Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Dezember 2023
04:05
sich selbst nach Strich und Faden bescheißen
to screw oneself good and proper
04:06
Winterwanderung
winter hike
04:07
Bibelzitat
Bible quotation
04:07
Gebirgsgrat
mountain ridge
04:09
den Gegner überrumpeln
to catch the enemy napping
04:11
Sorbitol
sorbitol
04:13
jdm. einen Überblick über etw. geben
to give sb. a summary of sth.
04:18
Thalifendin
thalifendine
07:35
bibelfest sein
to know one's Bible
08:15
Wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen.
If pigs could fly.
08:29
Höhenwanderung
mountain hike
08:29
Kettenrestaurant
chain restaurant
08:29
Schwefelvergiftung
sulfur poisoning
08:30
Schwefelvergiftung
sulphur poisoning
08:30
Vergiftungsfall
poisoning case
08:31
Sorbit
sorbitol
08:31
Perspektivenwechsel
perspective shift
09:18
Am Tag, als Conny Kramer starb
The Night They Drove Old Dixie Down
09:51
Das ist doch (endlich) ein Wort!
Now you're talking!
09:57
durchziehend
drawing through
09:58
Außergewöhnlichkeit
extraordinariness
09:58
Was fällt Ihnen denn ein?
What's the big idea?
09:59
Dienerin
servant
09:59
Dienerin
(household) servant
10:00
etw. skelettieren
to skeletonize sth.
10:01
etw. überlesen
to skip sth.
10:03
sich eine Weile hinlegen
to go for a lie down
10:04
sich eine Entschuldigung aus den Fingern saugen
to fudge an excuse
10:04
sich eine Geschichte aus den Fingern saugen
to fudge a story
10:04
Glycol
ethane-1,2-diol
10:05
Schonzeit
honeymoon period
10:05
Verpiss dich!
Drop dead!
10:06
hinüber sein
to be shot
10:07
Dronabinol
dronabinol
10:08
sich winden wie eine Schlange
to go through all sorts of contortions
10:10
sich eine Antwort aus den Fingern saugen
to make up an answer
10:10
Talgsäure
stearic acid
10:11
Sapropterin
tetrahydrobiopterin
10:11
Interessiert sich wer dafür?
Any takers?
10:12
Oxytocin
oxytocin
10:12
Erythrit
erythritol
10:13
Muriat
muriate
10:14
Hallo!
Kia ora!
10:15
etw. skizzieren
to give a summary of sth.
10:18
etw. gegensteuern
to counteract sth.
10:19
Panikmodus
(full) panic mode
10:19
Festplatte voll
disk full
10:21
weggetreten sein
to be out of things
10:21
Chia
chia
10:23
sich bis zur Besinnungslosigkeit betrinken
to drink oneself into a stupor
11:20
Verstricktheit
entanglement
11:32
Deklination der Magnetnadel
declination of the magnetic needle
11:33
Sensitivityreading
sensitivity reading
11:34
Post-Vac-Syndrom
post-vaccination syndrome
12:00
Abbruchzange
demolition crusher
12:03
Vinylalkohol
vinyl alcohol
12:04
Lebensmacht
power of life
12:05
Deutschreligion
German religion
12:06
Falscher Pfeffer
white-flowered embelia
12:06
Ethenol
ethenol
12:13
Frontkämpfer
front fighter
12:13
Safe Space
safe space
12:14
Abbruchzange
concrete crusher
12:16
Ethenol
vinyl alcohol
12:28
Diäthyläther
diethyl ether
12:29
Meinungsdelikt
crime of opinion
12:29
Safer Space
safe space
12:29
Gottesstrafe
God's punishment
12:29
göttliche Vergeltung
divine retribution
12:30
Orellanin
orellanin
12:30
Ethenol
ethylenol
12:30
Orellanin
orellanine
12:34
Hydroxyethylen
vinyl alcohol
12:34
Hydroxyethen
vinyl alcohol
12:34
Katholizität
catholicness
12:35
Was darf's denn sein?
What can I get you?
