Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. März 2024

00:05  interdistributäres Becken interdistributary bay
02:41  Wertebasis value base
06:21  ausgesprochen pronounced
08:14  Geschäftswert business value
08:16  Unternehmenswert business value
08:16  Aktienwert value of shares
08:16  Judo machen to do judo
08:23  als Hommage by way of homage
08:23  einschränkend by way of a caveat
09:56  Beschleunigungswert acceleration value
10:06  unausgesprochen unpronounced
10:07  Schakalkopf jackal head
10:50  Psychostasie psychostasia
10:52  Seelenwägung weighing of souls
10:53  hasswütig crazed with hatred
10:55  Deckwerk revetment
11:30  etw. anzünden to light sth.
11:38  Du bist, was du isst. You are what you eat.
11:43  wiederkehrende Durchfeuchtung recurring dampness
12:29  Zollanmeldepflicht für etw. duty to report sth. to customs officials
12:46  nomineller Wert nominal value
12:46  jährlicher Wert annual value
12:49  kommerzieller Wert commercial value
16:42  Slash-Akkord slash chord
20:37  Klezmer klezmer
20:37  Klezmerin klezmer
20:37  Klezmer klezmer
20:50  sepia sepia
20:53  Karlsschrein Shrine of Charlemagne
21:00  Abbildungsmatrix transformation matrix
21:11  Humanökologie human ecology
21:12  Primatenarchäologie primate archaeology
21:13  Geostatistik geostatistics
21:16  Orthopterologie orthopterology
21:16  Geschlechtersoziologie sociology of gender
21:47  Herzmedizin cardiology
21:51  Venerologie venereology
22:13  Nephrologie renal medicine
22:24  Biolinguistik biolinguistics
22:24  Internetlinguistik internet linguistics
22:25  Barbarossaleuchter Barbarossa Chandelier
22:25  Lotharkreuz Cross of Lothair
22:25  Enterorezeption enteroreception
22:36  Ordre public public policy
22:37  Erzaufschneider archbraggart

Weitere Sprachen

08:09  EN-FR   microevolution microévolution
10:54  EN-FR   Saaremaa Saaremaa
10:54  EN-FR   Hiiumaa Hiiumaa
10:54  EN-FR   Whitaker's shrew musaraigne de Whitaker
10:54  EN-FR   Cretan shrew crocidure de Zimmermann
10:54  EN-FR   honeycomb grouper mérou étoile
10:54  EN-FR   black-spotted rock-cod mérou étoile
10:54  EN-FR   common birdwire rockcod mérou étoile
10:54  EN-FR   dwarf spotted rockcod mérou étoile
10:54  EN-FR   dwarf-spotted grouper mérou étoile
10:54  EN-FR   honeycomb cod mérou étoile
10:54  EN-FR   wire-netted reefcod mérou étoile
10:54  EN-FR   wire-netting cod mérou étoile
10:54  EN-FR   netfin grouper mérou abeille
10:55  EN-FR   medicinal plant garden jardin de plantes médicinales
10:55  EN-FR   medicinal herb garden jardin de plantes médicinales
10:55  EN-FR   Pic du Midi (de Bigorre) pic du Midi de Bigorre
10:55  EN-FR   helpful serviable
10:55  EN-FR   obliging serviable
10:55  EN-FR   cooperative serviable
10:55  EN-FR   ready to help serviable
10:55  EN-FR   co-operative serviable
10:55  EN-FR   perovskite pérovskite
10:55  EN-FR   calcium titanate titanate de calcium
10:55  EN-FR   orthorhombic crystal system système cristallin orthorhombique
10:55  EN-FR   crystal system système cristallin
10:56  EN-FR   triclinic crystal system système cristallin triclinique
10:56  EN-FR   anorthic crystal system système cristallin triclinique
10:56  EN-FR   monoclinic crystal system système cristallin monoclinique
10:56  EN-FR   tetragonal crystal system système cristallin tétragonal
10:56  EN-FR   tetragonal crystal system système cristallin quadratique
10:56  EN-FR   hexagonal crystal system système cristallin hexagonal
10:56  EN-FR   hexagonal crystal family famille cristalline hexagonale
10:56  EN-FR   trigonal crystal family système cristallin trigonal
10:56  EN-FR   isometric crystal system système cristallin cubique
10:56  EN-FR   cubic crystal system système cristallin cubique
11:00  EN-FR   uniform uniforme
12:04  DE-SV   Schneidbrenner skärbrännare
12:30  EN-FR   meronymy méronymie
12:32  EN-FR   to grouse criailler
12:32  EN-FR   to put down sth. réprimer qc.
12:39  EN-RO   action replay reluare
12:40  EN-RO   flushed îmbujorat
12:40  EN-RO   blushed îmbujorat
12:41  EN-FR   Halt! Halte !
12:56  EN-FR   hyponymy hyponymie
12:57  EN-FR   to grouse rouspéter
12:57  EN-FR   to call sb. up appeler qn. sous les drapeaux
12:57  EN-FR   to call sb. up appeler qn. au service
12:57  EN-FR   to encircle sb./sth. cerner qn./qc.
12:57  EN-FR   obeisance révérence
12:57  EN-FR   Quick march! En avant, marche !
12:57  EN-FR   Stand at ease! Repos !
12:57  EN-FR   Present arms! Présentez armes !
12:57  EN-FR   Attention! Garde à vous !
12:58  EN-FR   Fire! Feu !
12:58  EN-FR   to fall back refluer
12:58  EN-FR   to inflict losses on the enemy infliger des pertes à l'ennemi
12:58  EN-FR   to flee prendre la fuite
12:58  EN-FR   to bark out orders brailler des commandements
12:58  EN-FR   to patrol patrouiller
12:58  EN-FR   to police sth. maintenir l'ordre dans qc.
13:00  EN-SV   genetically modified genmodifierad
13:00  EN-SV   daily press dagspress
14:14  DE-NO   Kreationismus kreasjonisme
14:40  DE-RO   Koevolution coevoluție
14:40  DE-RO   Coevolution coevoluție
14:56  DE-RO   Weg da! Pleacă de aici!
15:43  DE-SV   Kreationismus kreationism
15:43  DE-SV   Meronymie meronymi
15:43  DE-SV   Wesentlichkeit väsentlighet
15:43  DE-SV   Essentialität väsentlighet
15:43  DE-SV   Merkspruch minnesramsa
15:43  DE-SV   matschig helt slut
15:43  DE-SV   Erbsen pulen att sprita ärter
15:43  DE-SV   Erbsen schälen att sprita ärter
15:43  DE-SV   verwöhnt ompysslad
15:43  DE-SV   verhätschelt ompysslad
15:43  DE-SV   konferieren att konferera
15:43  DE-SV   auf etw. dringen att pocka på ngt. / att
15:44  DE-SV   Bandyverein bandyklubb
15:44  DE-SV   Sicherheitsbedienstete säkerhetsvakt
15:44  DE-SV   Falschfahrerin spökförare
15:44  DE-SV   Entstellung förvanskning
15:44  DE-SV   Verdrehung förvanskning
15:44  DE-SV   tagen att sammanträda
15:44  DE-SV   tagen att konferera
16:16  DE-LA   Ethnologie ethnologia
16:16  DE-LA   Deutscher Germanus
16:17  EN-SK   drug baron drogový barón
16:17  EN-SK   ecological niche ekologická nika
16:20  EN-SK   aural aurálny
16:20  EN-SK   wheelhouse kormidelňa
16:25  EN-LA   German Germanus
16:27  EN-LA   Germany Germania
16:33  DE-ES   Mikroevolution microevolución
16:33  DE-ES   Kreationismus creacionismo
16:33  DE-ES   Psychostasie psicostasis
16:42  DE-ES   Meronymie meronimia
16:42  DE-ES   Meronym merónimo
16:51  EN-SK   Morse code Morseov kód
17:10  DE-SK   Fazies fácia
17:13  DE-SK   Strauchpappel slezovec
18:03  DE-RO   Basaltbrocken bolovan de bazalt
18:13  DE-SV   Schnuller tutt
18:13  DE-SV   Podiumsdiskussion paneldebatt
18:14  DE-SV   weibliche Brustwarze tutt
18:14  DE-SV   kleines Mädchen tutta
18:23  DE-RO   Parkscheinautomat aparat de taxat parcarea
18:31  EN-RU   geoinformatics геоинформатика
18:32  DE-IT   Archäogenetik archeogenetica
20:55  DE-FI   Erfahren kokeminen
20:56  DE-FI   Weiblichkeit naiseus
20:56  DE-FI   Weiblichkeit naisellisuus
20:56  DE-FI   Männlichkeit miehekkyys
20:57  DE-FI   Männlichkeit miehisyys
20:59  DE-RU   Biolinguistik биолингвистика
21:07  DE-SV   etw. hervorheben att lyfta fram ngt.
21:14  DE-SV   knauserig ogenerös
21:17  DE-SV   doof blåst
21:17  DE-SV   zwischen bland
21:19  DE-SV   Unternehmen företag
21:19  DE-SV   etw. aufstöbern att snoka upp ngt.
21:19  DE-SV   etw. durchstöbern att snoka ngt. igenom
21:19  DE-SV   (sich) kabbeln att smågnabbas
21:19  DE-SV   (sich) kabbeln att munhuggas
21:19  DE-SV   (sich) kabbeln att käbbla
21:20  DE-SV   kribbelig darrig
21:20  DE-SV   matschig slaskig
21:20  DE-SV   schummeln att fiffla
21:20  DE-SV   pummelig rultig
21:21  DE-SV   etw. aufnehmen att suga upp ngt.
21:23  DE-SV   Tülle pip
21:26  DE-SV   Habicht hök
21:41  EN-PL   cardiology kardiologia
21:47  DE-RU   Laryngologie ларингология
21:48  EN-FR   laryngology laryngologie
21:49  EN-SK   laryngology laryngológia
21:51  DE-FR   Venerologie vénéréologie
21:51  EN-FR   venereology vénéréologie
21:52  DE-RU   Venerologie венерология
21:52  EN-SV   venereology venerologi
21:54  DE-HU   Venerologie venereológia
21:54  EN-HU   venereology venereológia
22:17  BG-DE   нефрология Nephrologie
22:18  DE-RU   Nephrologie нефрология
22:18  DE-RO   Nephrologie nefrologie
22:19  EN-SK   nephrology nefrológia
22:20  BG-EN   чембало harpsichord
22:20  BG-EN   супрематизъм Suprematism
22:20  BG-EN   военен лекар army doctor
22:20  BG-EN   военен лекар military doctor
22:21  BG-EN   военен лекар military physician
22:21  BG-EN   панаир на книгата book fair
22:21  BG-EN   африкански пингвин African penguin
22:21  BG-EN   африкански пингвин black-footed penguin
22:21  BG-EN   африкански пингвин jackass penguin
22:21  BG-EN   смесена гора mixed forest
22:22  BG-EN   смесена гора mixed woodland
22:22  BG-EN   иглолистна гора coniferous forest
22:22  BG-EN   сеизмична вълна seismic wave
22:25  DE-SK   Storchnest bocianie hniezdo
22:27  EN-IT   wobbly tooth dente dondolante
22:28  DE-SV   Auszählreim uträkningsramsa
22:28  DE-SV   Fußballclub bollklubb
22:29  DE-SV   Fußballklub bollklubb
22:30  DE-ES   Hyponym hipónimo
22:30  DE-ES   Hyperonym hiperónimo
22:41  EN-NO   hanging lamp hengelampe
22:41  EN-NO   creationism kreasjonisme
22:41  EN-NO   serving trolley serveringsvogn
22:41  EN-NO   cookie sheet stekebrett
22:41  EN-NO   baking tray stekebrett
22:42  EN-NO   parking lot parkeringslomme
22:42  EN-NO   to fuck sb. over å behandle noen urettferdig
22:42  EN-NO   to fuck sb. over å behandle noen dårlig
22:44  EN-NO   to take one's time å ta sin tid
22:48  DE-FI   Mikroevolution mikroevoluutio
22:48  DE-FI   Hyponymie hyponymia
22:49  EN-FI   microevolution mikroevoluutio
22:49  EN-FI   black-crowned sparrow-lark saharanvarpuskiuru
22:49  EN-FI   hyponymy hyponymia
22:50  EN-RO   two-day de două zile
22:50  EN-RO   appellative apelativ
22:50  EN-RO   middle name nume mijlociu
22:52  EN-SK   aural sluchový
22:52  EN-SK   onychogryphosis pazúrovitý necht
22:52  EN-SK   onychogryposis pazúrovitý necht
22:53  EN-SK   Morse code Morseova abeceda
22:53  DE-NO   Saxofon saxofon
22:53  EN-SK   Morse code morzeovka
22:53  EN-SK   auricular ušný
22:53  DE-NO   Menschenschmuggler menneskesmugler
22:53  DE-NO   Menschenschmuggel menneskesmugling
22:54  DE-LA   Nephrologie nephrologia
22:56  EN-NO   nephrology nefrologi
22:57  EN-SV   creationism kreationism
22:57  EN-SV   meronymy meronymi
22:57  EN-SV   decriminalization avkriminalisering
22:57  EN-SV   decriminalisation avkriminalisering
22:57  EN-SV   beech forest bokskog
22:57  EN-SV   beech woodland bokskog
22:57  EN-SV   beechwood forest bokskog