  EN-RO   border town oraș de frontieră
08:35  EN-RO   frontier town oraș de frontieră
08:35  EN-RO   skeleton scheleton
08:35  EN-RO   tribrach tribrah
08:35  EN-RO   Sabines sabini
08:36  EN-RO   bimetal bimetal
08:36  EN-RO   It's too late. E prea târziu.
08:36  EN-RO   powder pulbere
08:36  EN-RO   to corner sb. a încolți pe cineva
08:36  EN-RO   smoked salmon somon afumat
08:36  EN-RO   oppressor opresor
08:36  EN-RO   unsportsmanlike nesportiv
08:36  EN-RO   to germinate a germina
08:36  EN-RO   seashore malul mării
08:36  EN-RO   methicillin meticilină
08:36  EN-RO   bug bite mușcătură de insectă
08:37  EN-RO   projection proiecție
08:37  EN-RO   soloist solistă
08:37  EN-RO   entropy entropie
08:37  EN-RO   acquainted familiarizat
08:37  EN-RO   tonight deseară
08:37  EN-RO   soap opera telenovelă
08:37  EN-RO   sampan sampan
08:38  EN-RO   West European vest-european
08:39  EN-RO   Sultanate of Oman Sultanatul Oman
08:39  EN-RO   bald head cap chel
08:40  DE-NO   Nasenstüber nesestyver
08:40  DE-NO   reine Quinte ren kvint
08:40  DE-NO   heiliger Nikolaus Nikolaus den hellige
08:40  DE-NO   Nikolaus Nikolaus
08:40  DE-NO   Agentur byrå
08:40  DE-NO   falsch geschrieben feilstavet
08:40  DE-NO   Fehlschreibung feilstaving
08:40  DE-NO   den Verstand verloren haben å tørne
08:40  DE-NO   den Verstand verloren haben å gå fra vettet
08:40  DE-NO   den Verstand verloren haben å være fra vettet
08:41  EN-ES   respondent respondedora
08:41  EN-ES   short-sleeved shirt camisa de manga corta
08:41  EN-ES   long-sleeved de manga larga
08:41  EN-ES   long-sleeved shirt camisa de manga larga
08:42  EN-ES   to not want to be seen no querer ser visto
08:42  EN-ES   to have hold of sb. by the ear tener sujeto a algn por la oreja
08:42  EN-ES   psychologically psicológicamente
09:14  EN-SK   epigraphy epigrafia
09:14  EN-SK   microfracture mikrofraktúra
09:14  EN-SK   intervention intervenčný
09:15  EN-SK   intervention system intervenčný systém
09:15  EN-SK   without any accent bez akcentu
09:15  EN-SK   without an accent bez akcentu
09:15  EN-SK   exitus exit
09:15  EN-SK   euro coin eurominca
09:15  EN-SK   editorial editoriál
09:15  EN-SK   hyperthermia hypertermia
09:15  EN-SK   economic growth hospodársky rast
09:15  EN-SK   Christian Democrat kresťanský demokrat
09:15  EN-SK   cowboy hat kovbojský klobúk
09:50  DE-IS   Willkommen daheim! Velkominn heim!
09:50  DE-IS   Willkommen zu Hause! Velkominn heim!
10:10  DE-RU   Patronin патронесса
10:40  DE-RU   Ethnokultur этнокультура
10:41  DE-RU   Natriumbromid бромид натрия
11:01  EN-FR   tumour suppressor gene gène suppresseur de tumeurs
11:01  EN-FR   governance gouvernance
11:01  EN-FR   fuel gas gaz propulseur
11:01  EN-FR   propellant gas gaz propulseur
11:01  EN-FR   mustard gas gaz moutarde
11:02  EN-FR   meadow gagea gagée des prés
11:05  DE-NO   Schuhgeschäft skobutikk
11:11  EN-NO   shoe shop skobutikk
11:17  DE-NO   Eulen nach Athen tragen å gi bakerens barn brød
11:56  DE-NO   den Wald vor lauter Bäumen nicht (mehr) sehen å ikke se skogen for bare trær
12:22  DE-RU   im Süden на юге
12:24  DE-NO   Agentur agentur
13:10  DE-RU   Profikillerin профессиональная убийца
13:11  DE-RU   ansägen надпиливать
13:11  DE-RU   ansägen надпилить
13:11  EN-IS   celestial pole himinskaut
13:12  EN-FR   dumpster diving glanage alimentaire
13:12  EN-FR   asset manager gestionnaire de fortune
13:13  EN-FR   fund manager gestionnaire de fortune
13:13  EN-FR   trust manager gestionnaire de fortune
13:13  EN-FR   Cape eagle owl grand-duc du Cap
13:13  EN-FR   cotter pin goupille fendue
13:13  EN-FR   split pin goupille fendue
13:13  EN-FR   mire gadoue
13:13  EN-FR   mud gadoue
13:13  EN-FR   sludge gadoue
13:13  EN-FR   brass grisbi
13:13  EN-FR   dosh grisbi
13:13  EN-FR   dough grisbi
13:13  EN-FR   spandooly grisbi
13:13  EN-FR   bikkies grisbi
13:13  EN-FR   California gull goéland de Californie
13:15  EN-FR   geraniol géraniol
13:15  EN-FR   Californian gull goéland de Californie
13:15  EN-RO   Somalian somalez
13:15  EN-RO   I can hardly wait! De-abia aștept!
13:15  EN-RO   stations gări
13:16  EN-RO   sanatorium sanatoriu
13:16  EN-RO   air layer strat de aer
13:16  EN-RO   Somali somalez
13:24  EN-RO   telemedicine telemedicină
13:59  DE-NO   verminderte Quinte forminsket kvint
13:59  DE-NO   übermäßige Quinte forstørret kvint
13:59  DE-NO   kleine Terz liten ters
13:59  DE-NO   große Terz stor ters
14:01  EN-IS   family party fjölskylduboð
14:03  EN-SV   to hoist the flag att hissa flaggan
14:21  EN-IS   great number fjöldi
14:21  EN-IS   large number fjöldi
15:26  EN-RO   chest tightness senzație de strângere în piept
15:26  EN-RO   hypericin hipericină
17:18  DE-RO   stichprobenartig la întâmplare
19:07  DE-NO   Sichtbarkeit synlighet
19:09  DE-IS   Gesteinsplanet bergpláneta
19:09  DE-IS   Gesteinsplanet bergreikistjarna
19:09  DE-IS   Drogengenuss eiturlyfjanotkun
19:43  EN-SK   to wake (up) prebrať sa
19:44  EN-SK   to wake (up) prebudiť sa
19:44  EN-SK   to wake (up) zobudiť sa
19:44  EN-SK   to wake (up) budiť sa
19:46  EN-RO   to mitigate a diminua
19:46  EN-RO   vaseline vaselină
19:46  EN-RO   pop concert concert pop
19:47  EN-RO   phlebotomy flebotomie
19:47  EN-RO   The Edible Woman Femeia comestibilă
19:47  EN-RO   commander comandant
19:47  EN-RO   anticipation anticipare
19:47  EN-RO   astronomer astronomă
19:48  EN-RO   criminologist criminolog
19:49  EN-RO   invariable invariabil
19:53  DE-ES   Abstellgleis vía muerta
19:53  DE-ES   gewaltig tremendo
19:53  DE-ES   sich auf etw. beschränken reducirse a algo
19:54  DE-ES   bedrückt agobiado
19:54  DE-ES   kräftig cargado
19:54  DE-ES   Eingebung inspiración
19:54  DE-ES   Konvertierbarkeit convertibilidad
20:48  EN-NO   misspelling feilstaving
20:53  DE-NO   Zeigefinger pekefinger
20:53  EN-IS   telluric planet bergpláneta
