Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Dezember 2023
01:48
Sprachfrequenz
voice frequency
01:50
Unterspannungswächter
undervoltage monitor
01:50
Überspannungswächter
overvoltage monitor
01:55
Koppelplatte
coupling plate
02:00
Überspannungsstoß
surge
02:01
Stoßspannungswelle
(voltage) surge
02:13
λ5-Phosphan
λ5-phosphane
02:14
in die Hose gehen
to go flooey
02:17
Wellenschlucker
surge absorber
02:22
Umgebungsklasse
environmental class
04:57
wenn die Zeit dafür gekommen ist
in the fullness of time
07:37
Lesestück
reading extract
07:38
abschließender Kommentar
closing comment
07:38
Preis-Leistungs-Tipp
price performance tip
10:21
Großelternfamilie
grandfamily
10:22
Kreditgewährungsgebühr
loan origination fee
10:22
Dromokratie
dromocracy
13:16
Glätterin
ironer
14:14
Enceladus-Ozean
Enceladean ocean
14:14
Enkelados
Enceladus
14:14
Diosmetin
diosmetin
14:22
Acetylgruppe
acetyl
14:34
Wharangin
wharangin
16:09
Übertemperaturschutz
overtemperature protection
16:12
leichten Herzens
with a light heart
16:12
leichten Herzens
light-heartedly
16:15
reinen Herzens sein
to be pure in heart
16:18
schweren Herzens
with a heavy heart
16:19
hitlerreif
ready to embrace Hitler
16:26
Diosmin
diosmin
16:28
reflexionsfreie Kammer
fully anechoic chamber
16:28
reflexionsarme Kammer
semi-anechoic chamber
16:36
Wellenimpedanz
wave impedance
16:45
Rechentechnik
computer engineering
16:45
Tricin
tricin
16:45
Izalpinin
izalpinin
16:47
Zaunpaneel
fence panel
17:49
Umweltverträglichkeitsprüfung
environmental compatibility test
17:51
Koppelplatte
coupling plane
17:51
horizontale Koppelplatte
horizontal coupling plane
17:51
vertikale Koppelplatte
vertical coupling plane
17:51
Vergleichsstrahlungsquelle
reference radiation source
18:01
Gemeinderatssitzung
municipal council meeting
19:19
Gemeinderat
municipal council
19:23
sich (bei jdm./etw.) rückversichern
to check (up on / with) (sb./sth.)
19:39
Anreicherungstyp
enhancement type
20:01
Zentralbewegung
central motion
20:15
das Tanzbein schwingen
to take (to) the floor
20:27
Nitrofuran
nitrofuran
21:18
Nitroalken
nitroalkene
21:18
Xylan
xylan
21:18
Ylid
ylide
21:18
Ylid
ylid
21:18
Wolframat
tungstate
21:18
Viologen
viologen
21:18
Verbenol
verbenol
21:18
Zufallsrauschen
random noise
21:18
Zufallsausfall
random failure
21:20
einen Deal über die Bühne bringen
to pull off a deal
21:21
Zischägge
zischagge
21:22
das Heu nicht auf derselben Bühne haben
to not share the same interests
21:56
zur Flasche greifen
to take to the bottle
21:57
das Potenzial voll ausschöpfen
to tap the full potential
21:57
jdn. auf / in die Knie zwingen
to drive sb. to his / her knees
22:15
Aflatoxin
aflatoxin
22:19
Ylide
ylides
22:19
Ylide
ylids
22:31
Ninhydrin
ninhydrin
22:46
Acylal
acylal
22:46
Acyloin
acyloin
22:46
Anilid
anilide
22:46
Annulen
annulene
22:47
jdn. vom Hocker reißen
to knock sb.'s socks off
22:59
Ansamycine
ansamycins
23:49
Isobuttersäure
isobutyric acid
Weitere Sprachen
07:56
EN-IS
in between
þar á milli
07:58
EN-IS
between
þar á milli
08:53
EN-RO
pumpkin
dovleac
08:57
EN-RO
depopulated
depopulat
08:57
EN-RO
rotational energy
energie de rotație
08:57
EN-RO
compass needle
ac de busolă
08:57
EN-RO
equation of time
ecuația timpului
09:09
DE-RO
für etw. verantwortlich zeichnen
a fi responsabil pentru ceva
09:09
DE-RO
Rechenleistung
putere de calcul
11:17
EN-RO
monogram
monogramă
11:19
EN-RO
ground offensive
ofensivă terestră
11:19
EN-RO
impossibility
imposibilitate
11:32
DE-RO
Hangrutsch
alunecare de teren
11:33
DE-RO
Schöpfungsgottheit
zeitate a creației
11:33
DE-RO
jd./etw. würdigen
a valoriza pe cineva/ceva
11:33
DE-RO
Dimmer
variator (de lumină)
11:34
DE-RO
ausgangs etw.