12:36
Muscarin
muscarine
12:39
Muskarin
muscarine
12:40
Regierungskonstellation
government constellation
12:43
Triethylenglycol
triethylene glycol
14:08
Psilocybin
psilocybin
14:34
Mescalin
mescaline
14:34
Meskalin
mescaline
14:34
Meskalinrausch
mescaline high
14:59
Tryptophan
tryptophan
15:02
Diskette voll
disk full
15:13
Amanin
amanin
15:26
Muscimol
muscimol
15:38
Abrisskosten
demolition costs
16:41
Freileitung
overhead powerline
16:41
Netzbrumm
power line hum
16:41
gegenseitige Anerkennungsvereinbarung
mutual recognition agreement
16:41
natürliche Felder
natural fields
16:41
natürliches Rauschen
natural noise
16:42
Netzbrummen
power line hum
16:42
Triethylenglykol
triethylene glycol
16:42
Diethylenglycol
diethylene glycol
16:43
Dimethylfumarat
dimethyl fumarate
16:48
monokristallines Silizium
monocrystalline silicon
16:49
Diethylether
diethyl ether
16:50
Nebensprechdämpfung
crosstalk attenuation
17:02
Starkstromleitung
powerline
20:35
Umweltkatastrophe
environmental catastrophe
20:36
Nutzsignal
desired signal
20:36
Rauschfaktor
noise factor
20:51
Rauschbegrenzer
noise limiter
20:53
sich schneuzen
to blow one's nose
20:54
Das kann man (wohl) laut sagen.
You can say that again.
22:11
sich schnäuzen
to blow one's nose
22:30
ökozidal
ecocidal
22:30
festlich beleuchtet
festively lit
22:30
Instantaneität
instantaneity
22:30
festlich erleuchtet
festively illuminated
22:30
Unverzüglichkeit
instantaneousness
23:18
Umweltkatastrophe
ecocatastrophe
23:18
Fundlücke
gap in finds
23:19
Abbruchgenehmigung
demolition permit
23:19
als jd./etw. gelten
to be reputed to be sb./sth.
23:20
Wankelmut
levity
23:20
Weihnachtsstimmung
Christmas cheer
23:20
Wankelmut
vacillation
23:21
α-Pinen
α-pinene
23:21
Laborant
lab technician
23:47
Ausbildungsbeauftragter
commissioner of education
Weitere Sprachen
09:13
EN-RO
to bombard
a bombarda
09:13
EN-RO
commercialization
comercializare
10:06
EN-RO
crutches
cârje
10:21
DE-RO
Arbeitsklima
atmosferă de muncă
10:21
DE-RO
zurückbleiben
a rămâne în urmă
10:22
DE-RO
Verkokung
cocsificare
10:23
DE-RO
Absiedlung
metastază
12:21
DE-RO
Torfkohle
cărbune de turbă
12:32
EN-FR
to brush (against) sb./sth.
frôler qn./qc.
12:42
EN-RO
crutch
cârjă
12:42
EN-RO
table tennis
tenis de masă
12:42
EN-RO
fragrance
parfum
12:43
DE-SK
Exitus
exitus
12:43
DE-SK
Exitus
exit
12:43
DE-SK
Sexidol
sexidol
12:44
DE-SK
sexuell motiviert
sexuálne motivovaný
16:27
EN-RO
gene
genă
16:27
DE-SV
Schnittzeichnung
sektionsritning
16:27
EN-RO
compression
comprimare
16:27
EN-RO
mud
nămol
16:27
DE-SV
Fahrerlager
paddock
16:28
DE-SV
Denkanstoß
tankeväckare
16:28
DE-SV
Denkanstoß
tankeställare
16:28
DE-SV
unseretwegen
för vår skull
16:28
DE-SV
etw. an einem Beispiel veranschaulichen
att åskådliggöra ngt. med ett exempel
16:29
DE-SV
Ohrenpropf
vaxpropp
16:29
DE-SV
pfändbar
