Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Oktober 2019

02:57  etw. mit Sandsäcken sichern to sandbag sth.
04:10  geosphärisch geospheric
04:10  Biotopqualität biotope quality
04:11  Waldrest forest remnant
04:11  Waldverlust forest loss
04:11  Habitatverschlechterung habitat deterioration
04:11  Habitatbewertung habitat evaluation
04:11  Habitatanalyse habitat analysis
04:12  Habitatschwund habitat loss
04:12  Walderneuerung forest regeneration
04:12  Waldsukzession forest succession
04:12  Hassmail hate mail
04:12  Hausweber home weaver
04:13  Meerespolitik marine policy
04:13  Toronterin Torontonian
04:13  Seeprovinzen Maritime Provinces
04:14  Torontoer Torontonians
06:41  Orthofoto orthophoto
06:41  Orthofoto orthophotograph
06:42  Waldausdehnung forest extent
06:42  Waldumfang forest extent
06:43  Waldstandort forest site
06:43  Waldschwund forest loss
06:43  Walddüngung forest fertilization
06:44  Mikroklimatologie microclimatology
06:44  Biotopqualität habitat quality
06:45  bioklimatisches Modell bioclimatic model
06:45  bioklimatische Modellierung bioclimatic modeling
06:45  bioklimatische Modellierung bioclimatic modelling
06:46  Metallaufnahme metal uptake
06:46  Metalltransfer metal transfer
06:46  metallische Schadstoffe metallic pollutants
06:47  mikrobieller Abbau microbial degradation
06:47  mikrobieller Abbau microbial breakdown
06:48  mikrobivor microbivorous
06:48  Georeferenz georeference
06:49  Waldinventur forest inventory
06:49  Waldinventarisierung forest inventory
06:50  Bewegungsinformation motion information
06:50  Bewegungsinformationen motion information
06:50  Ortsinformationen location information
06:51  Emissionsmodell emission model
06:51  Grundmodell fundamental model
06:51  Fundamentalmodell fundamental model
06:57  Indexloch index hole
06:57  totaler Ausfall total failure
06:57  totaler Ausfall complete failure
06:58  gerätebasiert device-based
06:58  Wolkendynamik cloud dynamics
07:01  Wurfweite throwing range
07:01  Wurfweite range of throw
07:07  Fläschchenwärmer bottle warmer
07:59  Waldinsel forest island
08:03  Unternehmensprozess entrepreneurial process
08:06  Mikrobivore microbivore
08:06  Mikrobenfresser microbivore
08:07  Mikrochore microchore
08:07  Nanochore nanochore
08:07  Mikrogeochore microgeochore
08:07  Mesochore mesochore
08:07  Makrochore macrochore
08:08  mikrobielle Schleife microbial loop
08:15  Waldzerstückelung forest fragmentation
11:22  Ersatzmilch milk formula
11:22  eingeleitete Geburt induced birth
11:51  Rosthörniger Wollbeinspinner yellow horned (moth)
11:52  Münzen-Eule golden plusia
11:52  Eisenhut-Haldenflur-Goldeule golden plusia
11:53  Heidelbeeren-Silbereule scarce silver Y
11:54  Gelbhorneule yellow horned (moth)
11:56  Rosthörniger Wollbeinspinner yellow horned lutestring
11:56  Gelbhorneule yellow horned lutestring
12:01  Brauner Junker brown wrasse
12:07  Rotflügel-Brachschwalbe red-winged pratincole
12:07  Alpen-Goldregen Scotch laburnum
12:23  Schiffsunfall marine accident
13:56  Orchideenwiese orchid meadow
14:14  fossilfrei fossil-free
17:36  Mikrometeorologie micrometeorology
17:36  Biotoptyp biotope type
19:32  mikrometeorologisch micrometeorological

Weitere Sprachen

00:08  DE-FI   Frühzug aamujuna
00:09  EN-FI   early train aamujuna
00:10  EN-FI   morning shift aamuvuoro
00:10  DE-FI   Frühschicht aamuvuoro
00:28  DE-RU   einvernehmlich согласованный
00:28  DE-RU   einvernehmlich обоюдный
00:29  BG-DE   появявам се in Erscheinung treten
00:30  DE-RU   Lattenrost реечное основание (для кровати)
06:02  DE-RO   hierbei în acest sens
06:04  DE-FI   Polynom polynomi
06:45  DE-RO   knüppeldick kommen a fi vai și amar
06:45  DE-RO   herumschreien a țipa
06:45  DE-RO   herumschreien a striga tare
06:46  DE-RO   darauf ankommen a depinde de
06:46  DE-RO   Meldebescheinigung dovadă oficială de rezidență
06:58  DE-RO   Ganze abspalten a scoate întregii din fracție
06:58  DE-RO   Vergabeverfahren procedură de acordare
08:06  DE-RO   Versicherungsleistung beneficiu al asigurării
08:07  DE-RO   Kupplungshebel manetă de ambreiaj
08:26  DE-FI   Windkraftanlage tuulivoimala
09:12  DE-HR   auf jeden Fall u svakom slučaju
09:12  DE-HR   auf Raten na obroke
09:13  DE-HR   auf Raten u obrocima
09:13  DE-HR   in Raten na obroke
09:13  DE-HR   in Raten na rate
09:13  DE-HR   in Raten u obrocima
09:14  DE-HR   in Raten u ratama
09:14  DE-FI   Kunstgalerie taidegalleria
09:15  DE-RO   gemischte Zahlen einrichten a introduce întregii în fracție
09:15  DE-HR   auswärts u gostima
09:15  DE-HR   in der Nähe u blizini
09:16  DE-HR   im Ruhestand u mirovini
09:16  DE-HR   zum ersten Mal po prvi put
09:16  DE-HR   in bar u gotovini
09:17  DE-HR   in Zagreb u Zagrebu
09:17  DE-HR   im Ausland u inozemstvu
09:17  DE-HR   aus Zagreb iz Zagreba
09:17  DE-HR   in Berlin u Berlinu
09:18  DE-HR   aus Berlin iz Berlina
09:18  DE-HR   spartanisch spartanski
09:18  DE-HR   erstmals po prvi put
09:19  DE-HR   systematisch sistematski
09:19  DE-HR   im dritten Stock na trećem katu
09:19  DE-HR   aus dem Hinterhalt iz zasjede
09:20  DE-HR   auf der gegenüberliegenden Seite na suprotnoj strani
09:20  DE-HR   aus Österreich iz Austrije
09:20  DE-HR   in Sichtweite na vidiku
09:20  DE-HR   aus der Schweiz iz Švicarske
09:21  DE-HR   im Laufe des Vormittags tijekom prijepodneva
09:21  DE-HR   im Laufe des Nachmittags tijekom poslijepodneva
09:21  DE-HR   in Kroatien u Hrvatskoj
09:32  DE-SV   sich etw. ausdenken att hitta på ngt.
09:36  EN-SK   to be out of sth. už nemať n-čo
09:37  EN-SK   to be in doubt about sth. byť na pochybách v n-čom
09:37  BG-DE   към това hierzu
09:53  DE-ES   Mausoleum mausoleo
09:54  DE-ES   epileptischer Anfall ataque epiléptico
09:54  DE-ES   extrem extremadamente
09:54  DE-ES   Eiskappe casquete glacial
09:55  DE-ES   Riesentorlauf slalom gigante
09:55  DE-ES   Riesentorlauf eslalon gigante
09:55  DE-ES   Slalom slalom
09:55  DE-ES   Torlauf slalom
09:55  DE-ES   Torlauf eslalon
09:56  DE-ES   in höchstem Maße extremadamente
09:57  DE-ES   herunterklappbar abatible
10:08  EN-FI   interview haastattelu
10:20  DE-RO   Inhaltsstoff ingredient
10:21  DE-RO   zuwinken a face cu mâna
10:22  DE-RU   schwangere Frau беременная женщина
10:23  DE-RU   Protagonist протагонист
11:30  DE-FR   Kompromisslosigkeit intransigeance
11:37  DE-FI   frühmittelalterlich varhaiskeskiaikainen
11:37  DE-FI   Minenräumboot miinanraivaaja
11:37  DE-FI   Minenräumer miinanraivaaja
11:37  DE-FI   Minensuchboot miinanraivaaja
11:37  DE-FI   Minenfeld miinakenttä
11:38  DE-FI   vermint miinoitettu
11:38  DE-FI   Entminung miinanraivaus
11:38  DE-FI   Minenräumung miinanraivaus
11:43  DE-FI   Zauberkünstlerin silmänkääntäjä
11:44  DE-FI   Illusionistin silmänkääntäjä
11:44  DE-FI   Zauberkünstler silmänkääntäjä
11:45  DE-FI   Illusionist silmänkääntäjä
12:07  DE-FR   Worthülse vain mot
12:10  DE-LA   kleines Mädchen parva
12:11  DE-LA   Ballspielsaal sphaeristerium
12:11  DE-LA   Ballspielort sphaeristerium
12:11  DE-LA   wörtlich verbatim
12:12  DE-LA   Schriftwerk volumen
12:12  DE-LA   Ein Freund ist der beste Besitz des Lebens. Amicus optima vitae possessio.
12:12  DE-LA   Odysseus Ulixes
12:12  DE-LA   heranführen admovere
12:12  DE-LA   zerschneiden consecare
12:13  DE-LA   gehen meare
12:13  DE-LA   aus Köln stammend Coloniensis
12:13  DE-LA   foltern cruciare
13:07  DE-SV   sich etw. ausdenken att fundera ut ngt.
13:08  DE-SV   fossilfrei fossilfri
13:10  DE-SV   jdn. in Verlegenheit bringen att sätta ngn. i förlägenhet
13:10  DE-SV   blinder Passagier fripassagerare
13:11  DE-SV   Mehlspeise efterrätt
13:11  DE-SV   für jdn./etw. eintreten att förespråka ngn./ngt.