la sfârșitul a ceva
11:34
DE-RO
Schmackofatz
delicatesă
11:59
EN-RO
Jeremiah Johnson
Jeremiah Johnson
12:26
DA-DE
fryseskab
Gefrierschrank
12:37
DA-EN
sværm
swarm
12:50
DE-RO
Kultstätte
lăcaș de cult
12:53
DE-RO
Ethnograph
etnograf
12:55
DE-RO
ethnografisch
etnografic
12:55
DE-RO
ethnographisch
etnografic
13:36
EN-RU
ecotoxicology
экологическая токсикология
13:36
EN-RU
ecotoxicology
экотоксикология
13:36
EN-RU
actinidine
актинидин
13:38
DE-RU
Kühlakku
аккумулятор холода
13:39
DE-RU
Geburtstagswunsch
пожелание на день рождения
14:02
DE-SK
Kindspech
smolka
14:18
DE-SK
Bipolartransistor
bipolárny tranzistor
14:30
EN-SK
vomit
zvratok
14:30
EN-SK
vomit
zvratky
14:30
EN-SK
vomit
vývratok
14:30
EN-SK
vomit
vývratky
15:33
DE-SQ
Traumdeuterin
ëndërrshpjeguese
15:34
DE-SQ
zweiter Aorist
e kryer e tejshkuar
15:34
DE-SQ
Optativ
dëshirore
15:34
DE-SQ
Optativ
mënyrë dëshirore
15:34
DE-SQ
Imperativ
urdhërore
15:34
DE-SQ
Imperativ
mënyrë urdhërore
15:34
DE-SQ
Gerundium
përcjellore
15:34
DE-SQ
Infinitiv
paskajore
15:34
DE-SQ
Verneinung
mohore
15:35
DE-SQ
Aorist
e kryer e thjeshtë
15:35
DE-SQ
Traumdeuter
ëndërrshpjegues
15:35
DE-SQ
knochig
eshtak
15:35
DE-SQ
Estrade
estradë
15:35
DE-SQ
nüchtern
i/e esëllt
15:36
DE-SQ
nüchtern
esëll
15:36
DE-SQ
etw. verdunkeln
errësoj diçka
15:36
DE-SQ
dunkel werden
errem
15:36
DE-SQ
etw. beugen
ep diçka
15:36
DE-SQ
Rüssel
feçkë
15:36
DE-SQ
Föderation
federatë
15:36
DE-SQ
Bund
federatë
15:37
DE-SQ
Jedes Töpfchen findet sein Deckelchen.
Ka gjetur tenxherja - kapakun.