lånbar
16:29
DE-SV
Beilagscheibe
bricka
16:29
DE-SV
Beilagscheibe
rundbricka
16:29
DE-SV
Etagere
etagär
16:29
DE-SV
Etagere
étagère
16:29
DE-SV
biliär
biliär
16:29
DE-SV
Wachspropf
vaxpropp
16:29
DE-SV
Cerumenpropf
vaxpropp
16:30
DE-SV
Tapeziernagel
kopparnubb
16:30
DE-ES
Kulanz
complacencia
16:30
DE-ES
kulant
complaciente
16:30
DE-ES
Benutzerfreundlichkeit
usabilidad
16:30
DE-ES
Gutschein
bono
16:31
DE-ES
Überflüssigkeit
superfluidad
16:31
DE-ES
Thymol
timol
16:31
DE-ES
Vincamin
vincamina
16:31
DE-ES
Benzothiophen
benzotiofeno
16:31
DE-ES
Chinidin
quinidina
16:31
DE-ES
etw. stützen
vertebrar algo
16:31
DE-ES
etw. strukturieren
vertebrar algo
16:31
DE-ES
fröhlich
animado
16:31
DE-ES
Schüler
escolar
16:31
DE-ES
Schülerin
escolar
16:31
DE-ES
Wirbel
vértebra
16:31
DE-ES
beruflicher Aufstieg
superación profesional
16:31
DE-ES
alkoholisches Getränk
bebida alcohólica
16:31
DE-ES
Lockdown
confinamiento
16:31
DE-ES
Persönlichkeitsentwicklung
superación personal
16:31
DE-ES
Streetfood
comida callejera
16:32
DE-SR
Sevilla
Севиља
16:34
DE-IT
Thymol
timolo
16:34
DE-IT
Chinidin
chinidina
16:34
DE-IT
Rathaus
comune
16:34
DE-IT
konkludent
concludente
16:34
DE-IT
Hagebutte
coccola di / della rosa canina
16:34
EN-IT
flock of birds
stormo di uccelli
16:35
EN-IT
shaving cream
crema da barba
16:35
EN-IT
whispers
mormorii
16:38
DE-NO
(primitive) Hütte
koie
16:38
DE-NO
Blockhütte
tømmerkoie
16:38
DE-NO
Schlafbank
brisk
16:38
DE-NO
schnell beleidigt
prippen
16:39
DE-NO
Gerinnsel aus geronnenem Blut
blodkake
16:39
DE-NO
Kopfschmerzen
hodeverk
16:39
DE-NO
sich entwickeln
å vokse frem
16:39
DE-NO
der Alte
gamlen
16:39
DE-NO
gamlen
16:40
DE-NO
Mädchen für alles
altmuligmann
17:18
DE-RO
Rätsel
cimilitură
17:39
DE-RO
Bahnfahrplan
plan de Mers al Trenurilor
17:39
DE-RO
Schokoladenkuvertüre
cuvertură de ciocolată
17:39
DE-RO
Spielberichtsbogen
foaie de joc
17:39
DE-RO
Unentschieden
meci nul
17:39
DE-RO
Entriegelung
deblocare
17:39
DE-RO
Staatsdoping
dopaj de stat
17:39
DE-RO
Öffner
desfăcător
17:39
DE-RO
Öffner
deschizător
17:39
DE-RO
Begastadt
orașul de pe Bega
17:40
DE-RO
Flaniermeile
promenadă
18:10
DE-RO
Humanes Immunschwächevirus
virusul imunodeficienței umane
18:13
DE-RO
Röhrenknochen
os tubular
19:13
EN-SK
gonococcus
gonokok
19:13
EN-SK
intraperitoneally
intraperitoneálne
19:13
EN-SK
endopeptidase
endopeptidáza
21:02
DE-NO
Wacholder
einer
21:42
DE-FI
Fenster
akkuna
21:54
DE-NO
jdn. vorverurteilen
å forhåndsdømme noen
23:12
DE-RO
Markhöhle
cavitate medulară
23:14
EN-RO
efficacy
eficacitate
23:14
EN-RO
passengers
pasageri
23:14
EN-RO
bare
gol
23:14
EN-RO
bath robe
halat de baie
23:14
EN-RO
Chechnya
Cecenia
23:14
EN-RO
organizer
organizator
23:14
EN-RO
prism
prismă
23:15
EN-FR
common chinchilla
chinchilla à longue queue
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai