Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Oktober 2019

00:24  halbe Geige half-sized violin
00:25  Berufsgeiger professional violinist
00:25  Leihinstrument borrowed instrument
00:25  Leihgeige borrowed violin
03:45  (Echte) Kleidermotte common clothes moth
06:51  Posaunenrepertoire trombone repertoire
06:51  Leihinstrument rental instrument
06:52  jdm. Klavierunterricht geben to give piano lessons to sb.
06:52  bei jdm. Klavierunterricht nehmen to take piano lessons with sb.
06:53  Dunkler Graszünsler double-banded grass-veneer (moth)
06:59  Schilfwiesen-Graszünsler wood grass-veneer
07:00  Moorgraszünsler marsh grass-veneer
08:15  sich für jdn./etw. verbürgen to vouch for sb./sth.
08:32  Technologiesektor technology sector
08:57  eine Prognose abgeben to make a forecast
09:21  Möglichkeiten verpassen to miss opportunities
09:23  Unruhen turmoil
09:36  durch und durch to the core
09:39  Blattbüschelwickler fruit-tree tortrix (moth)
09:40  ohne Belang sein to be neither here nor there
09:40  völlig nebensächlich sein to be neither here nor there
09:41  Brombeertriebwickler bramble shoot (moth)
09:41  Birkennestwickler oak leaf roller
09:45  sich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht to feel as if one has been on the rack
10:49  Prüflocher verifier
10:49  nach Gefühl und Intuition handeln to act by the seat-of-the-pants
10:49  um die Häuser ziehen to do a pub tour
10:49  es mit jdm./etw. halten to stick to sb./sth.
11:23  Meeresarchäologie marine archaeology
11:24  Meeresarchäologie marine archeology
11:30  Wissenschaftsethik ethics of science
11:58  etw. durchhören to listen to sth. all the way through
12:19  Einsatz des Klaviers piano entry
12:20  Ausnahme-Tennisspieler exceptional tennis player
12:20  Ausnahme-Tennisspielerin exceptional tennis player
12:20  Ausnahmedirigent exceptional conductor
12:20  Starsänger star singer
12:20  Starsängerin star singer
12:20  Stardirigentin star conductor
12:21  Starpianist star pianist
12:21  Stargeiger star violinist
12:21  Starpianistin star pianist
12:21  Stargeigerin star violinist
12:23  Pianistenlaufbahn career as a pianist
12:24  Pianistenlaufbahn pianist's career
12:24  Ausnahmesänger exceptional singer
12:24  Ausnahmesängerin exceptional singer
12:24  Star-Tennisspieler star tennis player
12:24  Star-Tennisspielerin star tennis player
12:25  Kopfwissen undocumented knowledge
12:26  Teufelsgeiger virtuoso fiddler
12:26  Milchviehwirtschaft dairy cattle industry
12:28  Orchestergeiger orchestral violinist
12:31  Orchestergeigerin orchestra violinist
12:35  Orchestergeigerin orchestral violinist
12:49  Seele sound post
12:53  Domorganist cathedral organist
12:53  Domorganistin cathedral organist
12:54  Orchesterbratscher orchestral violist
12:55  Orchesterbratscher orchestra violist
12:55  Orchestergeiger orchestra violinist
12:55  Orchesterbratscherin orchestral violist
12:55  Orchesterbratscherin orchestra violist
13:40  Cellostunde cello lesson
13:40  Star-Cellist star cellist
13:41  Star-Cellistin star cellist
13:41  Ausnahme-Cellistin exceptional cellist
13:41  Ausnahmecellist exceptional cellist
13:41  Orchestercellist orchestral cellist
13:41  Orchestercellistin orchestral cellist
13:41  Orchestercellistin orchestra cellist
13:41  Orchestercellist orchestra cellist
13:41  Berufscellist professional cellist
13:41  Berufscellistin professional cellist
13:41  Cellopart cello part
13:41  Schwefelgelber Flockenblumen-Wurzelfresser knapweed conch
13:41  Getigerter Zünsler small tabby
13:42  zum Stelldichein mit jdm. gehen to go out on a date with sb.
14:24  Distelwickler common yellow conch
14:25  Flockenblumen-Wickler knapweed conch
14:26  etw. zum Gehen bringen to bring sth. into action
15:14  empfindlicher Zahn sensitive tooth
16:02  Gashebel gun
16:04  Cellonoten cello sheet music
16:12  Celloduo cello duet
16:13  Sprachbox voice mailbox
16:34  Sprachbox voice mail
16:58  Herbsttreffen autumn gathering
16:59  Fiduz courage
17:18  Cellotechnik cello technique
17:22  sich einleben to get settled in
17:23  schießen, um zu töten to shoot to kill
17:23  etw. kokuratieren to cocurate
17:25  De-Aging de-aging
17:25  von etw. perlen to trickle from sth.
17:28  Celloduo cello duo
17:28  Artenschutzorganisation species conservation organization
17:50  in / an etw. gastieren to guest in / at sth.
18:39  Stahltrommel steel drum
18:46  Artenschutzorganisation species conservation organisation
18:47  Kampfmittelbeseitigung bomb disposal
18:47  Angina- anginal
20:10  Herbstmond autumn moon
20:11  Winterepidemie winter epidemic
20:12  Musiknoten sheet music
21:23  weniger ernst gemeint sein to be on a lighter note
21:30  einen Anschluss herstellen to make a connection
21:31  Breitflügeliger Schilfzünsler reed veneer
21:31  Breitflügeliger Schilfzünsler wainscot veneer
21:32  Kortisonrausch cortisone high
21:41  Brandungspfeiler stack
21:47  Wolfsmilchschwärmer spurge hawkmoth
21:50  Wortschatzarbeit vocabulary training
22:23  sanieren to recapitalize
22:23  erst am nächsten Morgen only the next morning
22:28  sanieren to renovate
23:42  künstliche Krone artificial crown
23:45  Sekündchen a little second

Weitere Sprachen

00:04  DE-RO   zu Buche schlagen a se reflecta în buget
00:05  DE-RO   etw. in den Abgrund führen a duce ceva la ruină
00:06  DE-RO   gegen etw. Sturm laufen a se lupta împotriva a ceva
00:10  DE-RO   Vorläufer Înaintemergătorul
00:13  DE-RO   Verbindungslinie linie de conectare
01:19  DE-SV   Anrechnung tillgodoräkning
04:24  DE-RO   Clan-Kriminalität criminalitate de clan
05:11  DE-SV   unärer Operator monadisk operator
05:11  DE-SV   binärer Operator dyadisk operator
05:12  DE-SV   Eigentumsrecht äganderätt
05:13  DE-SV   Besitzrecht äganderätt
05:16  DE-SV   Radikand radikand
05:18  DE-RO   Kinosaal sală de cinema
07:43  DE-RO   Warteschleife coadă de așteptare
08:15  DE-FR   Pouf pouf
09:18  EN-IS   finder's reward fundarlaun
09:18  EN-IS   pine nut furuhneta
09:18  EN-IS   to snooze að blunda
09:18  EN-IS   opportunity cost fórnarkostnaður
09:19  EN-IS   turning lane frárein
09:19  EN-IS   balance jöfnuður
09:20  EN-IS   basic term frumhugtak
09:29  DE-SV   Pfannenstein pannsten
09:35  DE-FI   Speditionsfirma muuttoliike
09:38  DE-SV   Waschlösung tvättlösning
09:39  DE-FI   Umsiedlung muuttoliike
09:39  DE-FI    älkööt
09:40  DE-FI    ällös
09:40  DE-FI    älkäämme
09:40  DE-FI    älköön
09:40  EN-FI   single-spotted clothes moth turkiskoi
09:40  EN-FI   neither fish nor fowl ei lintu eikä kala
09:41  EN-FI   taglock takku
09:41  EN-FI   head over heels korviaan myöten
09:41  EN-FI   black hawthorn mustamarjaorapihlaja
09:41  EN-FI   Douglas' thornapple mustamarjaorapihlaja
09:50  DE-RO   seiner Zeit voraus sein a fi premergător timpului său
09:52  EN-SV   barbarian barbarisk
09:52  EN-SV   barbarous barbarisk
09:52  EN-SV   mythological creature sagoväsen
09:54  EN-SV   well-written välskriven