15:41
DE-IS
Stunt
áhættuatriði
15:45
DE-IS
Konzentrationsschwäche
einbeitingarleysi
15:45
DE-IS
Konzentrationsmangel
einbeitingarleysi
15:46
EN-IS
whereas
hinsvegar
15:46
EN-IS
on the other hand
hinsvegar
15:46
EN-IS
however
hinsvegar
15:46
EN-IS
doomsday
heimsslit
15:47
EN-IS
à la maison
að hætti hússins
15:49
EN-IS
non-standard
óstaðlaður
15:50
EN-IS
fearmongering
hræðsluáróður
15:52
EN-IS
case study
ferilsathugun
15:53
EN-IS
case study
dæmi
15:54
EN-IS
case study
tilviksrannsókn
15:56
EN-IS
peer pressure
hópþrýstingur
15:57
EN-IS
in my mind
í mínum huga
16:01
EN-FR
The Jewish Messiah
Le messie juif
16:02
EN-IS
class representative
bekkjarformaður
16:02
DE-IS
Tanzkunst
danslist
16:02
EN-IS
dance
danslist
16:02
EN-IS
boxing glove
boxhanski
16:02
EN-IS
archery range
bogfimivöllur
16:03
EN-IS
blood cough
blóðhósti
16:03
EN-IS
bare-legged
berleggjaður
16:03
EN-IS
barelegged
berleggjaður
16:03
EN-IS
to share sth.
að eiga e-ð sammerkt
16:03
EN-IS
veterinary medicinal products
dýralyf
16:03
EN-IS
veterinary drug
dýralyf
16:03
EN-IS
star-of-Persia
dúnlaukur
16:03
EN-IS
Persian onion
dúnlaukur
16:04
EN-IS
hemp seed
hampfræ
16:04
EN-IS
hempseed
hampfræ
16:04
EN-IS
orange-bellied parrot
gullni graspáfi
16:05
EN-IS
African masked weaver
grímuvefari
16:05
EN-IS
guest list
gestalisti
16:05
EN-IS
(on) Fridays
á föstudögum
16:05
EN-IS
short-finned pilot whale
flipahvalur
16:05
EN-IS
polycyclical aromatic hydrocarbons
fjölarómatísk vetniskolefni
16:05
EN-IS
purple radish mycena
fjóluhelma
16:05
EN-IS
lilac bonnet
fjóluhelma
16:06
EN-IS
(Eurasian) dotterel
fjallalóa
16:06
EN-IS
rauli beech
fjallalenja
16:06
EN-IS
to go to school
að fara í skólann
16:06
EN-IS
splendid alfonsino
fagurserkur
16:06
EN-IS
western honey buzzard
býþjór
16:06
EN-IS
honey buzzard
býþjór
16:06
EN-IS
(common) pern
býþjór
16:06
EN-IS
European honey buzzard
býþjór
16:06
EN-IS
surfer
brimbrettakappi
16:07
EN-IS
separability
aðskiljanleiki
16:07
EN-IS
main street
aðalstræti
16:07
EN-IS
main road
aðalstræti
16:07
EN-IS
prima ballerina
aðaldansmær
16:07
EN-IS
edelweiss
alpafífill
16:07
EN-IS
populism
almúgastjórnmál
16:07
EN-IS
wompoo pigeon
aldindúfa
16:07
EN-IS
wompoo fruit dove
aldindúfa
16:07
EN-IS
purple-breasted fruit dove
aldindúfa
16:07
EN-IS
magnificent fruit dove
aldindúfa
16:07
EN-IS
Aalenian
aaleníum
16:08
EN-IS
hearing-impaired (person)
heyrnaskertur einstaklingur
16:08
EN-IS
horse feed
hestafóður
16:08
EN-IS
homeless person
heimilisleysingi
16:26
EN-SK
CT scan
počítačová tomografia
16:26
EN-SK
CT scan
CT snímka
16:26
EN-SK
CT scan
výpočtová tomografia
16:26
EN-SK
CT scanner
počítačový tomograf
16:26
EN-SK