20:54  EN-IS   star system sólkerfi
20:55  EN-IS   galactic center miðja vetrarbrautar
20:57  DE-RU   Hypericin гиперицин
20:57  DE-RU   Chinidin хинидин
20:58  DE-RU   Tiefdruckgebiet область низкого давления
21:03  EN-IS   sufficiency nægjanleiki
21:03  EN-IS   purposeless tilgangslaus
21:03  EN-IS   pointless tilgangslaus
21:04  EN-IS   purposelessness tilgangsleysi
21:04  EN-IS   genitalia kynfæri
21:04  EN-IS   plurality fjöldi
21:04  EN-IS   wherein þar sem
21:07  EN-IS   herring síld
21:07  EN-IS   to rectify sth. að leiðrétta e-ð
21:07  EN-IS   to rectify sth. að lagfæra e-ð
21:07  EN-IS   reliant háður
21:13  EN-IS   saltern saltpyttur
21:13  EN-IS   to pull the strings að kippa í spotta
21:16  EN-IS   flab keppur
21:18  EN-IS   to be thunderstruck að falla allur ketill í eld
21:19  EN-IS   translationese þýðlenska
21:25  EN-IS   graben ketill
21:27  EN-IS   furnace ketill
21:56  DE-RO   Prädiabetes prediabet
22:19  DE-RO   Druckerei imprimerie
22:51  DE-NO    Knark™
22:51  EN-SK   to scooch (over) posunúť sa
22:51  DE-NO   jdm. Worte in den Mund legen å legge ord i munnen på noen
22:51  EN-SK   adenoid nosohltanová mandľa
22:51  DE-NO   schlechte Sicht dårlig sikt
22:51  DE-NO   Warndreieck varseltrekant
22:51  DE-NO   Warndreieck varselstrekant
22:51  EN-SK   adenoids nosové mandle
22:51  EN-SK   nasopharyngeal tonsil nosohltanová mandľa
22:51  EN-SK   adenoids adenoidná vegetácia
22:51  EN-SK   ademoids adenoidy
22:52  EN-SK   adenoid žľazovitý
22:52  DE-NO   kostenlose Anzeige gratisannonse
22:52  EN-SK   adenoidal adenoidný
22:52  DE-NO   die Sache genauer beleuchten å se nærmere på saken
22:52  EN-SK   adenoidal voice nosový hlas
22:52  DE-NO   die Sache genauer untersuchen å se nærmere på saken
22:52  DE-NO   Verlust svinn
22:52  EN-SK   wafer doštička
22:52  EN-SK   wafer plátok
22:52  DE-NO   Übertragungstechnik overføringsteknologi
22:52  EN-SK   wafer membrána
22:52  EN-SK   to waddle kolísať sa
22:52  EN-SK   waddle kolísavá chôdza
22:53  EN-SK   kit súbor potrieb
22:53  EN-SK   funnel-shaped lievikovitý
22:53  EN-SK   spectacle mora žihľavová
22:53  EN-SK   Jersey tiger (moth) spriadač kostihojový
22:53  EN-SK   Spanish flag (moth) spriadač kostihojový
22:53  EN-SK   blue underwing stužkavec modrý
22:53  EN-SK   Clifden nonpareil stužkavec modrý
22:54  EN-NO   perfect fifth ren kvint
22:55  EN-NO   agency agentur
22:55  EN-NO   diminished fifth forminsket kvint
22:55  EN-NO   dynastic dynastisk
22:55  EN-NO   dynastic marriage dynastisk ekteskap
22:55  EN-NO   hamburger burger
22:55  EN-NO   coin machine salgsautomat
22:57  EN-RO   Jason Iason
22:57  EN-RO   ventriloquist ventriloc
22:57  EN-RO   rhinoscope rinoscop
22:58  EN-RO   proportionality proporționalitate
22:58  EN-RO   ethologist etolog
22:58  EN-RO   dream woman femeia visurilor
22:58  EN-RO   lubricating oil ulei lubrifiant
22:58  EN-RO   ostracism ostracism
22:58  EN-RO   inoperable inoperabil
22:58  EN-RO   speculation speculație
22:58  EN-RO   hemiplegia hemiplegie
22:58  EN-RO   pluralistic pluralist
22:58  EN-RO   maxi skirt fustă maxi
23:00  EN-NO   pontoon flottør
23:01  EN-NO   rennet løype
23:08  DE-RU   Gewehrpatrone ружейный патрон
23:10  EN-FR   direct tax impôt direct
23:11  EN-FR   ideal of beauty idéal de beauté
23:17  DE-SV   Ambulatorium poliklinik
23:23  DE-SV   Hauptton huvudtryck
23:24  DE-ES   Konvertibilität convertibilidad