09:54  EN-SV   fire ladder brandstege
09:54  EN-SV   fireladder brandstege
09:55  EN-SV   favourite author favoritförfattare
09:55  EN-SV   test winner testvinnare
09:55  EN-SV   counterproductive kontraproduktiv
09:55  EN-SV   unbearable olidlig
09:55  EN-SV   crime scene brottsplats
09:55  EN-SV   minimalist minimalistisk
09:56  EN-SV   monitoring monitorering
09:56  EN-SV   multimillionaire multimiljonär
09:56  EN-SV   multi-millionairess multimiljonär
09:56  EN-SV   multi-billionairess multimiljardär
09:56  EN-SV   multi-billionairess mångmiljardär
09:56  EN-SV   multi-billionaire mångmiljardär
09:56  EN-SV   multi-millionairess mångmiljonär
10:23  DE-IS   zuhauf hópum saman
10:23  DE-IS   zuhauf fjölmargur
12:04  DE-ES   Rehabilitationsplan plan de rehabilitación
12:09  DE-ES   knirschen rechinar
12:12  DE-ES   Nervensäge pelma
12:38  DE-PT   Sensenmann Morte
12:54  DE-FI   Oregon-Weißdorn mustamarjaorapihlaja
12:54  DE-FI   Douglas-Weißdorn mustamarjaorapihlaja
12:54  DE-FI   verfilzte Strähne takku
12:54  DE-FI   Manguste mangusti
12:55  DE-FI   Umzugsfirma muuttoliike
13:04  DE-IS   Baugenehmigung byggingarleyfi
13:23  EN-IT   highway code codice stradale
13:23  EN-IT   (common) little bittern tarabusino
13:23  EN-IT   outwardly esternamente
13:23  EN-IT   continuous continuo
13:24  EN-IT   (common) whitethroat sterpazzola
13:24  EN-IT   native speaker madrelingua
13:46  DE-SV   Drehorgelspieler positivhalare
13:46  DE-SV   Drehorgelspielerin positivhalare
13:47  DE-SV   Leierkastenfrau positivhalare
13:47  DE-SV   Leierkastenmann positivhalare
13:49  DE-PT   Gebärmutter ventre
14:06  EN-SV   centrifugal centrifugal
14:06  EN-SV   tangential tangential
14:07  EN-SV   radial radial
14:07  EN-SV   centrifugal force centrifugalkraft
14:07  EN-SV   centripetal force centripetalkraft
14:08  EN-SV   laughing gas lustgas
14:10  EN-SV   plastic plastisk
14:10  DE-SV   Werkelfrau positivhalare
14:10  DE-SV   Werkelmann positivhalare
14:14  EN-SV   oat porridge havregröt
14:14  EN-SV   oatmeal havregröt
14:14  DE-SV   quadratische Gleichung kvadratisk ekvation
14:14  EN-SV   rudimentary rudimentär
14:14  EN-SV   sentimental sentimental
14:14  EN-SV   parliament riksdag
14:15  EN-SV   merciless skoningslös
14:15  EN-SV   smooth slät
14:15  EN-SV   rough sträv
14:15  EN-SV   deoxyribonucleic acid DNA
14:15  EN-SV   deoxyribonucleic acid dna
14:15  EN-SV   deoxyribonucleic acid deoxiribonukleinsyra
14:15  EN-SV   DNA deoxiribonukleinsyra
14:15  EN-SV   DNA dna
14:15  EN-SV   DNA DNA
14:55  DE-ES   Fettflosse aleta adiposa
14:55  DE-ES   Weltrekord récord mundial
14:56  DE-ES   Sperrung bloqueo
14:56  DE-ES   jdn./etw. verachten desdeñar a-algn/algo
14:57  DE-ES   Süßigkeit chuchería
14:58  DE-ES   robben reptar
14:59  DE-ES   blitzen centellear
14:59  DE-ES   Kante arista
14:59  DE-ES   Das ist aus der Steinzeit. Esto es del año catapún / catapum.
15:00  DE-ES   etw. verschlingen zamparse algo
15:01  DE-ES   etw. sauber machen asear algo
15:17  DE-IS   Bretzel saltkringla
15:29  EN-SV   renovation renovering
15:32  EN-SV   multi-billionaire multimiljardär
15:40  DE-IS   Art des Reisens ferðamáti
15:42  DE-SV   in den Achtzigern i åttiårsåldern
15:42  DE-SV   um die achtzig (herum) i åttiårsåldern
15:44  DE-SQ   Wieviel Uhr ist es? Sa është ora?
15:44  DE-SQ   Auto kerr
15:45  DE-SQ   Zaubrer magjistar
15:58  DE-SQ   hungrig i/e uritur
16:04  DE-IT   ein Werk mit einem anderen vergleichen paragonare un'opera con un'altra
16:07  DE-HR   spucken pljunuti
16:20  DE-RO   selbstgefällig cu aroganță
16:30  DE-RO   angefressen supărat
16:38  DE-SV   die Haare im Nacken kurzschneiden att shingla hår
16:44  DE-RO   Seelenleben viață spirituală
16:46  DE-RO   ausnahmslos exclusiv
16:55  DE-ES   jdn./etw. verachten despreciar a-algn/algo
16:58  DE-RO   zerpflücken a jumuli
17:07  DE-SV   Summenformel molekylformel
17:08  DE-SV   Massenwirkungsgesetz massverkans lag
17:08  DE-SV   Massenwirkungsgesetz Guldberg-Waages lag
17:09  DE-SV   Wildtiermanagement viltvård
17:14  DE-SV   Mungobohnenkeime munggroddar
17:15  DE-SV   Mungobohnensprossen mungböngroddar
17:16  DE-SV   Mungosprossen mungböngroddar
17:16  DE-RO   Wechselkleidung haine de schimb
17:18  DE-RO   jdn. nicht aus den Augen lassen a nu slăbi din ochi pe cineva
17:18  DE-RO   Kunststoffstuhl scaun de plastic
17:37  DE-PT   Bitumenschweißbahn folha de selagem com betume
17:37  DE-PT   Boxsack saco de boxe
17:43  DE-HR   Etui pernica
17:43  DE-HR   Etui futrola
17:43  DE-HR   Handspülmittel deterdžent za ručno pranje posuđa
17:44  DE-HR   Morast blato
17:49  DE-HR   Stichwort ključna riječ
17:50  DE-HR   Fladenbrot somun
17:51  DE-HR   unmerklich neznatno
17:52  DE-HR   Verbindung relacija
17:53  DE-HR   vernachlässigbar zanemariv
17:56  DE-HR   Ständer stalak
18:46  DE-IS   Rechtschaffenheit heilindi
18:46  DE-ES   sich auf die Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas
19:51  DE-RO   setzen a așeza
21:26  DA-DE   ovenikøbet überdies
21:26  DA-DE   ovenikøbet noch dazu
21:27  DA-DE   ovenikøbet obendrein
21:27  DA-DE   nu til dags heutzutage
21:28  DA-DE   Baskerlandet Baskenland
22:34  DE-ES   etw. beleuchten alumbrar algo
22:35  DE-ES   eine Kleinigkeit essen matar el gusanillo
22:35  DE-ES   Rastalocken rastas
22:35  DE-ES   herumalbern hacer el ganso
22:36  DE-ES   Rollkragen cuello alto
22:36  DE-ES   kampflustig pugnaz
22:37  DE-ES   Dreifarbiger Fuchsschwanz blero morisco
22:39  DE-ES   etw. dritteln terciar algo
22:43  DE-SV   um die siebzig (herum) i sjuttioårsåldern
22:44  DE-SV   in den Siebzigern i sjuttioårsåldern
22:52  DE-IS   Ohnmacht valdaleysi
22:52  DE-IS   Fichten-Reizker matglætingur
22:52  DE-IS   Amaranth purpuraviður
22:52  DE-IS   Selbstwertsteigerung valdefling
22:53  DE-IS   Firsthöhe mænishæð
22:54  DE-IS   Grundflächenzahl nýtingarhlutfall
22:54  DE-IS   Gebilde tilbúningur
22:54  DE-IS   Gebilde form
22:54  DE-SV   Ladehemmung eldavbrott
22:55  DE-SV   Gleichung zweiten Grades andragradsekvation
22:55  DE-IS   etw. ausradieren að má e-ð
22:55  DE-IS   Heubüschel heytugga
22:57  DE-SV   quadratische Gleichung andragradsekvation
23:01  DE-SV   Liedermacher trubadur
23:03  DE-SV   etw. zurechtschneiden att klippa til ngt.
23:03  DE-SV   jdn./etw. nicht mögen att inte tycka om ngn./ngt.
23:03  DE-SV   etw. abteilen att balka av ngt.
23:04  DE-SV   jdm. die Haare im Nacken kurzschneiden att klippa ngn. i shingel
23:04  DE-SV   etw. absperren att spärra av ngt.
23:18  DE-FI   Schleimpilz limasieni
23:20  DE-FI   hübsch sievä
23:20  DE-FI   eiszeitlich jääkautinen