lipectomy
lipektómia
16:26
EN-SK
cleft
rozštiepený
16:26
EN-SK
cleft
rozdelený
16:27
EN-SK
juice
džúsový
16:27
EN-SK
juice bar
džúsový bar
16:27
EN-SK
juice drink
džúsový nápoj
16:27
EN-SK
denim
džínsový
16:27
EN-SK
jeans
džínsový
16:27
EN-SK
denim shirt
džínsová košeľa
16:27
EN-SK
denim skirt
džínsová sukňa
16:27
EN-SK
mat
rohožka
16:34
EN-IS
for so long
svo lengi
16:35
EN-IS
for so long
lengi lengi
16:36
EN-RO
minuet
menuet
16:37
EN-RO
to ferment
a fermenta
16:37
EN-RO
sardonic
sardonic
16:41
DE-SK
metakarpal
metakarpálny
16:41
DE-SK
Metacarpus
metakarpus
16:41
DE-SK
volar
volárny
16:41
DE-SK
Nichtmitglied
nečlen
16:42
DE-SK
Nichtmitglied
nečlenka
16:42
DE-SK
Synarthrose
synartróza
16:42
DE-SK
Mittelhand
záprstie
16:42
DE-SK
Ethologe
etológ
16:42
DE-SK
Ethologin
etologička
16:42
DE-SK
Diätologe
dietológ
16:42
DE-SK
Diätologin
dietologička
16:42
DE-SK
Quadriga
kvadriga
16:42
DE-SK
Viergespann
štvorzáprah
16:42
DE-SK
Megalomanie
megalomanstvo
16:43
DE-SK
hypoglykämisch
hypoglykemický
16:43
DE-SK
koronales Loch
koronálna diera
16:43
DE-SK
Sonnenkorona
slnečná koróna
16:43
DE-SK
-tum
-stvo
16:43
DE-SK
identisch
identicky
16:44
DE-SK
nonverbal
neverbálny
16:44
DE-SK
nonverbal
nonverbálny
16:44
DE-SK
nonverbal
nonverbálne
16:44
DE-SK
Alkalimetrie
alkalimetria
16:44
DE-SK
Titrationskurve
titračná krivka
16:44
DE-SK
Gallen-
žlčový
16:44
DE-SK
Warze
veruka
16:44
DE-SK
verrukös
verukózny
16:44
DE-SK
Acidimetrie
acidimetria
16:49
EN-SK
emetic
emetický
16:49
EN-SK
emetic (agent)
dávidlo
16:49
EN-SK
vomitory (agent)
emetikum
16:49
EN-SK
sterilely
sterilne
17:25
EN-SK
vomitory (agent)
vomitívum
17:25
EN-SK
vomitory
dávivý
17:31
EN-FR
arthrology
arthrologie
17:31
EN-FR
piroxicam
piroxicam
17:31
EN-FR
perxenic acid
acide perxénique
18:11
EN-SK
synarthrosis
synartróza
18:11
EN-SK
dietologist
dietológ
18:11
EN-SK
non-member
nečlen
18:12
EN-SK
nonmember
nečlen
18:12
EN-SK
titration curve
titračná krivka
18:12
EN-SK
quadriga
kvadriga
18:25
EN-IS
pigmy hippo
dvergflóðhestur
18:25
EN-IS
low goosefoot
grísanjóli
18:25
EN-IS
pygmy hippopotamus
dvergflóðhestur
18:50
EN-RO
ethnographer
etnograf
18:50
DE-SK
Chiromantie
chiromantia
18:51
DE-SK
Ziffer
cifra
18:51
DE-SK
Dissidententum
disidentstvo
18:56
DE-SK
Metrologe
metrológ
18:57
DE-SK
Metrologin
metrologička
18:57
DE-SK
Organophosphat
organofosfát
18:58
DE-SK
Häutung
zvliekanie
18:58
DE-SK
metrologisch
metrologický
18:58
DE-SK
Metrologie
metrológia
19:12
DE-RO
Ethnografie
etnografie
19:12
DE-RO
Ethnografin
etnografă
19:12
DE-RO
Ethnographin
etnografă
19:12
DE-RO
Ethnograf
etnograf
19:12
DE-RO
Hobbit
hobbit
19:17
DE-NO
Treibjagd
drivjakt
19:31
DE-IS
seit langem
lengi lengi
19:31
DE-IS
so lange schon
lengi lengi
19:32
DE-IS
Angstmacherei
hræðsluáróður
19:32
DE-IS
Fallstudie
ferilsathugun
19:32
DE-IS
Fallstudie
tilviksrannsókn
19:32
DE-IS
Gruppenzwang
hópþrýstingur
19:32
DE-IS
Konformitätsdruck
hópþrýstingur
19:32
DE-IS
in meiner Vorstellung
í mínum huga
19:53
DE-RO
Hauptachse
axa principală
20:13
DE-NO
Petroglyphe
helleristning
20:13
DE-NO
Zeitlupe
slow motion
20:13
DE-NO
Jäger und Sammler
jegere og sankere
20:13
DE-NO
Jäger und Sammler
jegere og samlere
20:14
DE-NO
Dattelpalme
daddelpalme
20:14
DE-NO
Tonumfang
toneomfang
20:14
DE-NO
Grifftabelle
greptabell
20:15
DE-NO
tiefe Stimmlage
mørkt register
20:15
DE-NO
hohe Stimmlage
lyst register
20:15
DE-NO
Konzernleitung
konsernstyre
20:15
DE-NO
Unternehmen
selskap
20:16
DE-NO
Tochterunternehmen
datterselskap
20:16
DE-NO
Svezismus
svesisme
20:16
DE-NO
Stimmlage
register
20:17
DE-NO
börsennotiert
børsnotert
20:17
DE-NO
hohes Register
lyst register
20:17
DE-NO
tiefes Register
mørkt register
20:19
EN-SV
secret compartment
lönnfack
20:20
EN-NO
blue whale
blåkval
20:20
EN-NO
guitar strap
gitarreim
20:20
EN-NO
guitar strap
gitarrem
20:20
EN-NO
apple peel
epleskall
20:20
EN-NO
top manager
toppleder
20:22
EN-IS
supply and demand
framboð og eftirspurn
20:22
EN-IS
in terms of sth.
í e-u talið
20:40
DE-RO
schwungvoll
dinamic
20:40
DE-RO
schwungvoll
energic
20:41
EN-SK
non-member
nečlenka
20:41
EN-SK
nonmember
nečlenka
20:42
EN-RO
photopsia
fotopsie
20:42
EN-RO
luminous phenomenon
fenomen luminos
20:42
EN-RO
ethnographic
etnografic
20:42
EN-RO
ethnographical
etnografic
20:42
EN-RO
processing power
putere de calcul
20:42
EN-RO
computational power
putere de calcul
20:42
EN-RO
computing power
putere de calcul
20:42
EN-RO
blood sample
mostră de sânge
20:42
EN-RO
semantic field
câmp semantic
20:42
EN-RO
textile
textil
20:42
EN-RO
film maker
realizator de film
20:42
EN-RO
filmmaker
realizator de film
20:42
EN-RO
movie maker
realizator de film
20:45
EN-FR
trigonometrical
trigonométrique
20:45
EN-FR
renal calculus
calcul rénal
20:45
EN-FR
porker
gros lard
20:45
EN-FR
porker
porc
20:45
EN-FR
piglet
goret
20:45
EN-FR
mucky pup
goret
20:45
EN-FR
hydrocyanic
cyanhydrique
20:45
EN-FR
prussic acid
acide prussique
20:45
EN-FR
hydrocyanic acid
acide cyanhydrique
20:45
EN-FR
rocuronium bromide
bromure de rocuronium
20:45
EN-FR
pancuronium bromide
bromure de pancuronium
20:45
EN-FR
vecuronium bromide
bromure de vécuronium
20:46
EN-FR
cisatracurium besilate
bésylate de cisatracurium
20:46
EN-FR
cisatracurium besylate
bésylate de cisatracurium
20:46
EN-FR
atracurium besilate
bésylate d'atracurium
20:46
EN-FR
atracurium besylate
bésylate d'atracurium
20:46
EN-FR
pentobarbital
pentobarbital
20:46
EN-FR
pentobarbitone
pentobarbital
20:46
EN-FR
(sodium) thiopental
thiopental (de sodium)
20:46
EN-FR
(sodium) pentothal
thiopental (de sodium)
20:46
EN-FR
algorithmic
algorithmique
20:46
EN-FR
Boolean
booléen
20:46
EN-FR
trigonometric
trigonométrique
22:31
DE-RU
Diosmin
диосмин
22:32
DE-PL
Hypericin
hiperycyna
22:32
DE-PL
Acrivastin
akrywastyna
22:32
DE-EO
Natriumfluorid
natria fluorido
22:32
DE-EO
Natriumfluorid
fluorido de natrio
22:32
DE-EO
Natriumbromid
natria bromido
22:32
DE-EO
Natriumbromid
bromido de natrio
22:34
DE-PL
Betahistin
betahistyna
22:34
DE-PL
Harmin
harmina
22:34
DE-EO
Bariumhydroxid
baria hidroksido
22:34
DE-EO
Bariumhydroxid
hidroksido de bario
22:35
EN-ES
glucan
glucano
22:35
EN-ES
piroxicam
piroxicam
22:35
EN-ES
tenoxicam
tenoxicam
22:35
EN-ES
meloxicam
meloxicam
22:36
EN-NL
disciplined
gedisciplineerd
22:38
DE-EO
römische Mythologie
romia mitologio
22:38
DE-EO
Theophanie
teofanio
22:38
DE-EO
Timokratie
timokratio
22:38
DE-PL
Nicomorphin
nikomorfina
22:38
DE-PL
Nalidixinsäure
kwas nalidyksowy
22:42
DE-PL
Guanidin
guanidyna
22:42
DE-PL
Biogeographie
biogeografia
22:42
DE-PL
Biogeografie
biogeografia
22:42
DE-ES
Glucan
glucano
22:42
DE-ES
Nitrid
nitruro
22:42
DE-PL
Ökotoxikologie
ekotoksykologia
22:43
DE-ES
Arthrologie
artrología
22:43
DE-PL
Parasitologie
parazytologia
22:43
DE-PL
Paläoklimatologie
paleoklimatologia
23:00
EN-SK
dietology
dietológia
23:00
EN-SK
to knock sth. off
odstrániť n-čo
23:00
EN-SK
bonbon
bonbón
23:00
EN-SK
candy
bonbón
23:00
EN-SK
sweet
bonbón
23:01
EN-SK
sugar glider
vakoveverica krátkohlavá
23:01
EN-SK
eastern bearded dragon
agama bradatá
23:01
EN-SK
common bearded dragon
agama bradatá
23:01
EN-SK
ad hoc
ad hoc
23:01
EN-SK
ad hoc
len pre tento prípad
23:01
EN-SK
ad hoc
len pre tento účel
23:01
EN-SK
vorticose
vortikózny
23:01
EN-SK
vomitus
zvratok
23:01
EN-SK
vomitus
vývratok
23:02
EN-SK
vomitory (agent)
dávidlo
23:02
EN-SK
vomitive
dávivý
23:02
EN-SK
emetic
dávivý
23:02
EN-SK
slide
(podložné) sklíčko
23:02
EN-SK
miniature dachshund
trpasličí jazvečík
23:02
EN-SK
bite wound
rana spôsobená uhryznutím
23:02
EN-SK
dietologist
dietologička
23:04
DE-SK
pseudo-
pseudo-
23:04
DE-SK
Presbyopie
presbyopia
23:04
DE-SK
Acidimeter
acidimeter
23:23
DE-PL
Antheraxanthin
anteraksantyna
23:23
DE-PL
Fexofenadin
feksofenadyna
23:23
DE-ES
Piroxicam
piroxicam
23:23
DE-ES
Tenoxicam
tenoxicam
23:23
DE-ES
Meloxicam
meloxicam
23:26
DE-ES
Separatist
separatista
23:26
DE-PL
Chinidin
chinidyna
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai