Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. August 2019

05:19  Irokese Mohawk (haircut)
05:24  auf etwas gefasst sein to see sth. coming
06:35  Startbereich starting area
06:36  Startkurs starting price
06:36  Einstiegspreis starting price
06:37  Krafteinheit unit of force
06:37  Umkehrprinzip reciprocity principle
06:38  Einheitsprinzip principle of unity
06:38  Reaktionsgeschwindigkeit response speed
06:39  Benutzertest usability testing
06:39  Gebrauchstauglichkeitsskript usability test script
06:40  Nutzertest usability testing
06:42  Waschschale above-counter basin
06:42  Aufsatzschale above-counter basin
08:05  Lappländische Waldschabe dusky cockroach
08:05  Lappland-Waldschabe dusky cockroach
08:05  Gemeine Waldschabe dusky cockroach
08:06  Schallgeschwindigkeit sound speed
08:06  Küsten-Waldschabe lesser cockroach
08:06  Gemeine Gottesanbeterin praying mantis
08:06  Gemeine Gottesanbeterin European mantis
08:39  API API
09:41  Narrenkappe white trough shell
09:41  Bunte Trogmuschel white trough shell
09:41  Bunte Trogmuschel white trough clam
09:41  Bunte Trogmuschel rayed trough clam
09:41  Gemeine Trogmuschel rayed trough clam
09:41  Gemeine Trogmuschel rayed trough shell
09:41  Gemeine Trogmuschel white trough shell
09:42  Gemeine Trogmuschel white trough clam
09:42  Nordische Venusmuschel rayed dosinia
09:42  Nordische Venusmuschel rayed artemis
09:42  Kleine Teppichmuschel pullet venus
09:42  Längliche Ottermuschel oblong otter shell
09:42  Längliche Ottermuschel oblong otter clam
09:42  Atlantische Riesentrogmuschel Atlantic surfclam / surf clam
09:42  Atlantische Riesentrogmuschel solid surfclam
09:42  Strahlenkörbchen rayed trough clam
09:43  Strahlenkörbchen white trough clam
09:43  Strahlenkörbchen white trough shell
09:43  Strahlenkorb white trough shell
09:43  Strahlenkorb white trough clam
09:43  Strahlenkorb rayed trough clam
09:43  Narrenkappe rayed trough clam
09:43  Narrenkappe white trough clam
09:43  Artemismuschel rayed dosinia
09:43  Gemeine Artmuschel rayed dosinia
09:43  Gemeine Artmuschel rayed artemis
09:43  Gebänderte Venusmuschel banded venus
09:43  Getupfte Teppichmuschel pullet carpet shell
09:43  Getupfte Teppichmuschel pullet carpetclam
09:43  Getupfte Teppichmuschel corrugated venus
09:43  Getupfte Teppichmuschel pullet venus
09:44  Gemeine Teppichmuschel pullet venus
09:44  Gemeine Teppichmuschel pullet carpetclam
09:44  Gemeine Teppichmuschel pullet carpet shell
09:44  Gemeine Teppichmuschel corrugated venus
09:44  Kleine Teppichmuschel corrugated venus
09:44  Kleine Teppichmuschel pullet carpet shell
09:44  Kleine Teppichmuschel pullet carpetclam
09:44  Spannkraft tensional force
10:15  Zufahrt approach
10:45  Capiz-Muschel window shell
10:46  Capiz-Muschel jingle shell
10:46  Glockenmuschel jingle shell
10:46  Glockenmuschel window shell
10:46  Glockenmuschel windowpane oyster
10:49  Glatte Artemis smooth dosinia
10:49  Glatte Artemis smooth artemis
10:49  Quecksilber(I)-chlorid horn mercury
10:49  Helle Artemis smooth dosinia
10:50  Helle Artemismuschel smooth dosinia
10:50  Helle Artemismuschel smooth artemis
10:50  süßes Quecksilber mercury(I) chloride
10:50  Glatte Artmuschel smooth artemis
10:51  Quecksilberchlorür mercury(I) chloride
10:52  Glatte Artmuschel smooth dosinia
10:52  Ovale Teppichmuschel oval venus
10:53  Ovale Venusmuschel oval venus
10:53  Raue Venusmuschel warty venus shell
10:53  Warzige Venusmuschel warty venus (shell)
10:54  Ochsenherz oxheart clam
10:54  Ochsenherz ox heart
10:54  Ochsenherz heart cockle
10:55  Menschenherz heart cockle
10:55  Menschenherz ox heart
10:55  Menschenherz oxheart clam
10:56  Fensterscheibenmuschel windowpane oyster
10:56  Fensterscheibenmuschel window shell
10:56  Fensterscheibenmuschel jingle shell
10:56  Fenstermuschel jingle shell
10:57  Fenstermuschel window shell
10:57  Fenstermuschel windowpane oyster
11:04  Quecksilber(I)-chlorid mercurous chloride
12:45  Staatseinrichtung governmental institution
12:45  Ausstellungsareal exhibition area
13:40  Jahresende end of the year
14:29  gleich wieder da back in a minute
15:21  Integrationskonstante constant of integration
15:21  Bernstein-Waldschabe field-dwelling cockroach
17:25  Weidenstammblattlaus black willow-bark aphid
17:25  Weidenstammblattlaus European black willow aphid
17:26  Weidenstammblattlaus spotted willow twig aphid
17:27  Pfirsichbaumlaus peach black aphid
17:27  Pfirsichbaumlaus peach trunk aphid
17:28  Pfirsichbaumlaus giant black (bark) aphid
17:28  Pfirsichbaumlaus clouded peach stem aphid
17:29  Pappel-Röhrenlaus black poplar aphid
17:30  Pappel-Röhrenlaus poplar bark aphid
17:31  Gewöhnliche Eierfliege blue moon butterfly
17:31  Gewöhnliche Eierfliege great eggfly
17:31  Gewöhnliche Eierfliege common eggfly
17:38  Anrisszone starting zone
17:39  Anrissgebiet starting zone
17:43  Präsidialverwaltung presidential administration
17:43  Bereichsleiterin head of division
17:43  Bereichsleiter head of division
18:38  Rhodoit erythrite
18:38  Volfsonit volfsonite
18:42  klugscheißen to armchair quarterback
21:32  Fox fox terrier
22:01  Skater skater
22:01  Skater skaters

Weitere Sprachen

00:04  DE-FR   etw. bilden élaborer qc.
00:05  DE-FR   in etw. hineinschlüpfen enfiler qc.
00:05  DE-FR   etw. anziehen enfiler qc.
00:05  DE-ES   etw. durchnässen empapar algo
00:48  DE-ES   Kalkulation cálculo
00:48  DE-ES   Siedlungsausbau expansión de los asentamientos
00:49  DE-ES   Kreuzkontamination contaminación cruzada
00:49  DE-ES   Kühlregal estantería refrigerada
00:49  DE-ES   Gottvertrauen confianza en Dios
00:51  DE-ES   Höhenunterschied diferencia de altitud
00:51  DE-ES   Undurchdringlichkeit impenetrabilidad
01:13  DE-ES   jdm./etw. begegnen encontrar a-algn/algo
01:14  DE-RO   nach wie vor ca și mai înainte
01:18  DE-FR   verrückt foutraque
01:19  DE-FR   durcheinanderrennen grouiller
01:23  DE-FR   erschütternd consternant
01:24  DE-FR   etw. auf etw. spulen bobiner qc. sur qc.
01:24  DE-FR   etw. auf etw. aufwickeln embobiner qc. sur qc.
01:25  DE-FR   inmitten von etw. au milieu de qc.
01:25  DE-FR   etw. schälen peler qc.
06:01  DE-FR   Becher mug
06:36  DE-RO   Bundesaußenminister ministru federal al afacerilor externe
06:36  DE-RO   Bundeswirtschaftsminister ministru federal al economiei
06:36  DE-RO   Bundesjustizminister ministru federal al justiției
06:36  DE-RO   Bundesarbeitsminister ministru federal al muncii
06:36  DE-RO   Bundesverteidigungsminister ministru federal al apărării
06:37  DE-RO   Bundesgesundheitsminister ministru federal al sănătății
06:37  DE-RO   Bundesverkehrsminister ministru federal al transporturilor
06:37  DE-RO   Bundesumweltminister ministru federal al mediului
06:38  DE-RO   Herrenring ghiul
06:38  DE-RO   Sozialprojekt proiect social
06:38  DE-RO   Todesgruppe grupa morții
06:40  DE-RO   (rein) rechnerisch prin calcul
07:16  DE-RO   Oberwischau Vișeu de Sus
07:16  DE-RO   Gesundheitsförderung promovare a sănătății
09:28  DE-RO   Kanadier canadieni
09:42  DE-SV   etw. beabsichtigen att avse ngt.
09:42  DE-SV   Nuckel napp
09:42  DE-SV   Mariä Lichtmess kyndelsmässodagen
09:43  DE-SV   Darstellung des Herrn kyndelsmässodagen
09:43  DE-SV   Drahtesel hoj
09:43  DE-SV   Drahtesel stålhäst
09:49  DE-FR   vermischt mit etw. mâtiné de qc.
09:49  DE-FR   gekreuzt mit etw. mâtiné de qc.
09:57  EN-IT   to beam brillare
10:09  DE-FR   mehr oder minder plus ou moins
10:10  DE-FR   zärtlich tendrement
10:13  DE-FR   etw. überstreifen enfiler qc.
10:14  DE-FR   sich schälen peler
10:18  DE-RO   Aufforstung împădurire
10:25  DE-RO   an etw. teilhaben a lua parte la ceva
10:39  DE-LA   ausgelassen sein gestire
10:41  EN-LA   shuddering abhorrens
10:41  EN-LA   recoiling abhorrens
10:41  EN-LA   Isis Isis
10:42  EN-LA   toe digitus
10:42  EN-LA   Aeschylus Aeschylus
10:42  EN-LA   Babylonian Babylonia
10:43  EN-LA   theater theatrum
10:44  DE-LA   ausgraben eruere
10:44  DE-LA   herausheiraten enubere
10:59  DE-SR   Ereignisse дешавања
11:13  EN-IT   inquiry office informazione
11:14  EN-IT   Superagui lion tamarin leontocebo dalla testa nera
11:21  DE-HR   am Tag na dan
11:22  DE-HR   Konflikte sukobi
11:22  DE-HR   Auseinandersetzungen sukobi
12:07  DE-ES   Popo pompis
13:06  DE-ES   Trance trance
13:12  DE-RO   Lieblingstante mătușă preferată
13:13  DE-RO   Meinungsfreiheit libertate de exprimare
13:13  DE-RO   Warnsignal semnal de avertizare
13:15  DE-FI   kläffen ärhennellä
13:15  DE-FI   tapfer urheasti
13:16  DE-FI   mutig urhea
13:16  DE-FI   beherzt urhea
13:16  DE-FI   Karrierefrau uranainen
13:16  DE-FI   brodeln porista
13:16  DE-FI   blubbern porista
13:16  DE-FI   Sonnentau kihokki
13:16  DE-FI   Rundblättriger Sonnentau pyöreälehtikihokki
13:16  DE-FI   Mittlerer Sonnentau pikkukihokki
13:16  DE-FI   Langblättriger Sonnentau pitkälehtikihokki
13:16  DE-FI   Langblatt-Sonnentau pitkälehtikihokki
13:16  DE-FI   Englischer Sonnentau pitkälehtikihokki
13:16  DE-FI   erleichtern huojentaa
13:16  DE-FI   mildern huojentaa
13:16  DE-FI   Schmerzen lindern huojentaa kipuja
13:16  DE-FI   erleichtert sein huojentua
13:16  DE-FI   Erleichterung huojennus
13:17  DE-FI   Ermäßigung huojennus
13:17  DE-FI   Konkubine jalkavaimo
13:17  DE-FI   Geliebte rakastajatar
13:17  DE-FI   Mätresse rakastajatar
13:17  DE-FI   Kurtisane kurtisaani
13:17  DE-FI   Harem haaremi
13:17  DE-FI   Eunuch eunukki
13:17  DE-FI   Kastrat kastraatti
13:17  DE-FI   Frisbee® frisbee
13:17  DE-FI   Frisbee® liitokiekko
13:17  DE-FI   Frisbeescheibe liitokiekko
13:17  DE-FI   Discgolf frisbeegolf
13:17  DE-FI   Frisbee-Golf frisbeegolf
13:17  DE-FI   Zuhälter parittaja
13:18  DE-FI   Kuppler parittaja
13:18  DE-FI   Lustlosigkeit haluttomuus
13:18  DE-FI   Widerstreben haluttomuus
13:18  DE-FI   Widerwille haluttomuus
13:18  DE-FI   Abgeneigtheit haluttomuus
13:18  DE-FI   Unwille haluttomuus
13:18  DE-FI   Felsvorsprung kallionkieleke
13:18  DE-FI   Felsendom Kalliomoskeija
13:18  DE-FI   schnauzen ärhennellä
13:29  DE-RO   vorausgehen a preceda
13:52  DE-ES   Odyssee odisea
13:53  DE-ES   Autodafé auto de fe
13:53  DE-ES   Plüsch felpa
13:53  DE-ES   träge pigre
13:53  DE-ES   Genauigkeit precisión
13:53  DE-ES   unerschütterlich inconmovible
13:53  DE-ES   jdn./etw. loben encomiar a-algn/algo
13:53  DE-ES   etw. verpfänden pignorar algo
13:54  DE-ES   zwanghaft obsesivo
13:54  DE-ES   Poller bolardo
13:54  DE-ES   Vorläufigkeit provisionalidad
13:54  DE-ES   unerträglich intolerable
13:55  DE-ES   verzeihlich perdonable
13:55  DE-ES   Nachahmung remedo
14:26  DE-FI   die (eingebrockte) Suppe selbst auslöffeln syödä itse omat keitoksensa
14:29  DE-HR   Das ist es! To je to!
14:29  DE-HR   Oxidationsmittel oksidans
14:29  DE-HR   Reduktionsmittel reducens
15:11  DE-RO   Energieversorgung aprovizionare cu energie
15:11  DE-RO   Stundenzeiger limbă mică
15:12  DE-RO   Stundenzeiger arătător mic
15:13  DE-RO   Stundenzeiger ac orar
15:14  DE-RO   Minutenzeiger minutar
15:14  DE-RO   Sekundenzeiger secundar
15:14  DE-RO   Sekundenzeiger acul secundelor
15:14  DE-RO   kleiner Zeiger ac orar
15:29  DE-RO   ritzen a scrijeli
15:29  DE-RO   verherrlichen a glorifica
15:31  DE-RO   verquer ciudat
15:56  DE-RO   Aussprache discuție
15:56  DE-RO   erfragen a întreba
15:56  DE-RO   erfragen a chestiona
15:57  DE-RO   Selbstverletzung automutilare
15:57  DE-RO   Vereinsamung însingurare
15:57  DE-RO   Vereinsamung izolare
15:58  DE-RO   dagegenhalten a riposta
16:30  DE-ES   Glas frasco
16:30  DE-ES   Feingehalt ley
16:30  DE-ES   Bügelzimmer cuarto de plancha
16:31  DE-ES   Dampfbad baño de vapor
16:33  EN-FR   entirety intégralité
16:41  DE-RO   erstrebenswert dezirabil
16:41  DE-RO   Sippschaft rudenie
16:43  DE-RO   hässlich machen a urâți
16:55  EN-SK   Be my guest. Nech sa páči.
16:56  EN-SK   mangy vypĺznutý
16:56  EN-SK   hollow bútľavý
16:56  EN-SK   hollow dutina
16:57  EN-SK   herbarium herbár
16:57  EN-SK   guest room hosťovská izba
16:58  EN-SK   position poloha
16:58  EN-SK   nutty trafený
16:58  EN-SK   nutty strelený
16:58  EN-SK   nutty švihnutý
16:58  EN-SK   nutty šibnutý
16:58  EN-SK   nutty šiši
16:59  EN-SK   nutty ťuknutý
16:59  EN-SK   nutty šľahnutý
16:59  EN-SK   structurally stavebne
16:59  EN-SK   structurally konštrukčne
16:59  EN-SK   stylistically štylisticky
17:00  EN-SK   stylistically slohovo
17:51  DE-RO   Fundsache obiect găsit
17:51  DE-RO   Bredouille încurcătură
17:51  DE-RO   sich über etw. hermachen a da iama în ceva
17:52  DE-RO   jdm./etw. gegenübertreten a da ochii cu cineva/ceva
18:11  DE-IT   Dalmatiner dalmata
18:57  DE-RO   verehrt onorat
18:58  DE-RO   jdn. in die Tiefe ziehen a trage pe cineva în jos
19:01  DE-RO   Ansetzung așezare
19:02  DE-RO   Ansetzung punere
19:02  DE-RO   übermächtig de o putere covârșitoare
20:44  DE-FR   Anhänglichkeit attachement
20:45  DE-FR   Kronzeuge témoin principal
21:07  DE-FI   Turner voimistelija
21:08  DE-FI   Gliedmaße raaja
21:08  DE-FI   Extremität raaja
21:09  DE-FI   Gebräu keitos
21:09  DE-FI   Rechtsnorm oikeusnormi
21:09  DE-FI   Rechtsvorschrift oikeusnormi
21:12  DE-FI   ständig vakinainen
21:12  DE-FI   Kreuzkontamination ristikontaminaatio
21:12  DE-FI   erwünscht haluttava
21:12  DE-FI   begehrenswert haluttava
21:35  DE-FI   schimpfen ärhennellä
21:35  DE-FI   Gerätturner telinevoimistelija
21:36  DE-FI   Geräteturner telinevoimistelija
21:36  DE-FI   Tetraplegie neliraajahalvaus
21:40  DE-FI   einen Faden (in die Nadel) einfädeln pujottaa lanka neulasilmään
21:41  DE-FI   etw. auffädeln pujottaa
21:41  DE-FI   den Ring auf den Finger stecken pujottaa sormus sormeen
21:48  DE-FI   etw. durchziehen pujottaa
21:48  DE-FI   Paradiesvogel paratiisilintu
21:48  DE-FI   fest vakinainen
21:49  DE-FI   beständig vakinainen
21:49  DE-FI   konstant vakinainen
21:49  DE-FI   regulär vakinainen
21:49  DE-FI   regelmäßig vakinainen
21:51  DE-FI   monatelang kuukausitolkulla
21:51  DE-FI   wochenlang viikkotolkulla
21:51  DE-FI   stundenlang tuntitolkulla
21:51  DE-FI   mögen haluta
21:51  DE-FI   nörgeln ärhennellä
22:05  DE-FI   Kühlregal kylmähylly
22:05  DE-FI   Plüsch plyysi
22:05  DE-FI   Falte juonne
22:05  DE-FI   Flöz juonne
22:05  DE-FI   Wespennest ampiaispesä
22:09  DE-FI   Haarspalterei saivartelu
22:10  DE-FI   Honigtau mesikaste
22:14  DE-FI   einfädeln pujottaa
22:17  DE-RO   verlorenen Boden (wieder) gutmachen a recupera terenul pierdut
22:26  DE-FI   eigentlich vakinainen
22:28  DE-FI   Haarspalterei hiuksenhalkominen
22:37  DE-FI   Polemik polemiikki
22:43  DE-FI   Polemiker poleemikko
22:55  DE-RO   ploppen a pocni
22:56  DE-RO   atomar atomic
22:57  DE-RO   Höchstwert valoare maximă
23:17  DE-FR   etw. leugnen nier qc.
23:20  DE-FR   etw. überziehen enfiler qc.
23:21  DE-FR   etw. in Abrede stellen contester qc.
23:22  DE-IT   Ziege capra
23:24  DE-FR   kaputt sein être en panne
23:25  DE-FR   Zuneigung attachement
23:30  DE-FR   jdm. die Schuhe anziehen chausser qn.