Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. August 2019

00:38  etw. mit Perlen verzieren to adorn sth. with pearls
00:38  etw. einheften to file sth.
00:38  jdn./etw. einsargen to coffin sb./sth.
00:40  Geflügelsalat-Sandwich chicken salad sandwich
00:40  sozialmedizinisch sociomedical
00:40  sozialmedizinisch socio-medical
00:41  gedünstetes Gemüse braised vegetables
00:45  etw. revalorisieren to revalorise sth.
00:45  etw. revalorisieren to revalorize sth.
01:01  Phenacetin phenacetin
01:21  entartet bastardly
02:30  etw. abzäunen to fence sth. off
02:30  etw. abzäunen to fence off sth.
02:33  ohne Job out of a job
02:49  Hosenschlitz zip fly
03:49  für etw. Geld hinauswerfen to throw money at sth.
03:51  Sandwich mit Räucherlachs lox sandwich
03:52  Sackloch-Spiel cornhole
03:57  etw. aufwerten to valorize sth.
08:27  in Waffen stehen to be under arms
08:28  Waffen bei sich führen to be armed
08:30  anmaßend erscheinen to seem presumptuous
08:38  Kommt sofort! Coming up!
08:55  tiefster Ton bottom note
08:55  etw. umbrechen to plow sth. (up)
08:58  Superoperator superoperator
09:02  Lastkraftwagen lorry
09:02  Lastkraftwagen truck
09:03  Lastkraftwagen lorries
09:03  Lastkraftwagen motortruck
09:03  Lastkraftwagen trucks
09:04  Lkw lorry
09:04  Laster lorry
09:04  Lastauto lorry
09:04  Camion lorry
09:05  offener Lastwagen lorry
09:10  Lkw truck
09:10  Lastwagen truck
09:10  Lastwagen lorries
09:11  Lastwagen trucks
09:11  Laster truck
09:11  Laster lorries
09:12  Laster trucks
09:12  Camion truck
09:14  Pauschale flat rate
09:14  Pauschale flat fee
09:19  Kutte
09:26  Vielspindelschleifmaschine multi-spindle grinding machine
10:22  etw. verquirlen to whisk sth.
11:29  Lastkraftwagen commercial vehicle
11:31  monatlich once a month
11:31  wöchentlich once a week
11:44  Revalorisierung revalorization
11:45  Revalorisierung revalorisation
11:45  Revalorisation revalorisation
11:49  etw. verfahren to move sth.
12:23  Mutti momma
12:40  etw. valorisieren to valorize sth.
12:40  feines Gefühl fine sense
12:48  Abrichthobelmaschine surface planing machine
13:19  Raupe caterpillar
15:12  Pensionistin pensioner
15:13  massive Diskrepanz massive mismatch
15:29  Pensionist pensioner
16:10  Krankenfahrstuhl wheelchair
16:35  im Gefängnis schmoren to rot in prison
16:35  ewig sempiternal
16:35  immerwährend sempiternal
16:35  Apfelblüte blossoming of (the) apple trees
19:05  Antwortverzerrung response bias
19:05  Antworttendenz response bias
19:43  Mosaikierung mosaicking
23:45  die Mauer überwinden to scale the wall
23:45  Ewigkeit sempiternity

Weitere Sprachen

00:18  DE-ES   Automobilbranche sector del automóvil
00:58  DE-FI   Menschenmenge väentungos
01:13  DE-FR   kultiviert cultivé
01:16  DE-FR   Kreuzreim rime croisée
01:17  DE-FR   Paarreim rime plate
01:17  DE-FR   etw. pflegen cultiver qc.
03:26  DE-PT   Eiswürfel cubo de gelo
07:17  DE-RO   umschiffen a circumnaviga
07:20  EN-RU   Bismarck Sea Новогвинейское море
07:20  EN-RU   Bay of Bengal Бенгальский залив
07:20  EN-RU   South China Sea Южно-Китайское море
07:26  DE-RO   Sonderzug tren special
07:39  DE-RO   Stellung beziehen a ocupa o poziție
07:40  DE-RO   Kompensation compensație
07:40  DE-RO   zementieren a cimenta
07:40  DE-RO   Einwohner von Jassy ieșean
07:41  DE-RO   Klassenkasse fond al clasei
08:02  DE-RO   Datenfresser devorator de date personale
08:24  DE-SK   Trapez trapéza
08:26  DE-SK   Trapez trapéz
08:26  DE-SK   Trapezmuskel trapézový sval
08:26  DE-SK   Trapez- lichobežníkový
08:26  DE-SK   Trapez- trapézový
08:26  DE-SK   invers inverzný
08:27  DE-SK   Was passiert ist, ist passiert. Čo sa stalo, už sa neodstane.
08:27  DE-SK   Was passiert ist, ist passiert. Čo sa stalo, stalo sa.
08:29  DE-SK   Kopfschmerzen bolesti hlavy
08:31  DE-SK   Cephalgie cefalalgia
08:32  DE-SV   Gesteinsplanet stenplanet
09:17  DE-SV   Bauklötzchen kloss
09:17  DE-SV   Baustein kloss
09:17  DE-SV   Bausteinchen kloss
09:18  DE-SV   sich stoßen att slå sig
09:18  DE-SV   Willst du mich auf den Arm nehmen? Skojar du (med mig)?
09:18  DE-SV   sich (gut oder schlecht) fühlen att må
09:18  DE-SV   Scheitel bena
09:18  DE-SV   belastend besvärande
09:25  DE-SV   Undichtheit otäthet
10:20  EN-IS   multiple myeloma mergæxli
10:20  EN-IS   Sahara Saharaeyðimörk
10:20  EN-IS   winning team sigurlið
10:20  EN-IS   dwarf planet dvergreikistjarna
10:20  EN-IS   gas giant gasrisi
10:20  EN-IS   branch office útibú
10:20  EN-IS   to stand still að standa í stað
10:20  EN-IS   interest hugðarefni
10:20  EN-IS   tractor dráttarvél
10:20  EN-IS   anonymous nafnlaus
10:20  EN-IS   nameless nafnlaus
10:21  EN-IS   tachograph ökuriti
10:22  EN-IS   satiation saðning
10:23  EN-IS   tanned útitekinn
10:23  EN-IS   to sit enthroned að tróna
10:23  EN-IS   to intend að hyggjast fyrir
10:23  EN-IS   democratic deficit lýðræðishalli
10:24  EN-IS   fishery protection vessel varðskip
10:24  EN-IS   scale mælikvarði
10:24  EN-IS   (printed) in boldface feitletraður
10:24  EN-IS   prone position magalega
10:25  EN-IS   appraisal value matsverð
10:25  EN-IS   lysosome meltikorn
10:27  EN-IS   preeclampsia meðgöngueitrun
10:28  EN-IS   code of conduct siðareglur
10:28  EN-IS   well uppspretta
10:28  EN-IS   source uppspretta
10:28  EN-IS   code of behavior siðareglur
10:28  EN-IS   code of behaviour siðareglur
10:29  EN-IS   renewal endurnýjun
10:30  EN-IS   intercooler millikælir
10:30  EN-IS   maintenance obligation meðlagsskylda
10:30  EN-IS   set theory mengjafræði
10:31  EN-IS   result útkoma
10:32  EN-IS   divergence sundurleitni
10:52  DE-RO   jdn. zum Stehen bringen a opri pe cineva
11:02  DE-PT   Ansteckung infeção
13:15  DE-SV   Betreten der Baustelle verboten! Obehöriga äga ej tillträde.
13:16  DE-SV   Betreten der Baustelle verboten! Eltern haften für ihre Kinder! Tillträde förbjudet för obehöriga. Målsmän ansvarar för sina minderåriga.
13:41  DE-IT   Mikrofiltration microfiltrazione
13:42  DE-RO   schlaflose Nacht noapte albă
13:43  EN-FR   caterpillar® tractor tracteur à chenilles
14:03  DE-SV   Insektenbiss insektsbett
14:05  DE-SV   Stich bett
14:07  DE-RO   pawlowscher Reflex reflexul lui Pavlov
14:07  DE-RO   Pawlow'scher Reflex reflexul lui Pavlov
14:08  DE-RO   Perseiden perseide
14:08  DE-RO   Meteorstrom ploaie de meteori
14:08  DE-RO   Meteorschauer ploaie de meteori
14:08  DE-RO   Bonobo bonobo
14:08  DE-RO   Zwergschimpanse bonobo
14:08  DE-RO   angesichts ținând cont de
14:08  DE-RO   weltmännisch (în mod) elegant
14:09  DE-RO   Klausur pustnicie
14:09  DE-RO   Klausur claustrare
14:10  DE-SV   Insektenstich insektsbett
14:27  DE-RO   Ansicht optică
14:27  DE-RO   sein Spiel mit jdm. treiben a-și bate joc de cineva
14:27  DE-RO   sein Spiel mit jdm. treiben a lua în râs pe cineva
14:28  DE-RO   Käfigmotor motor cu (rotor în) colivie
15:19  DE-RO   Erstligist
15:55  DE-FI   Schutzgeländer suojakaide
15:55  DE-FI   Klischee klisee
15:55  DE-FI   klischeehaft kliseinen
15:55  DE-FI   Klivie kliivia
15:55  DE-FI   heiß kuumasti
15:55  DE-FI   warm lämpimästi
15:55  DE-FI   herzlich lämpimästi
15:55  DE-FI   Wärme lämpimyys
15:55  DE-FI   Sau emakko
15:55  DE-FI   Färse hieho
15:59  DE-FI   brutto brutto
15:59  DE-FI   Brutto brutto
15:59  DE-FI   netto netto
15:59  DE-FI   Netto netto
15:59  DE-FI   Nettopreis nettohinta
15:59  DE-FI   Elektrofahrrad sähköpolkupyörä
15:59  DE-FI   Menschenmasse väentungos
15:59  DE-FI   Menschengewühl väentungos
15:59  DE-FI   Gewühl väentungos
16:00  DE-FI   Bruttonationaleinkommen bruttokansantulo
16:00  DE-FI   Elektrofahrrad sähköpyörä
16:00  DE-FI   Spionageabwehr vastavakoilu
16:00  DE-FI   Zivilschutz väestönsuojelu
16:01  DE-FI   Standardwert oletusarvo
16:01  DE-FI   Körperschaft des öffentlichen Rechts julkisyhteisö
16:12  DE-RO   gesinnungsethisch privitor la etica convingerii
16:12  DE-RO   Allerbarmer Cel prea milostiv
18:28  DE-FR   genießbar comestible
18:30  DE-FR   Speisepilz champignon comestible
18:34  DE-FR   Lebensmittel comestibles
18:34  DE-FR   Esswaren comestibles
18:50  DE-FR   Paarreim rime suivie
19:29  DE-RO   rubbeln a răzui
20:00  DE-IT   links von jdm./etw. a sinistra di qn./qc.
20:20  DE-TR   verschwenderisch müsrif
20:20  DE-TR   Weide mera
20:20  DE-TR   Unwissenheit cehalet
20:22  DE-TR   Rauchschwalbe kır kırlangıcı
20:23  DE-TR   Rotflügelgimpel alamecek
20:24  DE-TR   Wüstengimpel küçük alamecek
20:24  DE-TR   Wüstentrompeter küçük alamecek
20:25  DE-TR   Bullenhai boğa köpek balığı
20:25  DE-TR   Tigerhai kaplan köpek balığı
20:26  DE-TR   Siebenschläfer bayağı yediuyur
20:26  DE-TR   Triel bayağı kocagöz
20:27  DE-TR   Provencegrasmücke funda ötleğeni
20:28  DE-TR   Samtente kadife ördek
20:34  DE-LA   am Leben sein vivere
20:41  EN-LA   set with pearls bacatus
21:26  DE-RO   unter den Folgen leiden a suporta consecințele
21:26  DE-RO   hüpfen a sări
22:22  DE-FI   Hyaluronan hyaluronihappo
22:22  DE-FI   Hyaluronsäure hyaluronihappo
22:23  DE-FI   Hyaluronan hyaluronaani
22:23  DE-FI   Hyaluronsäure hyaluronaani
23:17  BG-EN   подигравам се на нкг./нщ. to mock sb./sth.
23:46  BG-EN   орлов нос aquiline nose
23:48  DA-EN   buskrandøje hedge brown (butterfly)
23:48  DA-EN   tejst black guillemot
23:48  DA-EN   tornsanger (common) whitethroat
23:48  DA-EN   grågås graylag goose
23:48  DA-EN   stor skallesluger common merganser
23:49  DA-EN   stor skallesluger goosander
23:49  DA-EN   orinocogås Orinoco goose