13:12  DE-SV   Fangzahn huggtand
13:12  DE-SV   Fernwarnsystem fjärrvarningssystem
13:12  DE-SV   Scheitel skult
13:12  DE-SV   Schatz sockerpulla
13:13  DE-SV   Hoden ballar
13:13  DE-SV   hundertster Jahrestag hundraårsdag
13:13  DE-SV   achtzigster Geburtstag åttioårsdag
13:13  DE-SV   achtzigster Geburtstag åttiårsdag
13:13  DE-SV   achtzigster Jahrestag åttiårsdag
13:13  DE-SV   achtzigster Jahrestag åttioårsdag
13:13  DE-SV   neunzigster Geburtstag nittioårsdag
13:14  DE-SV   neunzigster Geburtstag nittiårsdag
13:14  DE-SV   neunzigster Jahrestag nittiårsdag
13:14  DE-SV   neunzigster Jahrestag nittioårsdag
13:14  DE-SV   hundertster Geburtstag hundraårsdag
14:06  EN-FI   High Middle Ages sydänkeskiaika
14:06  EN-FI   complexity kompleksisuus
14:06  EN-FI   subjectivity subjektiivisuus
14:06  EN-FI   media attention mediahuomio
14:06  EN-FI   communicative kommunikatiivinen
14:06  EN-FI   epilogue epilogi
14:06  EN-FI   tax haven verokeidas
14:06  EN-FI   environmentally friendly ilmastoystävällinen
14:06  EN-FI   indefinite pronoun indefiniittipronomini
14:06  EN-FI   possessive pronoun possessiivipronomini
14:07  EN-FI   interrogative (pronoun) interrogatiivipronomini
14:07  EN-FI   Jolly Roger merirosvolippu
14:07  EN-FI   demonstrative pronoun demonstratiivipronomini
14:07  EN-FI   flamethrower liekinheitin
14:07  EN-FI   mini trampoline minitrampoliini
14:07  EN-FI   autumn day syyspäivä
14:07  EN-FI   water consumption vedenkulutus
14:07  EN-FI   rainy day sadepäivä
14:08  EN-FI   Viking ship viikinkilaiva
14:08  EN-FI   gladiator gladiaattori
14:08  EN-FI   hexagonal kuusikulmainen
14:08  EN-FI   fish pond kalalammikko
14:08  EN-FI   safety valve varoventtiili
14:08  EN-FI   Jew's harp munniharppu
14:09  EN-FI   annual salary vuosipalkka
14:09  EN-FI   paper size paperikoko
14:09  EN-FI   duchy herttuakunta
14:09  EN-FI   nutcracker pähkinänsärkijä
14:09  EN-FI   road user tienkäyttäjä
14:09  DE-ES   unverschämt sinvergüenza
14:10  EN-FI   coronary artery sepelvaltimo
14:10  EN-FI   jet lag aikaerorasitus
14:10  EN-FI   trance transsi
14:10  EN-FI   hate speech vihapuhe
14:10  EN-FI   cross-contamination ristikontaminaatio
14:10  EN-FI   eunuch eunukki
14:10  EN-FI   concubine jalkavaimo
14:10  EN-FI   genocide joukkotuhonta
14:10  EN-FI   electric bicycle sähköpyörä
14:11  EN-FI   heifer hieho
14:11  EN-FI   percussion drill iskuporakone
14:11  EN-FI   Strait of Hormuz Hormuzinsalmi
14:11  EN-FI   time slot aikaikkuna
14:11  EN-FI   volcanic eruption tulivuorenpurkaus
14:12  EN-FI   pollutant concentration saastumistaso
14:12  EN-FI   career woman uranainen
14:12  EN-FI   bolt clipper voimaleikkuri
14:12  EN-FI   panic attack paniikkikohtaus
14:12  EN-FI   vocative vokatiivi
14:12  EN-FI   celibacy selibaatti
14:14  EN-FI   clouded buff karhusiilikäs
14:14  EN-FI   conservation organization luonnonsuojelujärjestö
14:14  EN-FI   pseudoscientific pseudotieteellinen
14:14  EN-FI   cult of personality henkilöpalvonta
14:14  EN-FI   archduke arkkiherttua
14:14  EN-FI   clitoris häpykieli
14:14  EN-FI   pubic bone häpyluu
14:15  EN-FI   air defence ilmatorjunta
14:15  EN-FI   gingivitis ientulehdus
14:15  EN-FI   Arctic Ocean Pohjoinen jäämeri
14:15  EN-FI   bookbinder kirjansitoja
14:15  EN-FI   modernization modernisointi
14:15  EN-FI   cow's milk lehmänmaito
14:15  EN-FI   ewe's milk lampaanmaito
14:15  EN-FI   goat's milk vuohenmaito
14:16  DE-ES   vornehm distinguido
14:17  EN-FI   transit visa kauttakulkuviisumi
14:17  EN-FI   penfriend kirjeystävä
14:17  EN-FI   original text alkuteksti
14:17  EN-FI   puberty murrosikä
14:17  EN-FI   cubism kubismi
14:18  EN-FI   tourist attraction matkailuvaltti
14:18  EN-FI   circumpolar sirkumpolaarinen
14:18  EN-FI   megalomania megalomania
14:18  EN-FI   megalomaniacal megalomaaninen
14:18  EN-FI   neuralgia neuralgia
14:18  EN-FI   phonological fonologinen
14:18  EN-FI   philanthropic filantrooppinen
14:18  EN-FI   philanthropist filantrooppi
14:20  EN-FI   subsidiary (company) tytäryhtiö
14:20  EN-FI   brilliant ring briljanttisormus
14:20  EN-FI   rue family ruutakasvit
14:20  EN-FI   self-medication itselääkintä
14:21  EN-FI   (common) rue tuoksuruuta
14:21  EN-FI   supermarket chain supermarkettiketju
14:21  EN-FI   membership fee jäsenmaksu
14:21  EN-FI   shift work vuorotyö
14:21  EN-FI   parchment pergamentti
14:22  EN-FI   callus rasp jalkaraspi
14:22  EN-FI   matriarchy matriarkaatti
14:22  EN-FI   patriarchy patriarkaatti
14:22  EN-FI   prehistorical historiantakainen
14:22  EN-FI   film industry elokuvateollisuus
14:22  EN-FI   film festival elokuvajuhlat
14:22  EN-FI   autodidact autodidakti
14:22  EN-FI   mass media joukkotiedotusvälineet
14:23  EN-FI   crowdfunding joukkorahoitus
14:23  EN-FI   mass psychology joukkopsykologia
14:23  EN-FI   insecticide insektisidi
14:23  EN-FI   turnstile kääntöportti
14:23  EN-FI   doorpost ovipieli
14:24  EN-FI   paper industry paperiteollisuus
14:24  EN-FI   goods lift tavarahissi
14:24  EN-FI   hate crime viharikos
14:25  EN-FI   polynomial polynomi
14:25  EN-FI   compulsory auction pakkohuutokauppa
14:25  EN-FI   sense of touch tuntoaisti
14:25  EN-FI   Dome of the Rock Kalliomoskeija
14:25  EN-FI   king of diamonds ruutukuningas
14:25  EN-FI   queen of diamonds ruuturouva
14:25  EN-FI   queen of spades patarouva
14:25  EN-FI   queen of clubs ristirouva
14:25  EN-FI   queen of hearts herttarouva
14:25  EN-FI   queen of diamonds ruutukuningatar
14:25  EN-FI   king of spades patakuningas
14:25  EN-FI   queen of spades patakuningatar
14:26  EN-FI   king of hearts herttakuningas
14:26  EN-FI   queen of hearts herttakuningatar
14:26  EN-FI   king of clubs ristikuningas
14:26  EN-FI   psoriasis psoriasis
14:26  EN-FI   molehill myyränmätäs
14:26  EN-FI   mesotrophic mesotrofinen
14:26  EN-FI   oligotrophic oligotrofinen
14:26  EN-FI   hypertrophic hypertrofinen
14:26  EN-FI   eutrophic eutrofinen
14:27  EN-FI   radiation dose säteilyannos
14:27  EN-FI   immunologist immunologi
14:27  EN-FI   aerobatic squadron taitolentoryhmä
14:27  EN-FI   amplitude amplitudi
14:29  EN-FI   infant mortality imeväiskuolleisuus
14:29  EN-FI   oleander oleanteri
14:29  EN-FI   medical thermometer kuumemittari
14:29  EN-FI   tropical disease trooppinen tauti
14:29  EN-FI   linear algebra lineaarialgebra
14:29  EN-FI   vector space vektoriavaruus
14:30  EN-FI   predatory fish petokala
14:30  EN-FI   shooting filmaus
14:30  EN-FI   brass band torvisoittokunta
14:30  EN-FI   military aircraft sotilaslentokone
14:30  EN-FI   brake cylinder jarrusylinteri
14:31  EN-FI   water supply vedenhankinta
14:31  EN-FI   countess kreivitär
14:31  EN-FI   hyoid (bone) kieliluu
14:31  EN-FI   pterosaur lentolisko
14:31  EN-FI   spectral analysis spektrianalyysi
14:32  EN-FI   cause of death kuolemansyy
14:32  EN-FI   book series kirjasarja
14:32  EN-FI   demilitarization demilitarisointi
14:32  EN-FI   flow of information tiedonkulku
14:32  EN-FI   mattress cover patjansuojus
14:32  EN-FI   yeast dough hiivataikina
14:32  EN-FI   nanotechnology nanoteknologia
14:32  EN-FI   merchant ship kauppalaiva
14:32  EN-FI   dry dock kuivatelakka
14:32  EN-FI   reciprocal (value) käänteisluku
14:32  EN-FI   metaphor kielikuva
14:32  EN-FI   airspace ilmatila
14:33  EN-FI   cryptocurrency kryptovaluutta
14:33  EN-FI   work visa työviisumi
14:33  EN-FI   Iroquois irokeesi
14:33  EN-FI   mountain brook vuoripuro
14:33  EN-FI   egg box munakotelo
14:33  EN-FI   eye contact katsekontakti
14:33  EN-FI   Leninism leninismi
14:33  EN-FI   Marxism marxismi
14:34  EN-FI   tripod statiivi
14:34  EN-FI   opportunistic opportunistinen
14:34  EN-FI   opportunist opportunisti
14:34  EN-FI   trilogy trilogia
14:34  EN-FI   assembly line work liukuhihnatyö
14:34  EN-FI   sexist seksisti
14:35  EN-FI   magnetite magnetiitti
14:35  EN-FI   magnetism magnetismi
14:35  EN-FI   magnesite magnesiitti
14:36  EN-FI   cardiologist sydänlääkäri
14:36  EN-FI   construction defects rakennusvirheet
14:36  EN-FI   baboon paviaani
14:36  EN-FI   solar power plant aurinkovoimala
14:36  EN-FI   immunization immunisoiminen
14:36  EN-FI   child labour lapsityö
14:37  EN-FI   ghost town autiokaupunki
14:37  EN-FI   regeneration regeneraatio
14:37  EN-FI   brass messinki
14:37  EN-FI   tin säilyketölkki
14:37  EN-FI   lobbyist lobbaaja
14:37  EN-FI   rock garden kivikkopuutarha
14:37  EN-FI   sacred music hengellinen musiikki
14:37  EN-FI   emir emiiri
14:37  EN-FI   contact allergy kosketusallergia
14:38  EN-FI   theory of evolution evoluutioteoria
14:38  EN-FI   Vistula Spit Veikselinkynnäs
14:38  EN-FI   aviary aviaario
14:39  DE-FI   Zurückhaltung pidättyväisyys
14:41  EN-FI   moult sulkasato
14:41  EN-FI   plagiarism plagiaatti
14:41  EN-FI   quartz sand kvartsihiekka
14:42  EN-FI   detector detektori
14:42  EN-FI   altar alttari
14:42  EN-FI   circus ring sirkusareena
14:42  EN-FI   Waldorf salad waldorfinsalaatti
14:42  EN-FI   petrology kivitiede
14:42  EN-FI   petrologist petrologi
14:42  EN-FI   petrological petrologinen
14:42  EN-FI   lentil soup linssikeitto
14:42  EN-FI   tomato salad tomaattisalaatti
14:42  EN-FI   egg salad munasalaatti
14:42  EN-FI   packet soup pussikeitto
14:43  EN-FI   fungal species sienilaji
14:43  EN-FI   mass spectrometer massaspektrometri
14:43  EN-FI   mass spectrometry massaspektrometria
14:43  EN-FI   lunar calendar kuukalenteri
14:43  EN-FI   solar calendar aurinkokalenteri
14:44  EN-FI   immune system immuunijärjestelmä
14:44  EN-FI   Erlenmeyer flask erlenmeyerpullo
14:45  EN-FI   global warming ilmaston lämpeneminen
14:45  EN-FI   organ donation elinluovutus
14:45  EN-FI   product piracy tuotepiratismi
14:46  EN-FI   secrecy of the ballot vaalisalaisuus
14:46  EN-FI   infrastructure perusrakenne
14:46  EN-FI   occultism okkultismi
14:46  EN-FI   alphanumerical aakkosnumeerinen
14:47  EN-FI   at breakfast aamiaisella
14:47  EN-FI   morning sun aamuaurinko
14:47  EN-FI   Brandenburg Gate Brandenburgin portti
14:47  EN-FI   dolphinarium delfinaario
14:47  EN-FI   demographer demografi
14:47  EN-FI   decimal number desimaaliluku
14:47  EN-FI   diabase diabaasi
14:47  EN-FI   diadem diadeemi
14:47  EN-FI   diagram diagrammi
14:49  EN-FI   dialysis dialyysi
14:50  EN-FI   documentary filmmaker dokumentaristi
14:50  EN-FI   dualistic dualistinen
14:51  EN-FI   ebony eebenpuu
14:52  EN-FI   ecliptic ekliptika
14:52  EN-FI   eccentric eksentrikko
14:53  EN-FI   exhibitionist ekshibitionistinen
14:53  EN-FI   exobiology eksobiologia
14:53  EN-FI   exomoon eksokuu
14:53  EN-FI   exogenic eksogeeninen
14:53  EN-FI   expert ekspertti
14:54  EN-FI   soil erosion maaeroosio
14:54  EN-FI   world star maailmantähti
14:55  EN-FI   easel maalausteline
14:56  EN-FI   bubble bath vaahtokylpy
14:56  EN-FI   nylon string nylonjänne
14:56  EN-FI   Canary Islands dragon tree kanariantraakkipuu
14:57  EN-FI   wheat beer vehnäolut
14:57  EN-FI   sestertius sestertius
14:57  EN-FI   fish market kalatori
14:57  EN-FI   wind power plant tuulivoimala
14:59  EN-FI   (European) pine marten näätä
14:59  EN-FI   leather shoe nahkakenkä
14:59  EN-FI   famine nälänhätä
14:59  EN-FI   buttonhole scissors napinläpisakset
15:01  EN-FI   Naples Napoli
15:01  EN-FI   anaesthesia narkoosi
15:01  EN-FI   skipping rope naruhyppely
15:03  EN-FI   sodium sulphate natriumsulfaatti
15:03  EN-FI   four-masted barque nelimastoparkki
15:03  EN-FI   four-horned antelope nelisarviantilooppi
15:03  EN-FI   four-dimensional neliulotteinen
15:05  EN-FI   nasal septum nenän väliseinä
15:05  EN-FI   nepotism nepotismi
15:06  EN-FI   liquid crystal nestekide
15:06  EN-FI   eye neulansilmä
15:06  EN-FI   neurological neurologinen
15:06  EN-FI   neurosis neuroosi
15:07  EN-FI   neutralino neutraliino
15:07  EN-FI   neutrino neutriino
15:07  EN-FI   conference room neuvotteluhuone
15:08  EN-FI   Neva (River) Neva
15:08  DE-SV   sich etw. ausdenken att tänka ut sig ngt.
15:08  EN-FI   pharyngitis nielutulehdus
15:09  EN-FI   green forester niittyvihersiipi
15:09  EN-FI   railway accident raideliikenneonnettomuus
15:10  DE-FR   jdn. über etw. belehren instruire qn. de qc.
15:10  DE-FI   Zurückhaltung pidättyvyys
15:10  EN-FI   clapper rail räikkäluhtakana
15:11  EN-FI   attempted rape raiskauksen yritys
15:12  EN-FI   Shelley's eagle-owl / eagle owl raitahuuhkaja
15:13  EN-FI   complex of buildings rakennuskompleksi
15:13  EN-RU   caption заголовок
15:13  EN-FI   stage fright ramppikuume
15:14  EN-FI   purple viper's bugloss / viper's-bugloss ratamoneidonkieli
15:15  EN-FI   heath fritillary ratamoverkkoperhonen
15:15  EN-FI   equestrian statue ratsastajapatsas
15:16  EN-FI   viper's bugloss (moth) raunikkiyökkönen
15:17  EN-FI   railway tunnel rautatietunneli
15:18  EN-FI   Arctic char rautu
15:19  EN-FI   (European) dunnock rautiainen
15:20  EN-FI   taboo tabu
15:20  EN-FI   tablet tabletti
15:20  EN-FI   obelisk obeliski
15:21  EN-FI   temporal lobe ohimolohko
15:21  EN-FI   barley bread ohraleipä
15:21  EN-FI   beer crate olutkori
15:21  EN-FI   autobiographical omaelämäkerrallinen
15:21  EN-FI   autobiography omaelämäkerta
15:22  EN-FI   apple corer omenapora
15:22  EN-FI   apple wedge omenanlohko
15:22  EN-FI   omnivore omnivori
15:22  EN-FI   fishing rod onkivapa
15:23  EN-FI   oncologist onkologi
15:23  EN-FI   Lake Ontario Ontariojärvi
15:24  EN-FI   onomatopoetic onomatopoeettinen
15:24  EN-FI   opium oopiumi
15:24  EN-FI   opera house oopperatalo
15:24  EN-FI   Oort cloud Oortin pilvi
15:24  EN-FI   operetta operetti
15:24  EN-FI   oratorio oratorio
15:26  EN-FI   bigleaf maple oregoninvaahtera
15:26  EN-FI   orgasm orgasmi
15:26  EN-FI   slave trade orjakauppa
15:27  EN-FI   (European) holly orjanlaakeri
15:27  EN-FI   orphanage orpokoti
15:27  EN-FI   oceanography oseanografia
15:28  EN-FI   ocelot oselotti
15:29  EN-FI   partial solar eclipse osittainen auringonpimennys
15:29  EN-FI   osmosis osmoosi
15:29  EN-FI   headtorch otsalamppu
15:29  DE-HR   sehr gerne vrlo rado
15:30  DE-HR   im Freien na otvorenom
15:30  DE-HR   en masse na pretek
15:30  EN-FI   frontal sinus otsaontelo
15:30  DE-HR   in Betrieb u pogonu
15:30  DE-HR   zuhause kod kuće
15:31  DE-HR   auswärts na gostovanju
15:31  DE-HR   aus heiterem Himmel iz vedra neba
15:31  DE-HR   an Bord na brodu
15:31  DE-HR   an Bord u avionu
15:32  DE-HR   Niere bubreg
15:32  DE-HR   im Angebot u ponudi
15:33  DE-HR   im Plus u plusu
15:33  DE-HR   daheim kod kuće
15:33  EN-FI   black hellebore vaaleajouluruusu
15:33  EN-FI   moulin jäätikkökaivo
15:33  DE-HR   in Abwesenheit u odsutnosti
15:33  EN-FI   football stadium jalkapallostadion
15:33  DE-HR   im Haus u kući
15:34  DE-HR   im ganzen Land u cijeloj zemlji
15:34  EN-FI   noble yarrow jalokärsämö
15:34  DE-HR   von Beruf po zanimanju
15:34  EN-FI   precious metal jalometalli
15:34  DE-HR   am Anfang na početku
15:35  DE-HR   im Prinzip u principu
15:35  EN-FI   Persian buttercup jaloleinikki
15:36  EN-FI   Japanese giant salamander japaninjättisalamanteri
15:36  EN-FI   brake hose jarruletku
15:36  EN-FI   gaff sail haarukkapurje
15:36  EN-FI   accordion haitari
15:36  EN-FI   governmental crisis hallituskriisi
15:37  EN-FI   (dental) plaque hammasplakki
15:38  EN-FI   pronghorn hanka-antilooppi
15:39  EN-FI   forked catchfly hankakohokki
15:39  EN-FI   oxygen mask happinaamari
15:39  EN-FI   oxtail soup häränhäntäkeitto
15:42  EN-FI   subtropical pygmy owl harjuvarpuspöllö
15:44  EN-FI   eastern coral snake harlekiinikorallikäärme
15:45  EN-FI   grey-crowned woodpecker harmaalakkitikka
15:45  EN-FI   Canada jay harmaakuukkeli
15:47  EN-FI   pygmy right whale kääpiövalas
15:48  EN-FI   African pygmy mouse kääpiöhiiri
15:49  EN-FI   (common) primrose kääpiöesikko
15:49  EN-FI   Lake Ladoga Laatokka
15:49  EN-FI   plate tectonics laattatektoniikka
15:49  EN-FI   near-vision glasses lähilasit
15:50  DE-RO   Wasserloch gaură de apă
15:50  DE-RO   zu guter Letzt în sfârșit
15:50  EN-FI   (common) bream lahna
15:51  EN-FI   spring fen lähteikkö
15:51  EN-FI   real number reaaliluku
15:51  EN-FI   reflexive pronoun refleksiivipronomini
15:51  EN-FI   skimmer reikäkauha
15:52  DE-RO   Armmuskel mușchi al brațului
15:52  DE-RO   Wurmloch gaură de vierme
15:52  DE-RO   Geldpolitik politică monetară
15:53  EN-FI   (common) vetch rehuvirna
15:53  DE-RO   das Möglichste für jdn./etw. tun a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/ceva
15:53  EN-FI   Rhineland Reininmaa
15:53  DE-RO   Suchalgorithmus algoritm de căutare
15:54  EN-FI   marsh marigold rentukka
15:54  EN-FI   reciprocal pronoun resiprookkipronomini
15:54  EN-FI   marginal sea reunameri
15:55  EN-FI   clouded border (moth) reunustäplämittari
15:55  EN-FI   triumphal arch riemukaari
15:55  DE-RO   Regeneration regenerare
15:56  EN-FI   mycelium rihmasto
15:56  EN-FI   hammock riippumatto
15:57  EN-FI   (western) osprey sääksi
15:58  EN-FI   Madonna lily madonnanlilja
15:58  EN-FI   Magellanic Clouds Magellanin pilvet
15:58  EN-FI   nasal salve nenävoide
15:58  EN-FI   nose spray nenäsumute
15:58  EN-FI   neon-coloured neonvärinen
15:59  EN-FI   Laxmann's shrew idänpäästäinen
16:00  EN-FI   idealism idealismi
16:00  EN-FI   acid reflux närästys
16:00  EN-FI   knight ratsu
16:00  EN-FI   Ganges Ganges
16:02  EN-FI   collared pratincole pääskykahlaaja
16:02  EN-FI   art gallery taidegalleria
16:02  EN-FI   demining miinanraivaus
16:03  EN-FI   parietal lobe päälakilohko
16:04  EN-FI   collection of paintings maalauskokoelma
16:04  EN-FI   photo-finish camera maalikamera
16:04  EN-FI   secular music maallinen musiikki
16:05  EN-FI   Early Middle Ages varhaiskeskiaika
16:05  EN-FI   nucleon nukleoni
16:05  EN-FI   professional soldier ammattisotilas
16:05  EN-FI   aikido aikido
16:07  EN-FI   ion exchange ioninvaihto
16:08  EN-FI   shingle roof paanukatto
16:08  EN-FI   honorary consul kunniakonsuli
16:08  EN-FI   honorary membership kunniajäsenyys
16:08  EN-FI   snob snobi
16:10  EN-FI   dusk iltahämärä
16:10  EN-FI   sunset glow iltarusko
16:10  DE-RO   Ursprünglichkeit originalitate
16:11  EN-FI   heptathlon seitsenottelu
16:11  EN-FI   cosmonaut kosmonautti
16:14  EN-FI   cotyledon sirkkalehti
16:14  EN-FI   electoral victory vaalivoitto
16:16  DE-RO   Salzburger salzburghez
16:21  DE-FR   etw. wünschen souhaiter qc.
16:21  DE-FR   etw. begleichen acquitter qc.
16:28  DE-FR   funkeln briller
16:44  DE-SV   Massentourismus massturism
17:05  DE-EO   etw. aufkaufen akapari ion
17:05  DE-EO   etw. verknappen akapari ion
17:06  DE-EO   Indikator indikanto
17:06  DE-EO   Indikator indikatoro
17:06  DE-EO   Hausübung leciono
17:07  DE-EO   Anzeiger indikilo
17:07  DE-EO   Fakultät fakultato
17:20  DE-SK   Rundung zaokrúhlenie
17:21  DE-SK   Rundung zaokrúhľovanie
17:21  EN-SK   to be adjacent to sth. susediť s n-čím
17:22  EN-SK   to be adjacent to sth. hraničiť s n-čím
17:22  EN-SK   Goodness gracious! Ježišmáriajozef!
17:22  EN-SK   to churn butter namútiť maslo
17:22  EN-SK   hallelujah aleluja
17:22  EN-SK   scope for sth. priestor na n-čo
17:22  EN-SK   scope for sth. príležitosť na n-čo
17:22  EN-SK   hulking mohutný
17:22  EN-SK   hulking ohromný
17:23  EN-SK   hulking neohrabaný
17:23  EN-SK   hulking ozrutný
17:23  EN-SK   stoker kurič
17:23  EN-SK   fireman kurič
17:23  EN-SK   to vex sb. štvať n-ho
17:23  EN-SK   to vex sb. hnevať n-ho
17:23  EN-SK   to vex sb. zlostiť n-ho
17:23  EN-SK   to vex sb. rozčuľovať n-ho
17:23  EN-SK   to vex sb. jedovať n-ho
17:23  EN-SK   latrine latrína
17:23  EN-SK   doltish hlúpy
17:23  EN-SK   doltish tupý
17:23  EN-SK   doltish sprostý
17:23  EN-SK   doltish blbý
17:23  EN-SK   to regale sb. with sth. zabávať n-ho n-čím
17:23  EN-SK   to regale sb. with sth. zasypať n-ho n-čím
17:23  EN-SK   to stake a claim for / to sth. nárokovať si n-čo
17:23  EN-SK   to stake a claim for / to sth. uplatniť si nárok na n-čo
17:23  EN-SK   to stake a claim for / to sth. uplatňovať si nárok na n-čo
17:23  EN-SK   to stake a claim for / to sth. vyhradiť si právo na n-čo
17:23  EN-SK   pail kýbeľ
17:23  EN-SK   character osoba
17:23  EN-SK   character osobnosť
17:23  EN-SK   covertly tajne
17:24  EN-SK   covertly skryto
17:24  EN-SK   covertly potajomky
17:24  EN-SK   covertly potajme
17:24  EN-SK   covertly ukradomky
17:24  EN-SK   adjacent to sth. hraničiaci s n-čím
17:24  EN-SK   to amble pomaly kráčať
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Preboha!
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Prepánajána!
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Prepána!
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Prepánakráľa!
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Pane na nebi!
17:24  EN-SK   Goodness gracious! Ježišmária!
17:25  EN-SK   constancy vernosť
17:25  EN-SK   to cheapen znehodnotiť
17:25  EN-SK   sizeable značný
17:25  EN-SK   to outdo sb. prekonať n-ho
17:25  EN-SK   to outdo sb. predstihnúť n-ho
17:25  EN-SK   to outdo sb. pretromfnúť n-ho
17:25  EN-SK   to outdo sb. tromfnúť n-ho
17:25  EN-SK   to scrub sth. off oškrabať n-čo
17:25  EN-SK   to scrub sth. off oškriabať n-čo
17:25  EN-SK   to scrub sth. off oškrabávať n-čo
17:25  EN-SK   to scrub sth. off oškrabovať n-čo
17:25  EN-SK   to amble ísť krokom
17:26  EN-SK   foolishness nerozum
17:28  EN-SK   folly nerozumnosť
17:29  DE-SV   von der Hand in den Mund leben att leva ur hand i mun
17:59  DE-IS   Ich taufe dich. Ég skíri þig.
18:35  DE-RO   Detektivroman roman polițist
19:01  DE-RO   seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen a-și pune speranța în cineva/ceva
19:18  DE-FI   Gamasche säärys
19:36  DE-FR   Worthülse mot vide de sens
19:39  DE-IS   Dezentralisation dreifstýring
19:43  DE-IS   Der Hass wird siegen. Hatrið mun sigra.
19:58  DE-RO   Jura Drept
19:58  DE-RO   sie ele
20:22  DE-FR   jdn. abknallen dézinguer qn.
20:23  DE-FR   jdn. niedermachen dézinguer qn.
20:23  DE-FR   jdn. verreißen dézinguer qn.
20:23  DE-FR   jdn. vernichtend kritisieren dézinguer qn.
20:34  DE-RO   Regentropfen strop de ploaie
20:44  DE-FR   Messerschleifer aiguiseur de couteaux
20:48  DE-FR   schimmern briller
22:20  DE-SV   Benachrichtigung notifikation
22:28  DE-SV   Atomspektroskopie atomspektroskopi
22:29  DE-SV   trocken geröstet torrostad
22:36  DE-SV   Ausgabevariable utvariabel
23:16  DE-FI   verminen miinoittaa