Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. August 2019

00:20  Seesandwurm Gaertner's spoon worm
00:31  jdn./etw. pieksen to prick sb./sth.
00:32  jdn./etw. pieksen to prickle sb./sth.
00:33  Weinhähnchen European tree-cricket
00:34  Blumengrille European tree-cricket
00:34  Italienische Grille European tree-cricket
00:34  Blütengrille European tree-cricket
00:34  Kugelsplitter bullet fragments
00:35  etw. entzieht sich etw. sth. cannot be verified by sth.
00:36  Kleintransporter van
01:20  piksen to prickle
03:50  ineinandergelegte Hände clasped hands
03:51  Großverpackung large packaging
04:15  ausufern to escalate (out of control)
04:16  verratzt lost
04:50  Trompetendämpfer trumpet mute
04:52  Westliche Haus-Hausmaus Western European house mouse
05:31  Ministerin secretary
06:07  Morgensegen morning blessing
07:02  Sandwürmer lugworms
07:02  Kammborstenwürmer trumpet worms
07:02  Kammborstenwürmer ice cream cone worms
07:02  Kammwürmer ice cream cone worms
07:02  Kammwürmer trumpet worms
09:13  Meerwalnuss cat's eye
09:13  Meereswalnuss cat's eye
09:13  Katzenauge cat's eye
09:14  Katzenauge sea walnut
09:14  Katzenauge warty comb jelly
09:14  Katzenauge American comb jelly
09:14  Seestachelbeere Atlantic sea gooseberry
09:14  Meeresstachelbeere Atlantic sea gooseberry
09:14  Meeresstachelbeere sea gooseberry
09:14  Atlantische Seestachelbeere sea gooseberry
09:14  Atlantische Seestachelbeere Atlantic sea gooseberry
09:14  Goldschwamm aureate sponge
09:14  Goldener Zapfenschwamm aureate sponge
09:15  Farbwechselnder Zylinderschwamm aureate sponge
09:15  Farbwechselnder Zylinderschwamm yellow tube sponge
09:51  Orangefarbener Strahlenschwamm orange ray sponge
09:51  Orangefarbener Strahlenschwamm orange vented sponge
09:52  Oranger Strahlenschwamm orange vented sponge
09:52  Oranger Strahlenschwamm orange ray sponge
09:52  Oranger Strahlenschwamm encrusting orange sponge
09:52  Meerorange orange puffball sponge
09:53  Meerorange orange golfball / golf ball sponge
09:53  Meerorange golf ball sponge
09:53  Kugelschwamm golf ball sponge
09:54  Kugelschwamm orange golfball / golf ball sponge
09:54  Kugelschwamm orange puffball sponge
09:54  Apfelsinenschwamm orange puffball sponge
09:54  Apfelsinenschwamm orange golfball / golf ball sponge
09:54  Apfelsinenschwamm golf ball sponge
09:55  Einsiedlerschwamm sulphur sponge
09:55  Einsiedlerschwamm sulfur sponge
09:55  Einsiedlerschwamm hermit crab sponge
09:55  Einsiedler-Korkschwamm hermit crab sponge
09:55  Einsiedler-Korkschwamm sulphur sponge
09:55  Einsiedler-Korkschwamm sulfur sponge
09:55  Häuschenschwamm sulfur sponge
09:55  Häuschenschwamm sulphur sponge
09:55  Häuschenschwamm hermit crab sponge
09:56  Korkschwamm hermit crab sponge
09:56  Korkschwamm sulphur sponge
09:56  Korkschwamm sulfur sponge
09:57  Gewöhnlicher Badeschwamm bath sponge
09:57  Gewöhnlicher Badeschwamm Turkey cup sponge
09:57  Gewöhnlicher Badeschwamm fine Levant sponge
09:57  Feiner Levantinerschwamm fine Levant sponge
09:57  Feiner Levantinerschwamm Turkey cup sponge
09:57  Feiner Levantinerschwamm bath sponge
09:58  Großer Vasenschwamm turtleshell bath sponge
09:58  Großer Vasenschwamm (large) barrel sponge
09:58  Badewannenschwamm (large) barrel sponge
09:58  Badewannenschwamm turtleshell bath sponge
09:59  Vasenschwamm vase sponge
09:59  Vasenschwamm bell sponge
10:05  Netz-Kegelschnecke cloth-of-gold / cloth of gold cone
10:05  Haushaltstätigkeit domestic activities
10:06  Kaiserfisch imperial scaldfish
10:06  gleich wieder da back in a jiff
10:08  Gewebte Kegelschnecke textile cone
10:08  Netz-Kegelschnecke textile cone
10:08  Gewebte Kegelschnecke cloth-of-gold / cloth of gold cone
10:08  sporivory
10:09  Schuppen-Riesenmuschel fluted (giant) clam
10:09  Schuppige Riesenmuschel scaly clam
10:09  Schuppen-Riesenmuschel scaly clam
10:09  Glatte Riesenmuschel smooth giant clam
10:09  jdn./etw. hoch schätzen to valorize sb./sth.
10:10  Drehabschlussparty wrap party
10:11  Steppbett quilted comforter
10:12  kämpfende Truppe fighting troops
10:13  Goldhase agouti
10:15  Alibi-Frau token woman
10:31  Musikantenabend musicians' evening
11:17  Zahnschnecke elephant tusk
11:17  Elefantenzahnschnecke elephant tusk
11:17  Elefantenzahnschnecke elephant's tusk
11:17  Elefantenzahnschnecke elephant's tuskshell
11:45  Gemeiner Elefantenzahn common elephant's tusk
11:45  Gemeine Zahnschnecke common elephant's tusk
11:45  Gemeine Zahnschnecke common tusk
11:45  Gemeine Zahnschnecke common tuskshell
11:45  Gemeiner Elefantenzahn common tuskshell
11:54  Bunte Käferschnecke variable chiton
11:54  Bunte Käferschnecke Mediterranean chiton
11:54  Grüne Käferschnecke Mediterranean chiton
11:54  Grüne Käferschnecke variable chiton
11:55  Mittelmeer-Chiton variable chiton
11:55  Mittelmeer-Chiton Mediterranean chiton
11:55  Elefantenzahn elephant tusk
11:57  Elefantenzahn elephant's tuskshell
11:57  Elefantenzahn elephant's tusk
11:57  Zahnschnecke elephant's tusk
11:57  Zahnschnecke elephant's tuskshell
12:18  Kalifornischer Krake California octopus
12:18  Kalifornischer Krake orange bigeye octopus
12:18  Kalifornischer Krake North Pacific bigeye octopus
12:19  Moschuspolyp white octopus
12:19  Mimik-Oktopus mimic octopus
12:19  Moschuspolyp musky octopus
12:19  Karnevalstintenfisch mimic octopus
12:20  Gewöhnlicher Krake common European octopus
12:20  Gewöhnlicher Krake common Atlantic octopus
12:20  Gemeiner Krake common Atlantic octopus
12:20  Gemeiner Krake common European octopus
12:20  Kalifornien-Großaugenkrake North Pacific bigeye octopus
12:20  Kalifornien-Großaugenkrake orange bigeye octopus
12:21  Kalifornien-Großaugenkrake California octopus
12:21  gestreift stripey
12:21  Moschuskrake white octopus
12:21  Memorial memorial competition
12:23  Damarwulan Damarwulan
12:25  (bunt) zusammengewürfelt omnium gatherum
12:30  Graugrüne Säbelschrecke Balkan saw bush-cricket
12:32  Weißgefleckter Oktopus white-spotted octopus
12:32  Sternsaugnapf-Zwergkrake star-sucker pygmy octopus
12:32  Weißgefleckter Oktopus grass octopus
12:32  Pygmäenkrake star-sucker pygmy octopus
12:32  Weißgefleckter Oktopus grass scuttle
12:32  Pygmäentintenfisch star-sucker pygmy octopus
12:32  Sternsauger star-sucker pygmy octopus
12:32  Weißgefleckter Oktopus Atlantic white-spotted octopus
12:32  Weißgefleckter Oktopus longarmed octopus
12:34  Langarmiger Krake grass scuttle
12:34  Langarmiger Krake Atlantic white-spotted octopus
12:34  Langarmiger Krake white-spotted octopus
12:34  Langarmiger Krake grass octopus
12:36  Schwarzfahren fare-dodging
12:37  Großer Krake grass scuttle
12:37  Großer Krake grass octopus
12:37  Großer Krake white-spotted octopus
12:37  Großer Krake Atlantic white-spotted octopus
12:38  Richter magistrates
12:42  Atlantischer Weißfleckenkrake white-spotted octopus
12:42  Atlantischer Weißfleckenkrake grass scuttle
12:43  Atlantischer Weißfleckenkrake Atlantic white-spotted octopus
12:43  Atlantischer Weißfleckenkrake grass octopus
12:45  Dunkle Säbelschrecke black saw bush-cricket
12:46  Zirrenkrake northern octopus
13:23  Ausstellungsplatz exhibition space
13:23  Ausstellungsplatz exhibition area
13:24  Mikrobenökologie microbial ecology
13:24  Memorial memorial
13:49  Langarmiger Krake longarmed / long-armed octopus
13:49  Atlantischer Weißfleckenkrake longarmed / long-armed octopus
13:49  Nördlicher Krake northern octopus
13:49  Nördlicher Krake lesser octopus
13:50  Großer Krake longarmed / long-armed octopus
13:53  Innendrehen boring
14:34  Breitarm-Sepie broadclub cuttlefish
14:44  (Gemeines) Schiffsboot emperor nautilus
14:45  Gemeines Schiffsboot pearly nautilus
14:45  Gemeines Schiffsboot chambered nautilus
14:45  Gemeines Perlboot emperor nautilus
14:45  Jumbokalmar jumbo (flying) squid
14:46  Jumbokalmar Humboldt squid
14:46  Breitkeulen-Sepie broadclub cuttlefish
14:46  Riesen-Flugkalmar Humboldt squid
14:46  Riesen-Flugkalmar jumbo (flying) squid
14:46  Riesen-Pfeilkalmar jumbo (flying) squid
14:46  Riesen-Pfeilkalmar Humboldt squid
14:54  Echter Sepiakalmar (Caribbean) reef squid
14:54  Echter Sepiakalmar Atlantic oval squid
14:54  Karibischer Riffkalmar Atlantic oval squid
14:54  Karibischer Riffkalmar reef squid
15:02  Versalien all caps
15:21  Portugiesische Galeere bluebottle / blue-bottle / blue bottle
15:34  nach dem julianischen Kalender after the Julian calendar
15:39  Datenpunkt data point
17:26  Kugelfang backstop
17:32  Artenschützer conservationist
17:39  Silbe-für-Silbe-Lesen reading syllable after syllable
18:23  Urkunde deed
18:46  Komplementärfarbe opposite colour
18:46  Komplementärfarbe opposite color
23:17  eine Nase für etw. haben to have a flair for sth.
23:17  Fänger backstop
23:34  sich eine goldene Nase verdienen to make a mint (of money)
23:58  Sportreporterin sportscaster
23:59  Sportreporter sportscaster

Weitere Sprachen

00:38  DE-FR   etw. summieren totaliser qc.
00:39  DE-FR   etw. wagen aventurer qc.
00:39  DE-FR   etw. addieren additionner qc.
00:39  DE-FR   sich summieren s'accumuler
00:40  DE-FR   etw. zusammenzählen totaliser qc.
00:42  DE-FR   sich summieren s'additionner
00:44  DE-FR   sich mit etw. eindecken s'approvisionner en qc.
01:21  DE-ES   Geoblocking geobloqueo
01:21  DE-ES   Geolokalisierung geolocalización
01:21  DE-ES   islamfeindlich islamófobo
01:21  DE-ES   leuchtend luminoso
01:21  DE-ES   Generalschlüssel llave general
01:22  DE-ES   Kronzeugin testigo principal
01:22  DE-ES   Luster araña
05:29  DE-RO   Verstorbener decedat
05:29  DE-RO   Kirchholz lemn de cireș
05:29  DE-RO   Lavendelöl ulei de lavandă
05:29  DE-RO   Butterpreis preț al untului
06:46  DE-RO   Speerwerfer sulițaș
06:46  DE-RO   Ischialgie sciatică
06:47  DE-RO   superschwer supergreu
06:47  DE-RO   Statistisches Bundesamt Biroul Federal de Statistică
06:48  DE-RO   Hymen himen
06:50  DE-RO   Wie der Zufall so spielt, habe ich beim Einkaufen eine alte Schulfreundin getroffen. Din întâmplare am întâlnit la cumpărături o veche colegă de școală.
07:06  DE-RO   Barista barista
07:07  DE-RO   Fallrückzieher bicicletă
07:08  DE-RO   geldliebend iubitor de bani
07:09  DE-RO   Eintrag intrare
07:10  DE-RO   Ich bin glücklich. Sunt fericit.
07:12  DE-RO   die Hand ins Feuer legen a băga mâna în foc
07:32  DE-RU   Versklaver поработитель
07:32  DE-RU   ein halbes Kilo полкилограмма
07:37  DE-RU   Ich muss los! Мне пора́!
07:39  DE-FR   jdn. nerven soûler qn.
07:55  DE-RU   heulen рыдать
07:55  DE-RU   elendig weinen неутешно рыдать
07:55  DE-RU   aufschluchzen всхлипывать
07:55  DE-RU   seelischer Schmerz душевная боль
07:55  DE-RU   tyrannischer Ehemann тиран-муж
07:56  DE-RU   Quäler мучитель
07:56  DE-RU   Katzenpeiniger мучитель кошек
07:56  DE-RU   Quälerin мучительница
07:56  DE-RU   Peinigerin мучительница
07:56  DE-RU   Peiniger бич
07:56  DE-RU   Peiniger der Völker бич народов
07:56  DE-RU   strafen карать
07:56  DE-RU   strafen покарать
07:56  DE-RU   bestrafen покарать
07:56  DE-RU   Unterdrücker притеснитель
07:56  DE-RU   Unterdrückerin притеснительница
07:56  DE-RU   unterdrückend угнетательский
07:56  DE-RU   wegfuttern слопать
07:56  DE-RU   wegessen слопать
07:56  DE-RU   aufessen слопать
07:56  DE-RU   vernichten слопать
07:56  DE-RU   Kind детка
07:56  DE-RU   Kindchen детка
07:57  DE-RU   Kindchen деточка
07:57  DE-RU   nichtsnutziger Junge негодный мальчишка
07:57  DE-RU   seit einiger Zeit с некоторых пор
07:57  DE-RU   vorzeitig преждевременно
07:57  DE-RU   vorzeitig без поры без времени
07:57  DE-RU   Sie ist früh gealtert. Состарилась без поры без времени.
07:57  DE-RU   passend впору
07:57  DE-RU   während тогда как
07:58  DE-RU   indes тогда как
07:58  DE-RU   indessen тогда как
07:58  DE-RU   obwohl тогда как
07:58  DE-RU   obgleich тогда как
07:58  DE-RU   wenngleich тогда как
07:58  DE-RU   Esprit остроумие
07:58  DE-RU   obzwar тогда как
07:58  DE-RU   gefangengenommen взятый в плен
07:58  DE-RU   gefangen genommener Pilot пленный лётчик
07:58  DE-RU   gefangen genommen пленный
07:58  DE-RU   gefangengenommen пленный
07:58  DE-RU   Melierdialog мелосский диалог
07:59  DE-RU   Attischer Seebund Афинский морской союз
07:59  DE-RU   Peloponnesischer Bund Пелопоннесский союз
07:59  DE-RU   attisches Salz аттическая соль
07:59  DE-RU   geistreicher Witz остроумная насмешка
07:59  DE-RU   geistvoll остроумный
08:34  DE-RO   ganzzahlig întreg
08:34  DE-RO   hässlich slut
08:48  DE-FR   sich mit etw. versorgen s'approvisionner en qc.
08:48  DE-FR   etw. aufs Spiel setzen aventurer qc.
09:35  DE-FR   etw. riskieren aventurer qc.
10:15  DE-RU   unzerkaut в не разжёванном виде
10:15  DE-RU   Rückschlag провал
10:15  DE-RU   Rückschlag неудача
10:16  DE-RU   zu etw. gelangen дойти до чего-л.
10:16  DE-RU   hervorgehen происходить
10:16  DE-RU   Vormerkung предварительная запись
10:16  DE-RU   im Auftrag от имени
10:16  DE-RU   sich etw. widmen отдаваться чему-л.
10:17  DE-RU   sich abkoppeln отделяться
10:17  DE-RU   dasselbe то же (самое)
10:17  DE-RU   Veranstalter организатор
10:17  DE-RU   schallen звучать
10:17  DE-RU   schallen раздаваться
10:17  DE-RU   Streife патруль
10:17  DE-RU   sich erheben возвышаться
10:18  DE-RU   daher так что
10:18  DE-RU   pur чистый
10:18  DE-RU   Verdachtsdiagnose предполагаемый диагноз
10:18  DE-RU   Haupttätigkeit основная деятельность
10:18  DE-RU   Kostenstelle статья затрат
10:18  DE-RU   Kondolenzbrief письмо с выражением соболезнования
10:19  DE-RU   von jdm./etw. schwärmen мечтать o ком-л./о чём-л.
10:19  DE-RU   in der Wildnis leben жить в дикой местности
10:19  DE-RU   Frischwassertank ёмкость свежей воды
10:19  DE-RU   gestiegen возросший
10:19  DE-RU   Freizeitgestaltung проведение досуга
10:19  DE-RU   dahinter за этим
10:19  DE-RU   schwerfällig громоздкий
10:20  DE-RU   Dein Wort in Gottes Ohr! Вашими бы устами мёд пить.
10:20  DE-RU   feste Arbeitsvergütung гарантированная оплата труда
10:20  DE-RU   Fortzahlung дальнейшая выплата
10:21  DE-FR   seine Beine wieder nebeneinander stellen décroiser ses jambes
10:21  DE-FR   mit Rücksicht auf jdn./etw. par égard pour qn./qc.
10:21  DE-FR   Zubereitung élaboration
10:21  DE-FR   Lutschbonbon bonbon à sucer
10:22  DE-FR   Schluchtwald forêt de gorge
10:22  DE-FR   Bolzplatz terrain de foot
10:22  DE-FR   Mir ist flau (im Magen). J'ai la nausée.
10:22  DE-FR   blinzeln cligner
10:22  DE-FR   U-Bahn-Eingang bouche de métro
10:23  DE-FR   baumeln pendiller
10:23  DE-FR   Kordel cordon
10:23  DE-FR   Flitter clinquant
10:23  DE-FR   Effekthascherei clinquant
10:23  DE-FR   sagbar dicible
10:23  DE-FR   Japanischer Yam igname du Japon
10:24  DE-FR   Japanischer Yams igname du Japon
10:24  DE-FR   Spanne plage
10:24  DE-FR   Bereich plage
10:25  DE-FR   Myrte myrte
10:25  DE-FR   Ich spreche nicht Französisch. Je ne parle pas français.
10:25  DE-FR   nicht identifizierbar inidentifiable
10:26  DE-FR   Ausweg échappatoire
10:26  DE-FR   etw. (auf etw.) aufnähen appliquer qc. (sur qc.)
10:26  DE-FR   Ausrede échappatoire
10:26  DE-FR   etw. überall herumerzählen colporter qc.
10:27  DE-FR   etw. im Ausland verbreiten exporter qc.
10:27  DE-FR   etw. entwirren décroiser qc.
10:27  DE-FR   Unbedenklichkeit innocuité
10:27  DE-FR   etw. verschandeln déparer qc.
10:27  DE-FR   etw. verunstalten déparer qc.
10:27  DE-FR   etw. verunzieren déparer qc.
10:27  DE-FR   Kalkulation calcul
10:28  DE-FR   Nesthockerin tanguette
10:28  DE-FR   Karrengaul cheval de charrette
10:28  DE-FR   seinen Senf dazugeben fourrer son grain de sel
10:28  DE-FR   (etw. ) nachschauen vérifier (qc.)
10:29  DE-FR   Wagenrad roue (de charrette)
10:30  DE-FR   halt ma foi
10:30  DE-FR   jdn. besoffen machen soûler qn.
10:30  DE-FR   jdn. ermüden soûler qn.
10:30  DE-FR   jdn. dumm und dusselig reden soûler qn. de paroles
10:31  DE-FR   jdn. mit etw. ganz benommen machen soûler qn. de qc.
10:31  DE-FR   Bioverfügbarkeit biodisponibilité
11:52  DE-FR   etw. dagegenhalten comparer qc. à
11:57  EN-FR   to hang out traîner
11:58  EN-FR   to get the jitters avoir la trouille
14:00  EN-FR   common peuple
14:01  DE-EO   Sie vi
14:01  DE-EO   du vi
14:01  DE-EO   ihr vi
14:32  DE-IS   verfügbar sein að liggja á lausu
14:55  DE-RO   vieles gemeinsam haben a avea multe lucruri în comun
15:51  DE-RO   Stimmung gegen jdn. machen a agita spiritele împotriva cuiva
16:18  DE-HR   Muskelverhärtung ukočenost mišića
16:19  DE-HR   jeden Monat svakog mjeseca
16:33  DE-IS   bei hundert Prozent sein að vera upp á tíu
16:34  DE-IS   reichen að sleppa
17:44  DE-FR   Kaninchenjunges lapereau
17:46  DE-FR   etw. zusammenzählen additionner qc.
17:57  DE-FR   Bewegung in die Sache bringen faire bouger les choses
18:35  DA-DE   plantegning Grundriss
18:36  DA-DE   opgang Treppenhaus
18:36  DA-DE   opgang Aufgang
18:36  DA-DE   kaminhylde Kaminsims
18:42  DE-RO   Doppelspalt fantă dublă
19:17  DE-PT   etw. weich machen amaciar algo
19:28  DE-RO   KGB KGB
19:28  DE-RO   Mumm curaj
19:30  DE-RO   Teilbereich subdomeniu
20:50  DE-FR   Containern glanage alimentaire
20:50  DE-FR   Containern déchétarisme
20:50  DE-FI   Töpfer savenvalaja
22:37  DE-ES   Improvisation improvisación